Электронная библиотека » Ник Бронсон » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 11:24


Автор книги: Ник Бронсон


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава шестая. Барри Флетчер

Я спала в гостиной, поскольку не могла больше десяти минут спокойно провести в комнате покойной сестры. Утром я проснулась вовсе не от надоедливого звука своего будильника, а от того, что отлежала на диване левую руку. Я всегда засыпала в одной позе, а просыпалась в совершенно другой. Мои кавалеры, коих было не так много, когда просыпались вместе со мной по утрам, всегда поражались тому, сколько раз я переворачиваюсь за ночь.

На часах было 7:23 утра. Тётя Джулия уже на полном ходу собиралась на работу в ресторан, а я даже не слышала, как она встала. Кухня располагается буквально в паре шагов от гостиной и не защищена дверью, вместо этого там находится широкая арка. Однако, я не слышала ни звука кофеварочной машины, ни тресканья масла на сковородке от приготовления блинчиков, ни уж тем более сигнала тётиного будильника в её спальне. Я давно не спала так крепко и спокойно. Тётя услышала, как я поднимаюсь с дивана, потягиваюсь и растираю левую руку, дабы разогнать в ней кровь.

– Доброе утро, Оливия, ты будешь завтракать? Сварить тебе кофе?

– Доброе утро, да, я бы не отказалась от чашечки черного кофе, с двойным сахаром.

– Я помню, ты всегда любила класть много сахара в напитки, даже если они уже были достаточно подслащены.

Тут я поняла, что не пила тётин кофе, который она варит превосходно, уже несколько лет. Однако аппетита у меня не было. Вместо этого меня потянуло выкурить сигарету, но потом я вспомнила, что не забрала пачку из отеля. Да и вообще не стоит привыкать к такому наркотику, как никотин.

– Мне уже пора уходить, я оставила тебе вторую пару ключей от квартиры на столике в прихожей. И можешь оставаться столько, сколько захочешь.

В этот раз я даже не собиралась отказываться. За одну проведённую здесь ночь я поняла, что чувствую себя у тёти как дома. Нужно поскорее умыться и сходить в душ. Сегодня нас с Крисом ждёт поездка к Барри Флетчеру.

Наслаждаясь свежим и ароматным кофе, сваренным настоящей хозяйкой, я не могла выкинуть из головы свой вчерашний конфуз от нахождения в комнате Айли, из-за которого так и не смогла там спать. Все её вещи, кровать, да и вся обстановка в комнате говорили о том, что она всё еще жива, что она вот-вот придёт домой и расскажет какую-нибудь интересную историю, произошедшую с ней сегодня. Уже ничто не намекало на то, что вчера всю её комнату облазили полицейские эксперты в поисках улик и хоть какого-то намёка на продвижение по делу. Но с каждым проведённым в Чикаго днём, я начинала привыкать к мысли, что моей младшей сестрёнки больше нет. Эта мысль пугала меня. Я боялась, что память о ней с каждым днём будет таять, и, в конце концов, исчезнет навсегда.

Ровно в 8:00, как по расписанию, мне позвонил Крис. Я постаралась одеться как можно скорее и отправиться к очередному человеку, который мог пролить свет на отношения между Айли и Стивеном Маршалом. Я не грела себя надеждой, что это хоть как-то поможет нам отыскать убийцу. Наверно, я просто хотела как можно больше узнать о жизни сестры перед её смертью. Была ли она счастлива, какие у неё были планы и цели, хотела ли она жить вместе со Стивеном, а может, они только недавно начали встречаться. Вопросов было много, и я надеялась узнать на них ответы у Барри.

– Карета подана, госпожа, – Крис явно был в приподнятом настроении и даже впервые за всё время нашего общения по-настоящему улыбнулся.

– Доброе утро, с чего это ты такой бодрый? – я ведь не могла просто пройти мимо, мне же просто необходимо было всё узнать. Сарказм в моей голове звучал как всегда восторженно и возбуждённо. Последнее было точно из-за кофе.

– Хорошая ночь была, спал как убитый. В такую погоду к этому привыкаешь. Надеюсь, хоть сегодня погода оставит нас в покое, хотя бы до вечера.

И правда – облака расступились, и я впервые почувствовала, что днём мы вполне можем увидеть долгожданное для всех солнце.

– Что ж, давай двигаться дальше, напарник. Позвоним мистеру Флетчеру, или нагрянем к нему неожиданно? – я надеялась на второе, да и Крис явно был не против.

– Эффект неожиданности? Это в моём стиле! Залезай, ехать к нему не долго, ты и двух сигарет выкурить не успеешь.

– Что? Как ты узнал?

– Я ведь детектив всё-таки. Да и от тебя вчера пахло сигаретами, когда ты вышла из отеля с вещами, – его слова прозвучали в шутливой форме, и я лишь улыбнулась в ответ.

Барри Флетчер жил в доме очень схожем с домом его сестры. Мне сначала показалось, что Крис что-то перепутал и снова привёз нас к Линде. Тот же цвет стен здания, такая же обстановка внутри, за исключением ремонта. Барри жил на третьем этаже, и хотя здесь лифт работал, мы всё равно пошли пешком.

– Барри Флетчер, откройте! Полиция Чикаго, мы хотели бы задать вам несколько вопросов, – произнесла я, параллельно стуча в дверь его квартиры. Звуки, доносившиеся изнутри, породили во мне сомнение, что простым разговором дело тут не кончится. И тут мы с Крисом поняли, что за дверью кто-то побежал в дальнюю от входа часть квартиры, где располагалась пожарная лестница.

– Какого чёрта? Оливия, обходи его и беги к противоположной стороне здания, а я постараюсь выбить дверь! Барри Флетчер, чёрт тебя побери!

Сломя голову, я выбежала на улицу и на всех парах направилась в переулок за домом. Кто-то очень быстро спускался с лестницы, но погода сыграла нам на руку. В переулке снег был расчищен не до конца, и от глаз прохожих было скрыто всё, что находится под ним. Наш беглец, едва спрыгнув с последней ступеньки, рванул было от меня в сторону дороги, но под снегом не заметил крышку мусорного ящика, поскользнулся и хорошенько приложился затылком о покрытый снегом асфальт. После такого бежать ему уже не хотелось. Сверху показался Сандерс, который уже не торопясь спускался вниз.

– Руки за голову, ты Барри Флетчер? Отвечай! – мне не хотелось так громко повышать голос, но от меня уже очень давно никто не бегал.

– Какого дьявола вам от меня нужно? Да, я Барри Флетчер. А вы откуда взялись? Это Майк меня сдал? – наш беглец явно не понимал, зачем мы к нему пожаловали, однако его вопросы ясно давали понять, что причины его задержать итак были. В его квартире мы точно найдём что-нибудь интересное, но вряд ли относящееся к нашему делу. Сперва я подумала, что в квартире Флетчера преступник, и что мы спугнули его. Но всё было куда проще.

– Да, конечно, тебя сдал именно Майк! Я детектив Сандерс, это моя напарница, детектив Хаммонд, а ты поедешь с нами, – Крис решил подыграть домыслам Барри, и, надев на того наручники, повел обратно в квартиру. Немного осмотревшись по сторонам, я не спеша направилась следом за ними.

– Ну, рассказывай, почему это ты вдруг убегаешь от полиции?

Пока Барри бормотал что-то несвязное про какого-то Майка, периодически сравнивая того с различными видами парнокопытных животных, я осматривала его квартиру в поисках чего-либо незаконного. Не мог же он просто так побежать из дома при упоминании слова «полиция». Затем мне в глаза бросилось смятое письмо на столе.

– Мистер Флетчер, это ваше письмо? – на листке бумаги весьма доступным языком было написано угрожающее послание.

– Впервые вижу!

– Да брось, Барри. Отрицать бессмысленно. Тут указано твоё имя, а текст записки не сулит тебе ничего хорошего.

Крис подошел ко мне, взял записку и зачитал её вслух.

– «Привет, Барри! Ты попал в весьма затруднительное положение. Кокаин, который ты взял, тебе не принадлежит, а его стоимость равна всему, что ты заработал и заработаешь за свою жизнь. Если ты вернёшь всё, что украл, то мы подумаем над тем, чтобы оставить тебя в живых. Майкла мы отпустили, но ваши часики тикают, господа». Подпись – «Грэйди», – по лицу Криса, было понятно, что он уже где-то слышал эту фамилию. – Барри, похоже, что у тебя большие проблемы. Сейчас я позвоню в участок и добьюсь ордера на обыск твоей квартиры в считанные минуты. Тебе бы лучше начать говорить сразу.

Барри поник, но всё ещё не подозревал, зачем изначально мы к нему наведались. Как только я подумала о том, чтобы спросить его о Стивене Маршале, обет молчания был нарушен.

– Майк – мой друг, мы с ним вместе росли, он здесь не при чём. У меня раньше были проблемы с наркотиками, но сестра помогла мне, устроила в лечебницу, и, после шести месяцев лечения, я слез с иглы. Сейчас я уже чист почти полтора года.

– Как ты связан с Полом Грэйди? В этой записке он утверждает, что ты украл у него кокаин, – здесь Барри замолчал и перевёл свой взгляд в сторону от нас.

Пол Грэйди? Я ведь тоже где-то слышала о нём раньше, но никак не могла вспомнить где, пока Крис мне об этом не напомнил.

– Грэйди известный преступник, наркоторговец, которого уже не первый год разыскивает ФБР и УБН33
  УБН – Управление по борьбе с наркотиками в США.


[Закрыть]
. С такими парнями как он шутки плохи. Тем более что он весьма чётко изложил свои претензии.

– Хорошо, я расскажу вам всё, что знаю про него, даже дам показания в суде, если придётся, но вы должны мне пообещать защиту!

– Мы не можем ничего тебе обещать, но постараемся убедить ФБР о снисхождении к тебе, как к очень важному свидетелю. Если твои данные окажутся достоверными, они могут предложить тебе программу по защите свидетелей.

После ответа Сандерса, Барри согласился, и наступил момент, когда пришло время расспросить его по нашему делу.

– Барри, ты знаком со Стивеном Маршалом?

– Со Стивом? Конечно, но причём здесь он?

– Это связано с другим делом. Ты слышали об убийстве Айлин Бергер?

– Ещё бы, все новости и все газеты буквально трубили об этом с неделю назад. Я знаю, что Айлин была подружкой Стива.

– Вчера Стивена Маршала нашли мёртвым при схожих обстоятельствах. Мы считаем, что это дело рук одного и того же человека. Расскажи нам всё, что ты знаешь об отношениях Стивена Маршала с Айлин Бергер.

После моих слов выражение лица Флетчера сменилось с тревожного на ошарашенное, а затем на вдумчивое.

– Вот чёрт! Стиви, господи, как же так. Он был отличным парнем, умным, девчонки от него просто тащились, но любил он только одну. Они с Айлин Бергер тайно встречались ещё перед самым окончанием школы, но тогда у них не сложилось. Потом они случайно встретились в городе, ну и решили попробовать снова.

Судя по словам Барри, Айлин рассказывала мне далеко не всё. Она говорила, что никогда не встречалась со Стивеном в школе, но это оказалось ложью. Я начала понимать, что не так хорошо знала свою двоюродную сестру, как мне представлялось.

– У нас есть информация, что незадолго до своей смерти Айлин со Стивеном поругались. Ты не знаешь из-за чего?

– Если вы про тот ужин на Хэллоуин, тогда знаю. Стивен хотел уехать из Чикаго и пытался уговорить Айлин поехать с ним. Его дядя живёт в Нью-Йорке, он предлагал Стивену высокооплачиваемую должность в своей фирме, если тот согласится на переезд. Но Айлин была против этого. Она хотела остаться здесь, в Чикаго, и хотела, чтобы Стивен остался с ней. Насколько я знаю, в тот вечер они конкретно поругались. Стив говорил, что, скорее всего, они расстанутся. Больше я ничего не знаю.

История, которую поведал нам Барри, выглядела вполне правдоподобно. Да и зачем ему врать?

– Кто-нибудь мог желать Стивену зла? Может, он упоминал о каких-либо угрозах в его адрес?

– Насколько мне известно, нет. Я же говорю, он был умный парень, в конфликты никогда не влезал. Если подумать, мы с ним были абсолютно разные люди.

– Понятно. А вы можете вспомнить, у него были какие-либо серьёзные конфликты в школьные годы? Может быть, вы над кем-либо издевались, даже если в шутку?

– Даже не знаю. У нас была дружная компания: я, Стив, Айлин и Линда. На моей памяти Стив лишь один раз за всё школьное время влез в спор, дело даже дошло до драки, но их с Мэтом быстро разняли. Даже не помню, из-за чего они спорили, но если Стив полез в драку, то дело было серьёзно. Нам тогда было лет по семнадцать, кажется.

– Мэтом? – я была уверена, что в те годы не слышала это имя в разговорах с Айли. Однако это может быть хоть какой-то зацепкой.

– М-мм… не могу вспомнить фамилию. Но звали его точно Мэтью, и они окончили школу в один год, – глупо было надеяться на то, что бывший наркоман обладает хорошей памятью. Тем более что события, которые он пытался вспомнить, произошли с десяток лет назад.

– Хорошо, мы проверим его фамилию в списке выпускников одного года с Айлин Бергер и Стивеном Маршалом. А теперь, тебе придётся проехать с нами в участок, – голос Криса был спокойнее, чем минутами ранее, и Барри Флетчер смирился со своей участью быть арестованным.

Когда мы вышли на улицу, нам в глаза ударил яркий солнечный свет. Интересно, сколько может продлиться такая тихая и безмятежная погода в Чикаго за несколько дней до Рождества?

Глава седьмая. Может и если

После того, как мы сообщили в ФБР и УБН информацию о Поле Грэйди, и получили свою порцию похвалы от капитана Саммерса, федералы оставили нам возможность разговаривать с Барри Флетчером, если у нас возникнут к нему какие-нибудь вопросы, касающиеся исключительно нашего дела. Мы с Крисом решили остаться в участке, чтобы резюмировать и обсудить всю имеющуюся у нас информацию, а заодно попытаться составить психологический портрет убийцы.

– Итак, что мы имеем? – вопросительным тоном я предоставила напарнику возможность начать обсуждение.

– Убийца наверняка знал обеих жертв, а так же знает о том, что именно ты участвуешь в расследовании, знает в каком отеле, и какой номер ты забронировала. Убийца, скорее всего, мужчина, поскольку женщине было бы сложно нести на руках тело Стивена Маршала и остаться при этом незамеченной. Он умён, иначе не смог бы дважды обойти камеры слежения на кладбище. У него точно есть транспортное средство, иначе он не смог бы так быстро съездить на кладбище, а после заглянуть на огонёк в квартиру твоей тёти. Можно предположить, что его возраст совпадает с возрастом Стивена Маршала, если они учились в одно и то же время…

– В таком случае, можно предположить, что новым подозреваемым является некий Мэтью, чью фамилию мы пока не знаем. Со слов Барри Флетчера мы знаем только то, что у них со Стивеном Маршалом был серьёзный конфликт в школьном возрасте, но не знаем причину. Правда, мы не знаем и то, был ли он знаком с Айлин. Если нет, тогда я не думаю, что он тот, кого мы ищем. В любом случае, нужно найти его и поговорить.

– Кстати, стоит отметить и тот факт, что убийца восхищался Айлин и знал, где она жила. Об этом говорят его послания, – я снова перехватила инициативу, но нашу беседу прервали. В кабинет для встреч и митингов, где мы разместились с напарником, вошел один из экспертов-криминалистов участка и принёс нам очередную пищу для размышлений:

– Детективы, простите, что отвлекаю. Частицы газона из квартиры мисс Бергер совпадают с газоном, который находится на кладбище «Маунт Гринвуд». Мы проверили все записки убийцы, они точно написаны одним и тем же человеком, поскольку в почерке присутствует очень специфическое написание некоторых букв. Есть и другая новость – мы всё ещё не знаем причину смерти Стивена Маршала.

– Добавим в резюме убийцы изобретательность, – с сарказмом сказал Крис.

– Спасибо за информацию. Сообщите нам, если узнаете ещё что-нибудь, мои слова в адрес эксперта прозвучали как-то обречённо, но с небольшой долей надежды. – Ну что, продолжим?

– Давай.

– Как ещё мы можем трактовать его первое сообщение, то, которое нашёл Гарри Лэнгдон рядом с телом Айлин? Он ведь пишет, что она была прекрасна?

– Я считаю, что он был большим поклонником Айлин Бергер, но недавно узнал что-то такое, что изменило его мнение. Возможно, в этом чём-то участвовал и её кавалер, Стивен Маршал, и так же поплатился за это жизнью. А может убийца считал, что Маршал не достоин Айлин, что он плохо с ней обращался.

– М-да, сейчас у нас куда больше «может» и «если», чем достоверных фактов, – оптимизм был мне не присущ. Я всегда изначально думала о чём-либо плохо или предвзято, опиралась на стереотипы для того, чтобы в конечном итоге иметь возможность порадоваться или удивиться, если я была не права. Жаль, что поводов для радости, в таких ситуациях как эта, бывает очень мало.

Вспомнив про Линду, я решила лично связаться с ней и рассказать про Барри. Пусть мы и не близкие друг другу люди, но из моих уст негативная информация прозвучала бы не так равнодушно, как из уст полицейского или агента ФБР. Я ни в коем случае не принижаю умения своих коллег, но так мне было спокойнее.

После разговора с Линдой, мы с Крисом связались со школой, в которой она училась вместе с Айлин, Стивеном, её братом, а так же с таинственным Мэтью.

Женщина из школьного архива поведала нам трагическую историю про некого Мэтью Дэвиса, который действительно учился вместе с Айлин и Стивеном. Дело в том, что Мэтью так и не довелось окончить школу, как говорил Барри. В 2005 году неподалёку от здания школы его сбил фургон. Мы покопались в архиве участка, и нашли интересную информацию. В ходе выяснения обстоятельств того происшествия ни фургона, ни водителя найдено не было. Это наводило на странную мысль, которую вслух за меня озвучил Крис.

– Нет, ну ты ведь не думаешь, что Мэтью Дэвиса сбил тот же человек, который виновен в смерти Айлин?

– Это интересная гипотеза, которую будет очень сложно проверить. Связать эти три убийства будет практически невозможно, ведь прошло больше десяти лет. Но даже если мы на минуту представим, что в смерти Мэтью Дэвиса виновен наш псих, то это уже совсем другая история. Его смело можно назвать серийным убийцей.

– У меня есть идея, как мы можем попробовать всё проверить. Свидетели, которые опознали очертания автомобиля, сказали, что это был фургон?

– Да.

– В таком случаем, если мы предполагаем, что убийца учился вместе со своими жертвами, нужно проверить все личные автомобили всех учеников того же года выпуска. И посмотри, кто занимался этим делом в 2005-ом?

Я снова открыла папку и прочла фамилию детектива, который так и не смог закрыть дело. Его звали Мирко Ковак.

– Мирко Ковач? – тут же переспросил меня Крис, невольно поправив моё неверное произношение. – Я помню это имя, про него здесь практически все знают. Его предки уехали из Хорватии почти сразу после его рождения, но затем снова вернулись на родину. В конце 1991-го года он поехал домой, чтобы помочь своим родителям, когда началась война против Сербии. Когда война закончилась, он вернулся в Чикаго вместе с отцом, а его мать погибла в результате обстрела жилых домов. В нашем участке все, включая меня, считают его героем.

– Ты не знаешь, где он сейчас? Он еще служит?

– Нет, спустя несколько лет он ушёл из полиции и открыл частное детективное агентство, которое занимается поиском пропавших людей.

– Нам бы стоило попробовать связаться с ним и встретиться. Думаю, он тоже заинтересован в поимке преступника. Как думаешь, у него может быть информация, которая официально не задокументирована в деле?

– Всё возможно. Я поговорю с капитаном Саммерсом. Посмотрим, что он скажет. Они с Ковачем всегда были приятелями. У Саммерса должен быть его контактный телефон.

– Хорошо. А заодно надо сказать, что было бы неплохо установить круглосуточную слежку за кладбищем, есть вероятность того, что убийца туда вернётся.

И тут я вспомнила про свою мысль, которая ускользнула от меня вчера так же быстро, как и появилась.

– Я вспомнила про газон. Нужно проверить самые ближайшие к месту нахождения тел Айлин и Стивена Маршала могилы. Возможно, убийца выбрал эти места не случайно.

Мы собрали воедино всё, что хотели донести до капитана Саммерса, после чего незамедлительно направились к нему в кабинет. Сегодня он выглядел уставшим и вряд ли был настроен на продолжительные беседы. Мы старались быть краткими, но сказали всё, что хотели. Капитан был весьма учтив и без труда дал убедить себя в том, что за «Маунт Гринвуд» действительно необходима круглосуточная слежка и выделил для этого несколько сотрудников. Наша гипотеза про убийцу-школьника поначалу его удивила, но после пары минут размышлений вслух он дал нам зелёный свет. По-настоящему капитан буквально оживился только тогда, когда Крис упомянул, что нераскрытое дело вёл детектив Ковач.

– Вы хотите сказать, что можете помочь старине Ковачу раскрыть это богом забытое дело, которое, с ваших слов, связано с нашим? Что ж, я с радостью свяжусь с ним сам. Если Мирко будет не против, то я приглашу его к нам в участок. Здесь мы сможем спокойно всё обсудить. Вы тоже должны присутствовать. Я дам вам знать.

Затем мы сообщили капитану про мою версию того, что убийца, возможно, неспроста выбирает места, где оставляет жертв.

– Позвоните, а лучше съездите на кладбище, чтобы всё проверить лично. Заодно, поможете патрульным машинам сориентироваться на местности, я отправлю их следом за вами, вместе посмотрите, откуда лучше вести наблюдение.


Очередная поездка на кладбище «Маунт Гринвуд» на этот раз была омрачена крупной автомобильной аварией на углу 111-ой улицы и Вестерн Авеню. Крису пришлось сильно сбавить ход и место скопления машин мы проезжали очень медленно, как вдруг всё моё внимание обратилось на происходящее снаружи. На фоне красных мигающих сирен от машин полиции и скорой помощи, снег, будто бы, превращался в красные хлопья, которые медленно сыпались с неба. Такая картина завораживала и придавала вечеру атмосферу загадочности, неизвестности, и даже порождала своего рода страх, который таился где-то глубоко внутри меня. Такие чувства и ощущения одновременно я испытывала впервые в своей жизни.

Мы не знали, что нас ждёт в дальнейшем. Тот ужас, который охватывал жителей этого района после очередного найденного на кладбище тела, буквально чувствовался во взгляде каждого человека. Я открыла окно в машине Криса, пока он ехал на подходящей для этого скорости. Я хотела почувствовать зимнюю прохладу, которая странным образом хорошо на меня влияла, позволяя дышать полной грудью. Мне становилось лучше с каждым новым глотком морозного чикагского воздуха. Оттого мне даже не хотелось, чтобы эта поездка заканчивалась. Внутри себя я надеялась, что Крис не прибавит скорость, когда проедет место аварии, где я чувствовала себя неожиданно комфортно. В этом и весь парадокс: я чувствовала себя спокойно в атмосфере хаоса и неопределённости.

Раздался звонок. Капитан Саммерс сообщил, что нам придётся подождать патруль возле кладбища, поскольку все свободные машины, коих вечером было всего две, он направил для регулировки движения возле места аварии. Судя по всему, первой сменой для присмотра за «Маунт Гринвуд» будем мы с Крисом. Этой ситуацией можно воспользоваться, чтобы наладить между нами контакт, обсудить что-нибудь, кроме расследования, смертей и прочего мрака. Обсудить что-то личное.

Когда мы доехали до поста охраны кладбища, нас встретил другой охранник, работающий во вторую смену. Его звали Райан Кауфман, а у Гарри Лэнгдона, по всей видимости, сегодня был выходной. Я не удивлюсь, если мистер Лэнгдон, после всего пережитого здесь за последние несколько дней взял больничный, или и вовсе уволился. Райан Кауфман был полной противоположностью своего коллеги. Высокий молодой человек, на вид лет двадцати пяти, худощавого телосложения, с длинными чёрными волосами, сзади собранными в небольшой хвост. На фоне волос, его лицо казалось мертвенно-белым и совершенно невыразительным. Казалось, оно вообще не выражает никаких эмоций. Однако такой цвет лица объяснялся морозной погодой, а так же тем, что ему приходилось совершать обход всей территории по нескольку раз в день.

– Здравствуйте, детективы. Мне уже позвонили из участка, сказали, что сегодня планируется вести наблюдение за территорией кладбища. Правда, я ждал патрульных ребят.

– Детектив Сандерс, – после первых слов Кауфмана, Крис был настроен на короткий разговор, – моя напарница, детектив Хаммонд. Наблюдение начнём мы, а затем нас сменят патрульные. Продолжайте работу и будьте максимально бдительны.

После этих слов, мы договорились обойти всю территорию кладбища, несмотря на столь холодную погоду. Ночь обещала быть интересной.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации