Электронная библиотека » Наташа Ридаль » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 23:37


Автор книги: Наташа Ридаль


Жанр: Исторические детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 5

Пришла осень, а с ней и новый семестр. Колледж опять наводнили студенты, и мои прогулки по угодьям свелись к двум-трем утренним вылазкам за неделю, хоть я и отказывалась понимать эти пережитки прошлого, когда нас воспринимали не иначе как источник соблазна, и единственными женщинами, которых могли лицезреть молодые люди, были престарелые, давно утратившие привлекательность служанки, убиравшие их комнаты.

Профессор Кэннон вернулся из Мидлсекса. Я стала замечать, что его визиты в резиденцию доктора Уэйда участились, и по большей части он проводил время в обществе одной лишь Веры Алексеевны. Когда лакей подавал в гостиную чай с булочками, сквозь приоткрытую дверь доносился смех maman, от которого мы с Катей давно отвыкли.

Энтони заметил, что я загрустила, и каким-то чудом добился разрешения показать мне вечерний Кембридж. Я надела легкое платье: сентябрьская ночь еще дышала теплом, но на всякий случай захватила редингот – предмет моей особой гордости к неудовольствию maman, вкусы которой безнадежно устарели. А между тем длинное дамское пальто с глубокими карманами, покроем напоминающее сюртук для верховой езды, только-только вошло в моду с легкой руки хозяйки ателье из Биаррица по имени Коко Шанель.

В Первом дворе Энтони неожиданно повернул направо и заговорщически понизил голос:

– Мы не идем на прогулку. Я придумал кое-что получше. Только обещай не проболтаться.

– Конечно, – охотно ответила я, поняв, что мы поднимаемся в студенческие апартаменты.

Энтони толкнул дверь одной из комнат на третьем этаже, и мы оказались в помещении, где вся мебель была сдвинута к стене, а на полу на расстеленном покрывале сидели две девушки и двое молодых людей. Судя по закускам, разложенным перед ними, и шампанскому, пенившемуся в дешевых стаканах, студенты решили устроить пикник под крышей колледжа.

Лицо одной из девушек показалось мне странно знакомым, а потом я взглянула на ее кавалера, и внезапно мое дыхание сбилось. Молодой человек с медно-рыжими волосами махнул нам рукой и воскликнул:

– Энтони! Наконец-то! Ты представишь нам свою таинственную подругу?

– Софи Кронгельм, – сказал Энтони и взял у меня из рук редингот. – Софи, знакомься, это Оливер Конли, Питер Дорси, Агнес Хортон и Джулия Лэмб.

– Давайте к нам! – позвала хорошенькая Джулия. – Питер, подвинься! Оливер, у тебя есть еще стаканы?

– Обижаешь, – усмехнулся молодой человек и на секунду задержался возле меня. – Мы раньше не встречались?

Проклятое оцепенение не желало проходить, и, пока я раздумывала над ответом, объект моих мечтаний, казалось, уже забыл свой вопрос. Он разлил шампанское в найденные где-то стаканы, и мы все расселись на полу.

– Агнес и Джулия учатся в колледже Ньюнэм, – пояснил Энтони, с опаской наблюдая, как я пригубила шампанское. – Если «джип» увидит их здесь, им не поздоровится.

Я уже знала, что «джипом» называют слугу, который выполняет мелкие поручения студентов, будит их по утрам, а заодно сообщает наставнику, если кто-то не ночевал дома.

– Нам всем не поздоровится, – заметил Питер.

Мне рассказали, что до войны трое друзей учились на одном курсе. В конце 1914 года они решили идти добровольцами на фронт, однако Энтони признали негодным к службе из-за врожденной сердечной недостаточности, и он продолжил обучение в Кембридже, пока бывшие однокурсники сражались во Фландрии.

– Мы оба получили серьезные ранения во время третьей битвы при Ипре, – помрачнев, сообщил Питер. – Немцы обстреляли нас снарядами с желтым крестом. Мы об этом не говорим.

Если бы не мое необъяснимое влечение к Оливеру, я бы, наверное, влюбилась в Питера Дорси. Голубоглазый блондин был красив, как бог, а его гладкой коже позавидовала бы любая девушка. Вероятно, Джулия думала так же, ибо то и дело бросала на него томные взгляды.

Неожиданно для самой себя, я оказалась вовлечена в спор о влиянии древнегреческих мифов и античного театра на драматургию последующих веков.

– Большинство сюжетов, обыгрываемых в пьесах, в той или иной мере позаимствовано у античных авторов, – горячо говорил Питер. – Возьмем, к примеру, «Короля Лира». Только слепой не увидит в трагедии Шекспира отголосков «Царя Эдипа»!

– Твоя теория справедлива лишь отчасти, – возражал Энтони. – Я смогу согласиться с ней, если ты назовешь мне хотя бы один античный сюжет в пьесах Оскара Уайльда или Бернарда Шоу.

Питер собирался что-то ответить, но тут заговорила Агнес:

– Все это безумно интересно, вот только у нас вечеринка, а не литературный диспут.

– Что ты предлагаешь? – спросил Оливер, лениво улыбнувшись девушке.

Я заметила, что он смотрел на нее не так, как прошлой зимой в «Савое». В его обращении с Агнес сквозила, скорее, привычка, чем пылкая увлеченность, словно он устал от нее, но оказался слишком малодушен, чтобы первым разорвать отношения. Интуитивно я чувствовала, что он из тех мужчин, которые легко влюбляются и так же быстро теряют интерес к своим пассиям. Это переворачивало все мои представления о прекрасном принце, достойном моей руки и сердца.

– Давайте поиграем, – сказала Агнес, – как играли до войны. В «Клуб совпавших ассоциаций».

Пока Оливер искал бумагу и карандаши, Энтони объяснил нам с Джулией правила игры. Председатель клуба называет любое произведение и записывает на листе первое, что приходит ему на ум – любимый момент или просто запомнившийся поворот сюжета. Каждый участник пишет свою ассоциацию в связи с данным произведением, а затем зачитывает ее вслух. Если у нескольких игроков окажутся идентичные записи, они разыгрывают между собой право стать следующим председателем. Если же кто-то из игроков описал тот же момент, что председатель, он загадывает желание, которое председатель непременно должен исполнить.

– Например, прочитать стихотворение Китса или залпом выпить стакан шампанского, – усмехаясь, пояснил Питер.

– Загаданное произведение обязательно должно быть всем известно, – договорил Энтони. – Тот, кто его не читал, временно выбывает из игры.

– А тот, кто откажется исполнить желание, с позором исключается из клуба, – добавил Оливер, бросив быстрый взгляд на меня, отчего я невольно покраснела.

Агнес вызвалась начать и предложила шекспировскую трагедию «Ромео и Джульетта». Меня почему-то не удивило, что любимым фрагментом обеих девушек оказалась сцена с Ромео, клянущимся в любви под балконом Джульетты. К слову сказать, я думала, что не буду оригинальной, записав в листочке: «Чума на оба ваши дома!», однако больше никто не вспомнил о смерти Меркуцио.

Исполняя желание подруги, Агнес назвала год основания колледжа Ньюнэм.

– Это была слишком простая задача, но для начала сойдет, – кивнул Питер, и должность председателя сохранилась за Агнес.

Дальнейшие заседания клуба проходили без совпадений, пока роль председателя не досталась мне.

– «Алиса в Зазеркалье», – взволнованно объявила я и быстро записала свой любимый момент.

Ассоциации, возникшие у студентов, вызвали на их лицах улыбки. Скрип грифеля по бумаге прекратился почти одновременно.

– «Шалтай-Болтай сидел на стене», – зачитал Энтони.

– «Шалтай-Болтай свалился во сне», – пропел Питер, подмигивая Джулии.

– У меня то же самое: «Шалтай-Болтай», – призналась она, демонстрируя всем свой аккуратный почерк.

– «Алиса играет с черным котенком, который размотал клубок шерсти», – прочла Агнес и взглянула на Оливера. – Это так мило, правда?

А он в это время смотрел на меня, слегка прищурившись, словно пытался угадать мои мысли, и, похоже, не заметил перемены в лице подруги.

– Олли, что у тебя? Читай уже! – капризно потребовала Агнес.

Улыбаясь, он опустил глаза в свой листок:

– «Кровь из пальца! Хлещет кровь! – Вы укололи палец? – Еще не уколола, но сейчас уколю».

Я потупилась, чувствуя на себе нетерпеливые взгляды собравшихся. Энтони слегка нахмурился и не без труда разобрал мои каракули:

– «Белая Королева сначала закричала, а потом уколола палец».

– Совпадение с председателем! – объявил Питер. – Мистер Конли, озвучьте свое желание.

Я робко заглянула в глаза, обрамленные рыжими ресницами. Вдруг я не смогу ответить на его вопрос, и он сочтет меня скучной или глупой?

– Поцелуй меня, – сказал Оливер. – Только в губы, иначе не считается.

– Что? Это низко! – воскликнула Агнес.

Энтони с беспокойством посмотрел на меня:

– Ты не обязана его целовать.

– Протестую, ваша честь! – вмешался Питер. – Клуб не делает исключений. Софи должна исполнить желание или навсегда лишится членства.

Я медленно встала. Оливер тоже. Мы шагнули друг к другу, стараясь не наступить на пустые тарелки. Энтони предпринял последнюю попытку спасти меня от меня самой:

– Оливер, придумай другое желание!

– Ты ведь это несерьезно, Олли? – сердито проговорила Агнес.

Его пальцы коснулись моей щеки. Я невольно раскрыла губы и, кажется, забыла, что нужно дышать. Его губы оказались горячими. Я ощутила жар его тела сквозь рубашку и в этот момент поняла, почему девушки отдаются мужчинам, теряя свою репутацию вместе с невинностью.

– С меня хватит! – возмутилась Агнес.

Она порывисто встала и направилась к двери. Оливер наконец отпустил меня.

– Это всего лишь игра, – сказал он, оборачиваясь к подруге.

На глазах блондинки выступили слезы.

– Для тебя все – игра! Я думала, война тебя изменила. Но я ошиблась. Ты остался ребенком и, очевидно, никогда не повзрослеешь!

Агнес резко развернулась и вышла в коридор. Энтони тихо кашлянул за моей спиной.

– Думаю, нам пора, – он поднялся на ноги, бросив многозначительный взгляд на Оливера, накинул мне на плечи редингот и попрощался с Питером и Джулией.

Весь путь до резиденции доктора Уэйда мы молчали и старались не смотреть друг на друга.

Глава 6

После той вечеринки Энтони долго не показывался мне на глаза. Вероятно, он испытывал чувство вины за то, что познакомил меня с Оливером, или не желал становиться посредником между нами: он знал, что его друг мне не пара, и надеялся оградить меня от него, временно устранившись из моей жизни. Вот только я чувствовала, что наша близость неизбежна. Я хотела этого, хоть и не до конца понимала природу своего желания. Каждый вечер я серьезно обдумывала перспективу улизнуть из дома, явиться к Оливеру – и будь что будет. Но меня останавливала мысль, что он может меня отвергнуть, а еще хуже – пожалеть.

Maman слегка ослабила надзор, и я стала чаще гулять по угодьям колледжа и вдоль реки в часы дневного отдыха студентов. Одни проводили это время в библиотеке, другие – в обществах и клубах, а кто-то, как и я, совершал неспешный променад под желтыми кронами каштанов.

В пятницу, 4 октября, прогуливаясь по берегу напротив Королевского колледжа, я случайно встретила Джулию. Она окликнула меня, и дальше мы пошли вместе.

– Агнес порвала с Оливером, и я больше не вижу Питера, – с тоской вздохнула девушка.

Думаю, ей было лет двадцать, как и мне. Вероятно, мы составляли контрастную пару: голубоглазая блондинка об руку с кареглазой шатенкой. Студенты оборачивались нам вслед, а мы делали вид, что не замечаем их. Мы вышли на одну из центральных улиц.

– Слушай, Софи, – сказала Джулия, – может, ты как-нибудь пригласишь меня на вечеринку к Оливеру?

– Но я с ним не общаюсь. А Энтони пропал.

– Жаль… Зайдем в паб? – вдруг предложила моя новая подруга, не меняя тона, словно речь шла о визите к портнихе.

В паб? Maman сочла бы это если не бунтом феминистки, то уж наверняка неслыханной дерзостью. Узнай она о том, что дочь посещает подобные заведения, меня бы тут же приговорили к пожизненному заточению в доме Уэйда. Я представила, как доктор богословия, кряхтя, устанавливает решетку на моем окне, и невольно рассмеялась.

– Зайдем!

И вот мы уже стоим у барной стойки паба «Игл». В соседнем полутемном зале с деревянными панелями шумно обедают студенты из ближайших колледжей.

Я оглядела столики с порога.

– Софи!

От звука этого голоса по коже побежали мурашки.

– Привет, Оливер! – справившись с волнением, ответила я.

Джулия тоже заметила его, мы подошли, и Оливер встал нам навстречу.

– Ты здесь один?

– Я жду Питера. Что вам взять?

– Джин с тоником.

– А мне пинту эля, – рискнула я, глядя на темный напиток в стакане Оливера.

Джулия устроилась за столиком и, пока кавалер покупал нам напитки, шепнула мне на ухо:

– Как я выгляжу?

– Идеально, – улыбнулась я. – Как будто ты знала, что у тебя сегодня свидание.

– Всегда надо быть к этому готовой, – подмигнула мне Джулия. – Мало ли что ожидает тебя за воротами колледжа.

Студент вернулся с напитками и, передавая мне стакан, слегка коснулся моих пальцев. Джулия начала что-то рассказывать, кокетничая с ним. По-видимому, она кокетничала со всеми молодыми людьми, независимо от того, нравились они ей или нет. Оливер не слишком внимательно ее слушал, а я даже не пыталась понять, о чем она говорит. Мне казалось, что мое сердце грохочет на весь зал.

В какой-то момент я заметила, что к нашему столику приближается молодой человек, которого я уже где-то встречала. Ну конечно: прыщавое лицо, пытливые карие глаза, чуть надменная улыбка – помощник maman в финансовых вопросах!

– Софи! Вот уж не думал увидеть тебя здесь! Я обязательно выражу графине Кронгельм свое восхищение по поводу ее прогрессивных взглядов на воспитание дочерей.

– Не стоит, – пролепетала я.

Оливер обернулся и небрежно окинул взглядом моего собеседника:

– Мы знакомы?

– Не думаю. Майкл Грир, – прыщавый студент протянул руку, присаживаясь на соседний стул.

– Оливер Конли.

Однако рукопожатия не последовало. Майкл сделал вид, что это его нисколько не задело.

– Джулия Лэмб, – в свою очередь сдержанно кивнула блондинка.

Помощник maman снова повернулся ко мне и едва заметно усмехнулся:

– Отрадно видеть, что у тебя появились друзья, Софи. Между нами, компания педика – не самая лучшая для девушки.

Оливер изменился в лице. Разумеется, он догадался, что Майкл намекал на Энтони, но вслух произнес:

– Вы к себе слишком строги, мистер Грир.

– О нет, мистер Конли, вы меня не так поняли. Я имел удовольствие видеть мисс Софи всего раз – на свадьбе доктора Уэйда.

– Не припомню, чтобы вы получали приглашение сесть за наш столик, – сухо сказал Оливер, поймав мой несчастный взгляд.

– В самом деле, – признал Майкл и нехотя поднялся. Уже собираясь уходить, он вдруг наклонился к Оливеру. – Мистер Конли, будьте осторожны. Не совершите того, что может стоить вам отчисления из университета. Это было бы весьма досадно, особенно на последнем курсе и особенно потому, что сэр Ричард уже выхлопотал для вас место в министерстве иностранных дел.

Оливер сжал кулаки. Я почти физически ощутила его раздражение.

– Он угрожал тебе! – возмущенно воскликнула Джулия, когда Майкл скрылся из виду. – Неприятный тип. Выходит, он знает, из какой ты семьи. Помню, Агнес говорила, что твой отец – баронет. Полагаете, Грир расскажет графине, что видел здесь Софи?

Я растерялась. Кто бы мог подумать, что Оливер – вовсе не бедный стипендиат! В этот момент появился Питер, и моя подруга сразу переключилась на него.

Час спустя наша компания вывалилась из паба. Питер отправился провожать Джулию, а мы с Оливером зашагали к колледжу Святого Иоанна. Наконец я оказалась наедине с человеком, от близости которого меня сковывал страх и одновременно охватывало жгучее желание касаться его. Как ни банально это звучит, я чувствовала себя мотыльком, летящим на пламя. Голова немного кружилась после выпитого эля. Оливер молча курил. Неужели он так и будет всю дорогу молчать?

Когда мы подошли к воротам колледжа, он все же решился объясниться, тщательно подбирая слова:

– Софи, я постоянно думаю о тебе. Но буду с тобой честен: слово «брак» вызывает у меня изжогу. Зная это, ты бы согласилась встречаться со мной?

– Стать твоей девушкой на семестр?

Я давно была готова к чему-то подобному, однако меня удивила прямота Оливера.

– Может быть, на два, – немного смущенно улыбнулся он. – Понимаю, как это звучит. Просто я не хочу причинить тебе боль. Только не тебе, Софи.

– Спасибо, что развеял иллюзии.

Он остановился и посмотрел мне прямо в глаза:

– Так ты придешь сегодня ночью?

Сегодня? Меня бросило в жар.

– Да, – прошептала я, развернулась и почти побежала через двор, словно секунда промедления могла поколебать мою решимость.

Глава 7

В тот вечер на ужин в доме главы колледжа оказались приглашены сразу пять человек. Я спустилась в гостиную, обставленную в викторианском стиле, и, к своему удивлению, обнаружила на козетке Энтони Барретта. При взгляде на меня его губы растянулись в неловкой улыбке, и он поспешно опустил глаза. Я вежливо поздоровалась с проктором Уолшем и холодно кивнула неприятному Майклу Гриру.

– Мы ждем Кэннонов, – тихо сказала мне Катя. – Жена профессора сегодня приехала в Кембридж. Кажется, ее очень испугала испанская инфлюэнца, которая охватила Лондон.

Доктор Уэйд вышел из своего кабинета одновременно с приходом Уилфрида и Мэри Кэннон, и все прошли в уютную столовую с камином. Жена профессора оказалась невысокой полной дамой лет пятидесяти с приятными мягкими чертами лица. Нас представили ей, и ужин начался.

Я с отсутствующим видом тыкала вилкой в стручковую фасоль, мысленно рисуя себя в одной кровати с Оливером Конли. Мэри Кэннон тем временем рассказывала про испанский грипп.

– Говорят, такой жуткой разновидности воспаления легких наша медицина еще не знала. Люди в Лондоне умирают прямо на улицах, захлебываются собственной кровью. Ужасно!

– У Мэри необычайно живое воображение, – произнес Кэннон, быстро взглянув на maman. – Уверен, все не так страшно.

– Боюсь, все именно так, как говорит миссис Кэннон, – произнес Энтони. – В Манчестере творится то же самое. Три дня назад я похоронил мать. Она умерла от испанки.

– О, Энтони, мне так жаль! – искренне воскликнула я, ощутив угрызения совести из-за своего эгоизма.

Профессор Кэннон повернулся к жене:

– Я не говорил тебе, дорогая, что графиня Кронгельм тоже училась в Смольном институте? Вы даже могли встречаться.

– Прошло больше тридцати лет, – Вера Алексеевна с сомнением покачала головой и все же внимательнее присмотрелась к Мэри. – Как вас звали до замужества?

– Мария Горлова, – ответила приятная дама. – А я сразу поняла, кто вы, Вера: мы с вами одного выпуска.

– Мария Горлова! – воскликнула maman. – Конечно, я помню Марию! Тихая девочка, всюду ходившая с Ольгой Беловой. Две подруги – не разлей вода. Обе из небогатых семей, учились на казенный счет… Боже мой, как давно это было! Я бы ни за что вас не узнала, Мэри.

– Время – безжалостный художник, а мы – лишь череда сменяющих друг друга моделей на его холсте, – заметил Уолш, и я с любопытством взглянула на этого всегда молчаливого джентльмена, как оказалось, не чуждого поэтической метафоре.

– Помню, у Ольги была странная болезнь, название которой придумали относительно недавно: аллергия, – задумчиво продолжала maman. – Одна девочка как-то принесла в класс котенка и спрятала под столом. К концу урока Ольга вдруг начала задыхаться, губы посинели – не приведи Господь такое увидеть! Отчего наша память столь избирательна? – Вера Алексеевна вздохнула и, помолчав, добавила. – Я слышала, Ольга трагически погибла. Кажется, выбросилась из окна от несчастной любви.

– Увы, в те дни мы уже редко виделись, – проговорила Мэри. – Мы обе служили гувернантками, и я как раз готовилась вступить в наследство. Но мне пришлось опознать ее тело, так как у нее не было родных.

Мэри промокнула глаза салфеткой, а доктор Уэйд поспешил сменить тему и заговорил о поэзии.

– Софи может прочесть нам что-нибудь из своих стихотворений, – зачем-то предложила Катя.

– Вы сочиняете, мисс Софи? – оживился профессор Кэннон. – Прошу, доставьте нам удовольствие вас послушать!

Maman буквально испепелила его взглядом, и Кэннон сник. Я вдруг явственно ощутила, что между ними что-то произошло.

– Сомнительное удовольствие, – вздохнула Вера Алексеевна. – Любовные стишки, не стоящие вашего внимания. Забудем.

– А я бы послушал, – проговорил Энтони и ободряюще улыбнулся мне.

– И я, – сказал Уолш.

Все, кроме maman и Майкла, недвусмысленно закатившего глаза, смотрели на меня с живым интересом.

– Что ж… Недавно я размышляла об античной мифологии. Так родилось стихотворение, которое я назвала «Мечты о Греции»:

 
Мне снятся античные мифы,
Высокие стены Микен,
Корабль налетает на рифы
Под сладкую песню сирен.
 
 
Доспехи из кузницы бога
Сверкают у Скейских ворот…
Для счастья мне надо немного:
Лишь море и маленький плот.
 
 
Умчаться – что может быть проще? —
Туда, где пылает заря,
Где дева в оливковых рощах
Водила слепого царя.
 

Я потупилась, чувствуя, как пылают щеки. Секунда тишины показалась вечностью, а после Энтони и Уолш начали аплодировать. К ним присоединились Уэйды, Кэнноны и – нехотя – Майкл Грир. Вера Алексеевна снова вздохнула.

– По-моему, замечательное стихотворение для начинающей поэтессы, – сказал мой зять, и Катя с благодарностью улыбнулась ему. Он поцеловал ее руку.

Я слегка поморщилась при виде такой семейной идиллии.

Поведение Кэннона, который в течение всего ужина бросал отчаянные взгляды на maman, явно вышло за рамки приличия. Мэри не могла этого не заметить, и мне стало жаль ее, хотя Вера Алексеевна со своей стороны держала дистанцию с невозмутимым достоинством, как бывало во время ссор с papa.

Я все сильнее нервничала из-за предстоящего свидания и первой встала из-за стола, за которым, по счастью, нас было только девять. Поднявшись к себе, я попыталась читать, но мысли путались, и спустя полчаса я решила проверить, разошлись ли гости.

Первый этаж утонул в лиловом сумраке осенней ночи, пролившемся сквозь окна в опустевшие комнаты. Входная дверь оказалась приоткрытой, из-за нее доносились тихие голоса: кто-то разговаривал на крыльце. Мне это показалось странным, и я бесшумно приблизилась.

– Мадам, мне нужно еще немного времени. Теперь уже совсем скоро, даю слово.

– Не держите меня в неведении, мистер Грир, – сурово ответила Вера Алексеевна. – Иначе мне самой придется вмешаться.

Я отступила в темноту, сердце бешено колотилось. Неужели Майкл действительно шпионит за мной и Оливером? Возможно, мне следует поступить благоразумно и остаться дома?

Maman прошла к лестнице, не заметив меня. Выждав пять мучительно долгих минут, я сделала шаг к двери, и этот шаг положил начало цепочке событий, которые впоследствии привели к трагическому финалу.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации