Электронная библиотека » Наталья Квасова » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Влюбленная в масона"


  • Текст добавлен: 25 октября 2024, 10:11


Автор книги: Наталья Квасова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Наталья Квасова
Влюбленная в масона

© Квасова Н.А., текст, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *

Пролог

В центре темного мрачного зала, где все стены пропитаны запахом древности, где каждый угол кажется пронизанным неведомой силой, стояло несколько фигур в длинных темных плащах.

– Он совершенно не подходит на роль канцлера, нам нужен свой человек. Тем более мы давно готовим к этому его, – сказал мужчина, стоявший в центре группы.

– Я думаю, время пришло, и нам пора заняться детальной проработкой плана, Мессир, – отвечал ему сидящий слева мужчина.

– Но вы должны отдавать себе отчет в том, что у нас нет права на ошибку. Надеюсь, вы это понимаете?

– Все будет выполнено на высшем уровне, Досточтимый мастер.

Шахматный черно-белый пол переливался сегодня особым блеском и как будто бы наилучшим образом символизировал собой начало новой политической игры.

Часть I

Глава 1

Поместье располагалось на берегу прекрасного озера, окруженного изумрудной листвой; вода в озере была такой прозрачной, что можно было увидеть проплывающие каскады рыб. А еще, как и обещала Маргарет, здесь можно было найти развлечения на любой вкус: покататься и на лошадях, и на лодках, устроить пикник и гулять на свежем воздухе. А самое главное – можно было полностью раствориться в местной идиллии и совершенно забыть о ритме шумного мегаполиса, откуда Кэтрин и приехала, воспользовавшись приглашением университетской подруги Маргарет.

Красивый особняк в стиле венского модерна издалека казался просто нереальным. В сравнении с небоскребами Нью-Йорка это был совершенно иной мир. Ворота автоматически открылись, когда автомобиль Кэтрин подъехал прямо к центральному входу.

Не успела Кэтрин остановить машину, как дверь тут же открыл дворецкий и спокойным, слегка безразличным тоном произнес:

– Добро пожаловать, фройляйн Кэтрин. Надеюсь, дорога не слишком вас утомила. Я провожу вас на завтрак, а вещи доставят в вашу комнату.

– Здравствуйте, да, конечно, – только и успела растерянно ответить Кэтрин, наблюдая за тем, как подошедшие слуги ловко уносят ее чемоданы в дом, и послушно последовала за дворецким.

Они шли по утопающему в зелени деревьев саду и, свернув на боковую тропинку, тут же оказались на уютной лужайке, в центре которой стоял стол, накрытый белой воздушной скатертью: за ним сидели Маргарет и красивый мужчина, которого Кэтрин видела впервые. Она догадалась, что это сводный кузен Маргарет и владелец роскошного поместья, в котором Кэтрин выдался шанс остановиться.

– Фройляйн Кэтрин, – монотонным голосом представил ее дворецкий. – С вашего позволения, – добавил он и тут же исчез.

– Добро пожаловать, фройляйн Кэтрин, – таким же монотонным, но в то же время очень приятным голосом поприветствовал ее кузен подруги.

«Похоже, что они надо мной издеваются», – подумала Кэтрин, хотя Маргарет предупреждала ее о некоторой чопорности и высокомерии местной публики.

– Вы, должно быть, Джордж, кузен Маргарет? – быстро ответила на приветствие Кэтрин. – Я рада знакомству и возможности остановиться у вас.

– Дорогая, ну что же ты стоишь, садись скорее к нам! – Маргарет подбежала к Кэтрин и, схватив ее за руку, проводила к столу.

– Рад, что вы решили остановиться у меня, – сказал Джордж, наполняя бокалы ледяным шампанским. На этот раз его голос звучал гораздо мягче, а во взгляде читалась улыбка.

Кэтрин сразу стало легче, шампанское приятно охлаждало. И дом, и сад, и компания казались просто чудесными, пока всю легкость не прервал вопрос Джорджа:

– Кэтрин, вы ведь известный журналист, не так ли? Я почитал ваши статьи – все они посвящены разоблачениям и скандалам, но признаю: пишете вы эффектно. Именно в этом и кроется причина вашей популярности. – По его взгляду было понятно, что он откровенно смеется над ней. – Позволите узнать, какой заговор вы хотите разоблачить на этот раз?

– Знаете, Джордж, – начала Кэтрин, – я еще не встречала такого ценителя моего творчества. Мне лестно это слышать, однако придется вас разочаровать, ведь я приехала отдыхать, а не работать.

Выпив залпом очередной бокал шампанского, она почувствовала, как ей снова становится лучше. Сад утопал в зелени деревьев, и хотелось самой раствориться в этой обнимающей красоте.

– Предлагаю не останавливаться и выпить по еще одному бокалу этого божественного напитка, – улыбнулась она, чтобы сгладить небольшую перепалку.

– Надеюсь, что вы меня обманываете. Мне бы хотелось стать вашей следующей жертвой, – мягко ответил Джордж, а затем поднял свой бокал и торжественно произнёс: – За очаровательных разоблачителей!

Кэтрин поняла, что этому мужчине просто необходимо, чтобы финальное слово всегда оставалось за ним. И поскольку все-таки была здесь на правах гостьи, решила на этот раз сдержаться, хотя с ее характером это представляло чрезвычайную сложность.

* * *

Вечером этого дня Кэтрин распаковывала вещи в отведенной ей комнате. Практически все уже сделал за нее персонал Джорджа, но ей хотелось самой разложить оставшиеся вещи, поскольку она планировала задержаться надолго.

«Он как будто бы читает мои мысли и уже заранее знает о том, зачем я на самом деле приехала. Хотя я даже с Маргарет это не обсуждала. Что ж, масон…», – сегодня ее мысли путались, что было для нее необычно. Она вспоминала о событиях, которые привели ее в этот дом.

Вначале мысль о расследовании пришла ей в качестве шутки, когда Кэтрин лучше познакомилась с Маргарет и узнала о том, что у нее за семья. Почему-то эта тема зацепила Кэтрин; в университете они могли часами обсуждать масонскую деятельность, семейное древо и всю его историю. Чем больше она узнавала – тем интереснее ей становилось. Изучая журналистику, Кэтрин поняла, что никогда не знаешь, какая тема сможет выстрелить, какой материал принесет известность. Ее карьера в Холдинге была действительно успешной, но разве она может сравниться со славой?

Несмотря на то, что Кэтрин сама себе показалась тщеславной, она всегда старалась быть предельно откровенной с собой.

Глава 2

На следующее утро их с Маргарет ждала конная прогулка до живописного берега озера, где к их появлению уже должен был быть организован пикник.

Кэтрин была весьма посредственной наездницей и с нетерпением ждала возможности уютно присесть в тени обволакивающей ивы, выпить охлажденного белого вина (почему-то мечталось ей именно о нем) и просто ничего не делать.

Организация пикника превзошла все ее ожидания: под огромной ивой была раскинута уютная скатерть-плед с белыми, совсем невесомыми подушками; угощение из икры, мини-сэндвичей, свежих фруктов, ягод и, конечно же, шампанского было сервировано на небольших складных столиках и серебряных подносах. Казалось, персонал поместья делает все с такой педантичностью, что даже мельчайшие детали не остаются не доведенными до идеала.

Девушки, утомившись от езды верхом, расположись на подушках, обсуждая новые сплетни.

– А помнишь, Кэт, нашего профессора, мистера Гаррета? Как ты написала ему любовную записку? – Мэг обожала вспоминать их студенческие годы. – Это было что-то… только ты могла такое выкинуть! – Кэтрин лишь закатила глаза.

– А что, Кэт, он и правда был хорош собой, хотя вел себя как настоящий зануда, – Маргарет рассмеялась, и Кэтрин не осталось ничего другого, кроме как присоединиться к ней. Было видно невооруженным глазом, что их отношения теплые и искренние.

– Лучше расскажи мне про Джорджа, пока его нет. Он что-то говорил обо мне?

– Он в восторге, по нему это сразу видно. Сказал, что мог бы влюбиться в тебя с первого взгляда.

– Мог бы, но не влюбился? – Смеясь, переспросила Кэтрин.

– Я тебе процитировала, думай, что хочешь.

Под веселое щебетание подруги, Кэтрин выпила подряд сразу два бокала шампанского и даже не заметила, как уснула.

Почувствовав чужой взгляд, Кэтрин открыла глаза и поняла, что ее голова лежит на коленях Джорджа, а он почти невесомо гладит ее по волосам. Она быстро отпрянула и вскочила на ноги, но Джордж только искренне рассмеялся.

– Я не хотел потревожить ваш сон, – сказал он, – и, предвосхищая ваш вопрос, Маргарет отправилась готовиться к благотворительному вечеру. Вы же составите мне компанию, не так ли? Или это не представляет интереса для ваших журналистских опытов?

– Ах, Джордж, неужели вы меня приглашаете? – притворно удивилась Кэтрин. – Я, конечно, с удовольствием присоединюсь, но только если вы утолите мой профессиональный интерес, ведь ни вы, ни Маргарет ничего не говорили о том, что на сегодня запланировано какое-то мероприятие. Расскажите об этом поподробнее.

Как оказалось, благотворительный бал исторически проводили уже много лет в особняке Джорджа еще с тех времен, когда был жив его отец.

* * *

Вернувшись в свою комнату, Кэтрин чувствовала себя немного разбитой. Ей хотелось ненадолго прилечь, но мысли о предстоящем вечере мешали заснуть. Ей очень хотелось позвонить Майклу, рассказать ему о своих впечатлениях и посмеяться над чопорностью местной публики; он бы смог ее понять. Кэтрин не могла не думать о Майкле. Воспоминания уносили ее далеко отсюда, в последние месяцы перед поездкой в Австрию.


Казалось, дорога никогда не закончится. Но они никуда и не торопились: прогулка на кабриолете под любимые песни была неотъемлемой частью их летних встреч. В следующий раз они останутся наедине только через две недели, и им хотелось насладиться моментом.

В прошлый раз они доехали до соседнего города; сели на лодку на причале около Главного театра, всю ночь пили шампанское и целовались, а на сегодня забронировали небольшую виллу с собственным спуском к озеру.

Так беспечно и весело прошло все лето, но осень неизбежно подвела все к другой черте.

На свой день рождения Кэтрин обнаружила в кабинете коробочку Harry Winston.

– Хелен, соедини меня, пожалуйста, с мистером Уортером, – попросила Кэтрин своего секретаря.

Хелен не удалось перевести звонок. По словам Мэри, помощницы Майкла, мистер Уортер был очень занят, однако буквально через несколько минут он распахнул со всей силы дверь в кабинет Кэтрин.

– Кэтрин, Мэри сказала, что ты мне звонила, но я хотел увидеть тебя лично, прямо сейчас. С днем рождения. – Он закрыл изнутри дверь на ключ, подошел, даже практически подбежал к девушке, крепко обнял ее и поцеловал, при этом не обращая никакого внимания на то, что в этот момент документы разлетались по кабинету, падая с ее рабочего стола.

Когда он отпустил ее, продолжая упорно смотреть ей в глаза, он подошел к соседнему столу, на котором стоял его подарок.

– Позволь, я застегну сам. – Он снова подошел к ней ближе.

– Нет, Уортер, это лишнее. Я все равно не смогу ходить в нем в офисе, оно слишком красивое, – просто ответила девушка.

– Ну тогда надень его сегодня вечером после ужина, а все остальное можешь снять, – только и сказал Уортер.

– Майкл, оно бесподобно, но я не могу его принять, Майкл…

Тогда Кэтрин не смогла принять подарок, и это стало отправной точкой к разрушению их отношений…


Второй раз за день Кэтрин не заметила, как уснула. Проснувшись после полудня, она поняла, что кто-то из слуг, а может, и сам Джордж, побывал в ее комнате: на дверце шкафа висело жемчужное платье, чем-то похожее на свадебное: каждая деталь была подобрана с таким вкусом и изяществом, что оно казалось настоящим произведением искусства.

На туалетном столике она нашла записку: «Я не предупредил вас о предстоящем мероприятии, поэтому прошу в качестве извинений принять платье, которое не сравнится с вашей красотой. Желаю хорошего дня».

«Интересно, таким образом он пытается меня подкупить или это австрийские манеры? И что ему от меня вообще надо? – первым делом подумала Кэтрин. – Я не должна поддаваться на такие провокации. Это может повлиять на мою объективность в ходе расследования. Но платье и правда бесподобно».

На самом деле особого выбора у девушки и не было; Маргарет действительно не говорила о том, что их ждут светские рауты, поэтому Кэтрин не привезла с собой вечерние платья. Ей не очень хотелось идти: она знала, что ее ждет вечер в непривычной обстановке, с незнакомыми людьми и разговорами на безразличные ей темы. Бросив еще один взгляд на платье, она достала из чемодана небольшую синюю коробку.


Глава 3

Кэтрин относилась к категории абсолютно уверенных в себе людей, но вместе с тем совершенно не знала, как вести себя на этом мероприятии. Ей было чуть сложнее, чем остальным гостям: как обитательнице особняка, ей нужно спуститься в зал по огромной лестнице, и ее появление просто не могло остаться незамеченным.

Пройдя первые три ступени, она замерла на несколько секунд. Ей показалось, что в этот момент все разговоры внизу стихли. Она чувствовала на себе взгляды других мужчин, но сама искала только Джорджа: ей срочно нужно было увидеть его как гарант некой внутренней поддержки. Через несколько секунд Кэтрин заметила его стоящим у дальней стены: Джордж смотрел на нее и улыбался – в его глазах читалось восхищение, и было видно, что он доволен своим выбором платья.

На шее Кэтрин ослепительно блистало колье Harry Winston. Уортер таки сумел уговорить оставить его, несмотря на то, что Кэт дважды возвращала подарок. Сейчас Кэтрин была даже рада этой настойчивости: оказалось, что колье и платье созданы друг для друга.

Кэтрин поняла, что небольшой заминкой и переглядываниями с Джорджем привлекла к себе всеобщее внимание, но его приветливая улыбка и поддержка во взгляде придали ей внутренних сил. Она уверенным шагом направилась прямо к Джорджу и стоящим рядом с ним двум немолодым, но симпатичным мужчинам.

– Позвольте представить мою гостью и весьма известную журналистку – Кэтрин де Лафон, хотя уверен, что вы сами ее узнали и уж точно знакомы с ее статьями. Кэтрин – Генрих и Николас, кузены моего отца.

Мужчины одарили ее легким кивком, не ответив на улыбку Кэтрин.

– Рада знакомству, – ответила девушка, быстро переключившись на показное безразличие ко всему, как, видимо, было принято в этом обществе.

У нее сложилось впечатление, что все пришли сюда, не имея ни целей, ни желания; все присутствующие общались друг с другом через силу, будто ответ на простые вопросы собеседника требовал огромных затрат. При этом каждый изображал такой высокий уровень значимости, что неподготовленный человек сразу начинал ощущать незримое моральное давление и желание поскорее сбежать отсюда.

Но Кэтрин бежать было некуда. Собственно говоря, она сбежала сюда от всех своих проблем.

«Сбежать из места назначения своего изначального побега – абсурднее и быть не может», – подумала Кэтрин, но решила не тратить ни минуты зря и приступила к изучению гостей для первых зарисовок своего отчета.

Кэтрин решила сразу пойти на провокацию.

– Господа, это ведь правда, что Моцарт был масоном? – непринужденно спросила она, хлопая глазами.

От Маргарет Кэтрин узнала, что Джордж является членом Австрийской партии свободы, исповедующей крайне правые убеждения. Джордж был потомственным масоном, попавшим в партию и принадлежавшим к статусной ложе не случайно. Его отец был известным политическим деятелем и постоянным членом Великой ложи Австрии – главной, среди всех масонских организаций страны. Сам Джордж сейчас состоял в Великой ложе вместе со своими двоюродными дядями.

Достаточно радикальные взгляды Австрийской партии свободы постоянно попадали под внимание прессы, в том числе и в США; представители американской политической элиты активно обсуждали связь партии и деятельности масонов, хотя прямых доказательств тому не было.

План Кэтрин был прост: познакомиться с Джорджем, расположить его к себе и завоевать доверие, а по возвращении домой опубликовать скандальный материал. Она с предвкушением думала о том, какой фурор произведет подобное разоблачение. Игра определенно стоила свеч.

Кэтрин подумала о Маргарет. Джордж был ее кузеном, и было видно, что они действительно испытывали друг к другу теплые чувства. Обладая нескончаемым азартом и страстью к своему делу, Кэтрин оставалась порядочным человеком с определенными фундаментальными ценностями и убеждениями и часто из-за этого страдала, особенно в сфере личных взаимоотношений. Но что, если ее расследование и правда прольет свет на прегрешения и нечестные замыслы Джорджа и его соратников? Не будет ли лучше для Маргарет увидеть его истинное лицо?

– Он был масоном только последние семь лет своей жизни, Кэтти, – мягко ответил Джордж, неожиданно для девушки перейдя на неформальное обращение, – и это не секрет, любой может прочитать про это в интернете. Господа, – продолжил он, обращаясь к дядюшкам, – не будьте строги к моей гостье, она просто пытается вам понравиться. По-моему, Кэтрин – само очарование.

– Немногие из современников Моцарта осознавали величие его гения, – начал дядя Генрих. – Но вы же знаете, Кэтрин, чудес не бывает. Надо понимать, кому он обязан своей дальнейшей популярностью. Если бы не его заслуги перед ложей, возможно, сейчас никто бы уже не помнил о нем.

– Кэтрин, а знаете ли вы, как называлась ложа, к которой принадлежал Моцарт? – поинтересовался дядя Николас. – «Ко благому». Он вступил в нее в тысяча семьсот восемьдесят четвертом году.

– К чему это ты, дядя? – усмехнулся Джордж.

– Как знать, дорогой Джордж. Возможно, визит Кэтрин для тебя «ко благому». Редко, когда красивые умные леди сами падают тебе в руки. Как раз за это и предлагаю поднять бокалы. Шампанское сегодня великолепное, Джордж. Впрочем, как и всегда в этом доме. – После этого Николас снова посмотрел на девушку.

– Дорогая Кэтрин, масонские ложи Австрии – лучшее изобретение человечества. Это не просто центры культурного развития, это дружеские, свободные объединения людей, составляющих свет нашего общества. Просто посмотрите вокруг: какой прекрасный вечер и какая достойная публика.

– «Ко благому», – процитировал еще раз Джордж, и все с громким звоном подняли свои бокалы.

Кэтрин обвела взглядом гостиную. Да уж, такого на ее родине не встретишь. Масонская символика проявлялась практически в каждой детали мужских нарядов. У большинства были ордена, закреплявшие на плече синие ленты, украшенные золотыми подвесками в виде циркуля и угольника.

«Я оказалась в нужное время и в нужном месте, – радостно подумала Кэтрин. – Осталось только войти в доверие, и я достигну своей цели». Кэтрин предвкушала свой успех и уже представляла, как у нее берут интервью после выхода статьи.

Взгляд Кэтрин наткнулся на Маргарет. Та стояла в другом конце зала, весело болтая с незнакомым Кэтрин молодым человеком. Подруга сегодня была неотразима: платье из нежного шелка, украшенное вышивкой и перламутровыми пуговицами, подчеркивало ее хрупкую фигуру, а длинные темные волосы были уложены в сложную прическу.

В отличие от Кэтрин, подруга обладала легким, жизнерадостным характером. Ей никогда не приходилось ничего делать. Закончив престижный университет на отлично, Маргарет посчитала свою миссию на этом завершенной и теперь наслаждалась всеми благами и атрибутами жизни единственной дочери обеспеченных родителей. Они не отказывали ей ни в одной ее прихоти, и все втроем существовали в полной гармонии. Маргарет не собиралась выходить замуж, поскольку замужество, на ее взгляд, не могло ничего добавить к ее и без того идеальной жизни.

Перехватив взгляд Кэтрин, Маргарет быстро закончила диалог, и поспешила к подруге.

– Кэт, ну как тебе Джордж? – спросила Маргарет, после того как сделала Кэтрин около десяти комплиментов и отдала дань уважения организаторам вечера. – Согласись, что он гораздо обаятельнее твоего скучнейшего Уортера, мало того что не свободного, так еще и вечно занятого своей работой.

– Джордж и правда хорош собой, Мэг, но он совершенно не мой типаж, ты же знаешь. Но не могу не отметить его манеру держать себя, совершенно не свойственную его ровесникам, да и всем представителям мужского пола моего мира.

– Ну, это неудивительно, ведь его родители – представители элиты австрийского общества. А родословная отца уходит корнями к очень древнему австро-венгерскому роду, – добавила Маргарет.

Безусловно, Кэтрин все это уже слышала когда-то давно на их совместных с Мэг университетских вечеринках, но, только оказавшись здесь, осознала масштаб этой действительности. Каждая деталь, каждая мелочь, с которой она сталкивалась, только подтверждала ее. Она подумала о том, насколько может соответствовать местной публике и обстановке: ее безграничная уверенность в себе начинала таять. Да, она была успешным журналистом и построила блестящую карьеру, но сможет ли она переиграть человека, с детства ощущавшего себя королем мира?

Кэтрин понимала: то, что она задумала, – это не какой-то обзор в «Нью-Йорк Таймс»: это настоящая сенсация, а если повезет – книга-бестселлер. Если Кэт ставила себе какую-то цель, то, как правило, достигала ее, чего бы ей это ни стоило.

Ход ее мыслей прервала Мэг:

– Но, как бы ни был хорош Джордж, многие высокопоставленные гости и даже дяди считают, что он еще слишком молод и пока не готов занять место своего отца.

– Они просто завидуют ему, – почему-то решила встать на его защиту Кэтрин.

Несмотря на свою цель и на то, кем являлся Джордж и какие убеждения он разделял, Кэтрин сразу прониклась к нему симпатией. Она думала о нем как о стереотипном «очаровательном злодее», совершающим свои злодеяния красиво и утонченно. Кэтрин не понимала, почему он с первой встречи пытается ее обворожить, но профессиональная интуиция, на которую она часто полагалась в ходе расследований, подсказывала, что для достижения цели стоит ему подыграть.

Кэтрин подумала о том, что ей снова следует вернуться к Джорджу, но он нашел ее сам.

– Кэтрин, – обратился он к девушке, передавая подругам по бокалу шампанского, – мне кажется, вы задолжали мне танец. – Он улыбнулся своей самой обворожительной улыбкой и в этот момент казался очень искренним.

– Пожалуй, я здесь лишняя, – весело рассмеялась Маргарет, – хорошего вечера, Кэт. – Она забрала бокал из ее руки и скрылась в толпе.

– Ну что ж, прошу, – Джордж протянул руку Кэтрин и слегка приобнял ее за талию, увлекая в центр зала.

Зазвучала музыка: Кэтрин танцевала хорошо, но сразу отметила, что Джорджу в этом деле просто не было равных.

«Если бы я была моложе, то точно влюбилась в него», – промелькнуло у нее в голове.

– Итак, Кэтрин, над чем же вы сейчас работаете? – непринужденно спросил Джордж, будто речь шла о погоде.

– Вы уже спрашивали об этом, а я уже вам отвечала.

– Бросьте, мы оба знаем, что вы приехали не просто навестить подругу. – Джордж вел себя весьма непринужденно. – Здесь можно найти так много скандалов, что я ни за что не поверю в ваш отпуск.

– Сейчас я работаю над новой книгой, если вам так интересно. – Кэтрин решила, что полуправда поможет ей отвести от себя подозрения. – Но пока что я просто собираю информацию.

– Могу ли я быть вам чем-то полезен? – усмехнулся Джордж.

Кэтрин показалось, что он читает ее мысли. Не успела она и слова сказать, как Джордж продолжил:

– Или пойдете наугад, вслепую? – Было видно, что ему очень весело.

– Понятия не имею, о чем вы, Джордж, – улыбнулась Кэтрин.

– Кэтрин, милая, к чему такая конспирация? Такое ощущение, что вы скрываетесь даже от себя самой. Ради вашего же блага, надеюсь, что вы пишете роман, а не детективную историю, – не останавливался Джордж.

– Ради вас, Джордж, я сделаю исключение и все вам объясню. Я пишу книгу о масонах. Довольны?

– Пожалуй, что да, ведь тогда я могу быть вам полезен. Хотите взять у меня интервью? – Даже самые прямолинейные вопросы не могли смутить его хотя бы на секунду.

– Я просто не понимаю, как вы можете придерживаться таких несовременных взглядов в нашем мире, – не растерялась Кэтрин.

– А знаете ли вы, Кэтрин, как много харизматичный лидер способен сделать для страны?

– Вы сейчас говорите о себе, Джордж?

– Нет, я имею в виду своего отца. Он возглавил партию в тридцать шесть лет и успел многое сделать для страны.

– То есть для вас вся эта деятельность и церемониал своего рода соревнование с отцом? Или вы хотите доказать самому себе, что эта карьера вам под силу?

– Мы были очень близки с отцом, и я просто продолжаю его дело, – спокойно, и даже мягко ответил Джордж.

– Но со стороны кажется, что вся деятельность вашей партии сводится только к критике правящей элиты. – Кэтрин решила не останавливаться: ей нужно было понять Джорджа. – Вы придерживаетесь авторитарных взглядов на управление государством и при победе на выборах повлияете не только на Австрию, но и на всю Европу.

– Кэтти, я вас умоляю, мы, как и все, отстаиваем права и свободы человека, защищаем принципы рыночной экономики. Просто делаем это так, как умеем, так, как и было принято в нашем обществе изначально. Вы сами не знаете, о чем говорите. И не знаете, что хотите найти.

Они так увлеченно спорили, что не заметили, как кончилась музыка, и продолжали танцевать.

– Как вы думаете, почему все на нас смотрят? – шепотом спросил Джордж. Он склонился к ней так близко, что еще чуть-чуть – и они бы соприкоснулись. Кэтрин казалось, что она находится в его власти; ей было необходимо отвлечься от этой мысли.

– Кажется, мы подарили гостям целую порцию новых сплетен, – произнес Джордж, отстранившись, когда Кэтрин не ответила. – Что ж, позвольте показать вам одно из моих любимейших мест в этом доме.

Кэтрин только растерянно кивнула, и Джордж, взяв ее за руку, уверенно повел их в другой конец зала, где, как оказалось, можно было выйти на террасу. Уже стемнело, и оттуда открывался великолепный вид на звездное небо.

– Это просто необыкновенно, – только и оставалось восхититься Кэтрин.

«Даже это он продумал», – подумала она про себя.

– Мое любимое созвездие – пояс Ориона. К сожалению, здесь мы его не увидим. Подобно Полярной звезде в нашем полушарии, оно указывает путь. Три его звезды – Альнитак, Альнилам и Минтака, – вместе образуют пояс охотника. – Он посмотрел ей прямо в глаза, и они оба замолчали. – Но иногда охотник не знает, что он сам жертва, – добавил он и, как обычно, улыбнулся. – Кэтрин, прошу вас, закройте глаза на минуту.

Он взял ее за руки. «Прошу», – повторил он. Кэт закрыла глаза. Он отпустил ее руки, и сквозь тишину она услышала его удаляющиеся шаги. Через пару минут он вернулся, остановившись за ее спиной. Кэтрин почувствовала прикосновение его рук к своей талии и резко открыла глаза. Джордж повязал ей на талию необыкновенной красоты шелковый пояс, расшитый бело-голубыми камнями, узор которых в точности повторял звезды из созвездия пояса Ориона.

Кэтрин потеряла дар речи. Она привыкла к дорогим подаркам, но ни один мужчина никогда не преподносил их так.

– Он бесподобен, Джордж… Я даже не знаю, что сказать. – она взяла его за руку.

– Кэт, прими от меня на память этот пояс. Подобно поясу Афродиты, мой подарок наделяет особой привлекательностью ту, кто его наденет.

Наверное, дело было в шампанском, иначе сложно было объяснить, почему Кэтрин сама поцеловала Джорджа. Она не поняла, как это получилось. Ей хотелось, чтобы поцелуй длился вечность, но услышала скрип открывающейся двери. Резко отпрянув от Джорджа, она замерла, лихорадочно придумывая объяснение произошедшему. От необходимости что-то говорить ее спасла Маргарет, внезапно появившаяся на террасе.

– Ах, вот ты где! – Кажется, подруга быстро сориентировалась в ситуации, потому как подхватила Кэтрин под локоть и повела внутрь зала, слегка кивнув Джорджу: – Прости, братец, но мне кажется, что на сегодня ты достаточно времени провел с моей подругой. Настала моя очередь!

Весь остаток вечера девушки смеялись и болтали, распивая шампанское; пару раз Кэтрин ловила на себе взгляды Джорджа, но не нашла в себе силы ответить ни на один из них.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации