Электронная библиотека » Нил Уайт » » онлайн чтение - страница 10

Текст книги "Игра на выбывание"


  • Текст добавлен: 19 марта 2016, 05:00


Автор книги: Нил Уайт


Жанр: Современные детективы, Детективы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 28

Вернувшись в офис, Джо сразу поднялся на верхний этаж – туда, где в тесной комнате с покатой крышей трудилась Джина. Напротив флиртовали, шутили, а изредка и работали стажеры и клерки.

Джо сразу зашел в кабинет, переводя дыхание после быстрого подъема по лестнице, но, увидев, что Джина разговаривает по телефону, извиняющимся жестом дал понять, что не хотел мешать. Джина прикрыла трубку ладонью.

– Ты где был?

– К свидетелю ездил.

Джина предостерегающе вскинула руку, давая понять, что ей нужно закончить разговор. Пока Джина прощалась с собеседником, Джо расхаживал из угла в угол. Повесив трубку, Джина пояснила:

– Хочу договориться, чтобы для суда предоставили королевского адвоката. Понимаю, сейчас еще рановато, но ты сказал, что нам нужно с самого начала напугать обвинение.

Джо одобрительно кивнул, и Джина поинтересовалась:

– Ну и чем тебе так не терпелось поделиться?

– У нас появился план Б.

– В смысле?

– Наша основная линия защиты – доказывать, что Кэрри с Грейс живы и здоровы. Значит, твоя главная задача – постараться ее найти. Поговори с кем-нибудь из ее знакомых, попытайся напасть на след. Если Кэрри и впрямь сбежала, потому что Ронни поднял на нее руку, вряд ли она хочет, чтобы ее нашли. Добейся, чтобы выделили денег на частного детектива. Пусть дежурит напротив дома всю ночь – что, если Кэрри прячется у кого-то из подруг?

– А если так и не найдем? – спросила Джина.

– Придется полагаться на заключение эксперта, которого найдет Моника.

– Разве Ронни не объяснил, откуда взялась кровь?

– Да, но больше похоже не на объяснение, а на отговорку, – ответил Джо. – Наша цель – не оставить от обвинения камня на камне, чтобы Ронни не пришлось отвечать на вопросы. Дело должно быть закрыто, а надежды, что Ронни справится своими силами, никакой.

– Как думаешь, к кому лучше обратиться?

Джо призадумался.

– Следует выбрать лабораторию, услугами которой мы раньше не пользовались, – наконец произнес он.

– Почему? Кто знает, какие результаты выдадут непроверенные люди?

– Какие нам нужны, такие и получат. Наверняка захотят произвести хорошее впечатление, чтобы обзавестись новыми постоянными клиентами. А те, к кому мы обычно обращаемся, вполне могут выдать заключение, которое нас не устроит, они-то ведь за свою репутацию уже не переживают. А новенькие ухватятся за шанс и постараются показать, на что способны. Надо поискать кого-то независимого, а не научную лабораторию, которая подрабатывает в свободное от исследований время, и не крупный консультационный центр. Главное, чтобы эксперты были как можно сильнее заинтересованы в деньгах, иначе договориться не получится.

– Ну и грязная же у нас работенка, прямо помыться захотелось.

– Привыкай, это тебе не преступников ловить, – ответил Джо. – Наша задача – заставить присяжных усомниться в виновности клиента. А правда тут ни при чем.

– Это и есть твой план Б? Фальшивое экспертное заключение?

– Нет. – Джо покачал головой и улыбнулся. – Как я уже говорил, сегодня ездил к одному свидетелю…

– Что-то мне это уже не нравится.

– Будем доказывать, что Кэрри и Грейс живы, но, если присяжные не поверят, придется предлагать другие варианты. Убийцей не обязательно может быть Ронни. – Когда Джина промолчала, Джо прибавил: – Не забывай про квартирного хозяина, Тэрри Дэя.

Джина откинулась на спинку стула и нахмурилась.

– Что-то не вижу восторга.

– До того как прийти к вам, я тридцать лет в полиции прослужила.

– Да-да, сейчас самое время. – Джо выразительно закатил глаза. – Давай, прочти мне проповедь…

– Не в этом смысле, – парировала Джина. – Дэй – свидетель. Ты не имеешь права общаться с ним без разрешения. – Когда Джо полез в карман, Джина лишь отмахнулась: – Даже не вздумай доставать диктофон. Единственное, что на него можно записать, – слова, которые ты употребил. Запись не докажет, что ты вел себя корректно.

– Признайся, Джина, тебя же не только это беспокоит. Я же вижу, тебя мучает совесть из-за Тэрри Дэя.

– Может быть. Скорее всего, квартирный хозяин тут вообще ни при чем, и, судя по моему опыту общения с потерпевшими и свидетелями, у них и без ложных обвинений остается неприятный осадок. У всех такое чувство, будто их самих в чем-то подозревают.

– То есть тебе не нравится, что мы собираемся забросить парочку дополнительных наживок?

– Да, мне такие штучки никогда не нравились, и ты это знаешь. Для тебя это просто тактика, удобный способ изменить ситуацию в свою пользу. А для Тэрри Дэя твои обвинения – пятно на репутации, от которого он, может быть, всю жизнь не отмоется. Сам подумай – даже если Ронни посадят, где гарантия, что лет через десять кто-нибудь не заявит, будто произошла судебная ошибка? И тогда имя Тэрри Дэя всплывет снова. – Джина вздохнула. – Извини, Джо. Понимаю, теперь я должна рассуждать по-другому, ведь я работаю в вашей фирме. Но я же видела, как реагируют свидетели и потерпевшие, когда адвокат сваливает вину на них! Ничего хорошего тут нет.

– Не извиняйся, – ответил Джо. – Это нормальные человеческие чувства. Наоборот, постарайся не утратить способность их испытывать. Но сейчас наша задача – выиграть дело, и не надо о ней забывать.

Повисла пауза. Наконец Джина спросила:

– Ну и какие у тебя планы относительно Тэрри Дэя?

– Нужно разузнать про него все, что только можно. Покопаться в прошлом Дэя, начиная с совершеннолетия. Если найдется что-то, что может нам пригодиться, – любая мелочь! – сразу сообщай.

– У тебя уже есть его показания?

– Для этого пока рановато. Сначала проведем собственное расследование. С такой задачей лучше тебя никто не справится. Позадавай вопросы своим нежным голоском – когда ты служила в полиции, эта уловка срабатывала. Что-что, а располагать людей к себе ты умеешь.

Покачав головой, Джина рассмеялась:

– Ну ладно. Хоть не придется целыми днями в кабинете торчать.

– Только не забывай – ты больше не полицейский. Эта работа еще грязнее.

– А Монике что поручишь?

– Пусть работает с Ронни. Она ему, кажется, понравилась.

И Джо вышел за дверь. Направляясь к лестнице, он чувствовал, как тает его бравада. Его собственное мнение по обсуждаемым вопросам не намного отличалось от Джининого. Просто за годы работы Джо научился отмахиваться от таких мыслей.

Вдруг в кармане зазвонил телефон. Взглянув на дисплей, Джо увидел незнакомый номер.

– Джо Паркер, – произнес он, отвечая.

Послышался смех:

– Скажите пожалуйста, как официально!

Услышав голос Ким Ридер, Джо заулыбался.

– Подожди минутку, дай до кабинета дойти, – сказал он и поспешил к себе, захлопнул дверь, чтобы уж точно никто не помешал. – Извини, Ким. По делу звонишь?

– Нет, просто хочу извиниться за вчерашнее.

– Ты ничего плохого не сделала.

– А вот и сделала. Мы с тобой старые друзья, и не только, но… Короче говоря, работа встала выше личных интересов.

– А мне показалось наоборот – дружба встала выше работы. Пытался использовать наши хорошие отношения в своих интересах. Это я извиняться должен.

– У меня сложилось другое впечатление.

– Нашу историю не перепишешь, Ким. Все равно не получится говорить лишь о работе и делать вид, будто нас ничто не связывало. Вообще-то, нас и сейчас кое-что связывает – дело Ронни Бэгли. И его мы тоже игнорировать не можем.

– Почему? Неужели нам нельзя встретиться, как двум старым друзьям, и поболтать о чем-нибудь кроме работы?

Однако тон Ким звучал не слишком уверенно. Джо некоторое время помолчал – казалось, не произнесенные Ким слова так и витают в воздухе. Это было приглашение. Она хочет снова встретиться. Прежде чем Джо успел напомнить себе о благоразумии, он выпалил:

– Давай. Сегодня вечером.

– Вот и отлично. Только теперь пойдем в другое место.

По голосу Джо понял, что Ким улыбается.

– Не любишь настоящий эль? Ну хорошо, выбирай сама.

– Как тебе «Дьюк 92»?

Прямо напротив его дома.

– Нет. Давай для начала встретимся в «Быке», а там видно будет.

– Жду с нетерпением, – ответила Ким, и в трубке стало тихо. Джо уставился на телефон. Он понимал, что поступает неправильно, однако ничуть не жалел о своем ответе.

Зазвонил стационарный телефон. Джо взял трубку и услышал голос секретарши в приемной, Марион.

– К вам мистер Бэгли.

– Скажите, пусть поднимается.

Глава 29

Инспектор Эванс направилась к двери дома Джули Макговерн, Сэм шагал следом. Это был большой особняк. Площадка, где у других обычно располагались клумбы, была засыпана гравием. Первый этаж отделан деревянными балками – очевидно, подделка под стиль Тюдоров. У ворот сгрудились журналисты. Любой желающий войти или выйти вынужден был проталкиваться сквозь эту толпу. Не успела открыться дверь, как раздались щелчки затворов фотокамер. Репортеры жаждали заполучить несколько кадров, чтобы проиллюстрировать печальную новость. Дверь открыла офицер из отдела по делам семьи. Это была пожилая, заслуженная женщина, опыту которой можно доверять на все сто. Как только они благополучно зашли в дом, Эванс тихо спросила:

– Как они?

– Мать Джули наверху, сидит на кровати девочки и плачет. Отец ходит из угла в угол. Старается держаться, но становится все раздражительнее.

– Сделайте так, чтобы мать спустилась на первый этаж. Нам нужно обыскать комнату Джули.

Офицер повернулась и направилась вверх по лестнице. Эванс же пошла в гостиную, Сэм следом. Видимо, хозяева пытались придать дому старинный вид не только снаружи, но и внутри. Особняк отделывали под коттедж – деревянные полы, якобы почерневший от времени камин, желтые стены, тут и там стоят цветы в деревенского вида вазах. Интерьер будто сошел со страниц журнала – островок сельской идиллии в городе. Когда вошли, отец Джули повернулся к ним.

– Вы, как я посмотрю, не торопитесь, – рявкнул он, уперев руки в бока. Щеки налились багрянцем. Одет он был в серые брюки и желтую рубашку для гольфа. Эванс выдержала паузу, перед тем как ответить, и, когда заговорила, голос ее звучал спокойно.

– Мы собирали поисковые отряды и беседовали с друзьями Джули.

– Есть новости?

Эванс снова помолчала.

– Пока нет.

Вошла женщина. Мать Джули. На ней была серая футболка и растянутые спортивные штаны. Лицо было ужасно бледным, глаза покраснели. Женщина взглянула на мужа, но тот отвернулся, и она молча села. Вошла офицер из отдела по делам семьи и чуть мотнула головой в сторону лестницы, давая понять, что путь свободен.

– Это детектив констебль Паркер, – проговорила Эванс. – Он осмотрит вещи вашей дочери.

Сэм кивнул в знак приветствия.

– Вы ведь не против? – прибавила Эванс.

Миссис Макговерн собиралась было что-то сказать, но Сэм предупредил ее возражения, пообещав, что будет предельно аккуратен. Женщина ответила слабой улыбкой сквозь слезы, и Сэм направился к лестнице.

Спальня Джули находилась в дальней части дома. Из окон открывался вид на обширную, фигурно подстриженную лужайку. С одной стороны была теплица, с другой – клумбы с яркими цветами. Сама комната представляла собой причудливую смесь детской и спальни молоденькой девушки-подростка. На подушке рассажены игрушечные мишки, на комоде – фигурка балерины, соседствующая с косметичкой и коробкой тампонов.

Первым делом Сэм решил изучить ящики комода, при этом обращая особое внимание на место у задних стенок. Содержимое было вполне обычным и предсказуемым, однако Сэм искал что-то другое – листок бумаги или тетрадь. Однако ничего подобного обнаружить не удалось.

В других ящиках тоже ничего, заслуживающего внимания, не оказалось. Свитера, футболки, джинсы, шорты. Сэм даже вынул нижний ящик, чтобы проверить, не спрятано ли что-то между ним и полом. Но нет – никакого тайника. Сэм выпрямился и пошел в сторону кровати, по пути включив компьютер. Над кроватью висела полка, заставленная томиками «Гарри Поттера» и «Сумерек». Заглянул во все книги, однако в них ничего спрятано не было. Потом поднял матрас. И снова ничего.

Компьютер Джули стоял на столе у окна. Стол у девочки был просто на удивление аккуратный, и дело было не только в чистоте. Видимо, Джули отличалась вниманием к деталям. При виде большинства рабочих столов Сэма бросало в дрожь – бумаги валяются как попало, ручки раскиданы в беспорядке. Но Джули оказалась не из таких. Коврик для мышки находился точно по центру стола. Ручек оказалось всего две – одна синяя, другая черная, причем лежали они идеально ровно, параллельно друг другу. На углу расположился блокнот – так, чтобы не мешал, но при этом до него можно было легко дотянуться. В психологии Сэм не особо разбирался, но вряд ли такой стол может принадлежать человеку, способному на необдуманные, импульсивные поступки. Видимо, Джули очень ценила порядок, наверняка и распорядок дня составлять любила.

В письменном столе обнаружились два ящика. Оба были не заперты. Сэм заглянул в верхний. С одной стороны лежал пенал, с другой – записная книжка. Сэм достал ее и положил на стол. Надо взять с собой и внимательно изучить в участке.

Между тем компьютер загрузился. В качестве фона для рабочего стола была выбрана фотография трех широко улыбающихся подруг, стоящих в обнимку. Джули расположилась посередине. Три веселые девочки, не ждущие от жизни ничего плохого.

Первым делом Сэм решил просмотреть электронную почту. Однако ни одно из писем подозрений не вызвало. Джули не делилась ни с кем проблемами и не договаривалась о встрече на вчерашний вечер. Несколько писем из интернет-магазинов, подтверждающих заказ, и болтовня с подружками – ни намека на то, что могло произойти. Сэм заглянул в документы, но и там ничего обнаружить не удалось. Потом проверил, нет ли на компьютере скрытых файлов, но и тут его ждала неудача.

Далее Сэм вышел в Интернет и заглянул в историю – что, если Джули посещала сайты или состояла в сообществах, где речь шла о самоубийствах или подростков завлекали в какое-то подозрительное дело? Есть и другая вероятность – вдруг Джули подыскивала жилье? Скажем, дешевую гостиницу или хостел. Однако история оказалась удалена. Сэму это обстоятельство показалось необычным. Конечно, подростки – народ скрытный, однако получается, что Джули удалила историю просмотренных сайтов перед тем, как уйти вчера вечером. Могла ли она сделать это специально? Позже компьютерные эксперты изучат жесткий диск. Можно будет проверить историю поиска или посмотреть, была ли она зарегистрирована в чатах, но на все это уйдет время. В целом картина складывалась нехорошая. Если бы обнаружился хоть какой-то намек на то, что у Джули проблемы, можно было бы предположить, что девочка ушла из дома. Конечно, тоже приятного мало, но, по крайней мере, это будет значить, что она жива. Однако ничего, указывающего на этот вариант, Сэм не нашел. Оставалась только одна версия – Джули похищена и убита.

Вдруг Сэма позвали снизу. Он вышел на площадку и перегнулся через перила. В коридоре первого этажа стояла Эванс.

– Да, мэм?

Эванс поднялась по лестнице и шепотом сообщила:

– Только что звонили из тюрьмы. Бен Грант согласен говорить. Пора ехать. Справитесь?

– Да, мэм. Можете на меня положиться.

В первый раз Сэм произнес эту формальную фразу совершенно искренне.

Глава 30

– Проходите, Ронни, – распорядился Джо, указывая на стул напротив стола. Когда Ронни зашел в кабинет, вид у него был смущенный. Окинул взглядом висящие на стенах картины с видами старого Манчестера и яркие обои в золотистую и белую полоску, прямо как в гостиной Эдвардианской эпохи. В шкафу на полках были расставлены книги по юриспруденции и тома «Всеанглийских судебных отчетов» прошлых лет, но их задача состояла в том, чтобы украшать интерьер. Когда Джо нужна была информация, он предпочитал пользоваться Интернетом.

Кабинет был обставлен с таким расчетом, чтобы производить солидное впечатление. Крошечная комнатушка над риелторским агентством не внушает клиентам доверия. Все хотят заполучить лучшего адвоката, и элегантно меблированный офис в центре города доказывает, что они попали по адресу.

Когда Ронни сел, стул под ним скрипнул. Джо находился напротив, адвоката и клиента разделяла широкая столешница. Некоторые фирмы ставят в кабинетах диваны, чтобы посетитель чувствовал себя непринужденно. Джо же считал, что это в корне неправильно – на суде обвиняемым комфортные условия обеспечивать никто не станет. Им придется отвечать на вопросы в отнюдь не доброжелательной обстановке, так что пусть привыкают с самого начала. Джо поднял трубку телефона и набрал номер Моники, приглашая ее присоединиться.

– Не желаете чего-нибудь выпить, Ронни? Правда, могу предложить только чай и кофе.

Ронни покачал головой.

– Можно закурить?

Джо хотел было ответить «нет», но потом вспомнил, с какой быстротой и готовностью Ронни сменил адвоката. Не хватало лишиться клиента всего лишь из-за нежелания дышать сигаретным дымом. Джо встал, чтобы открыть окно, а Ронни принялся рыться в карманах и наконец достал пачку сигарет. Джо уже собирался поднять раму, когда снова заметил его. В парке, на скамейке, сидит и смотрит вверх. Тот же самый мужчина, который приходил на заседание суда. Как только он заметил, что Джо на него смотрит, сразу встал и зашагал прочь.

– Подождите минутку, – велел Джо Ронни и, выскочив из кабинета, поспешил по коридору к лестнице. Выбежав на улицу, огляделся по сторонам, но незнакомца не заметил. Потом направился к парку и, распахнув громко звякнувшую калитку, пошел искать скамейку, на которой сидел подозрительный тип. К сожалению, она была пуста. Рассерженный Джо упер руки в бока. Кто-то опять наблюдает за офисом.

Еле переставляя ноги, Джо перешел через дорогу и поплелся обратно. Когда он вернулся в кабинет, Ронни все так же сидел на стуле, однако жалюзи немного перекосились, будто он выглядывал через них на улицу. На стуле у стены нога на ногу сидела Моника, на колене у нее лежал блокнот.

– Что вы там увидели? – спросил Ронни.

– Да так, клиента одного догонял, – ответил Джо, переводя дыхание после стремительного спуска и подъема по лестнице.

Ронни выпрямился на стуле.

– Ну, теперь начнем? Что вы думаете про мое дело?

Джо взглянул на кипу бумаг на краю стола.

– Вы угадали, это оно. – Он постарался сосредоточиться на деле Ронни. – Как себя чувствуете? У нас впереди много работы.

– Устал, – поделился Ронни.

Ответ удивил Джо. Казалось, Ронни совсем не радовался, что его выпустили из тюрьмы. Создавалось впечатление, будто он с самого начала не испытывал восторга по этому поводу. Большинство подсудимых, которым предъявляли обвинения такого рода, оставались под стражей до суда. Ронни же относился к своему освобождению, будто к легкому неудобству.

– Как вы будете меня защищать? – спросил Ронни.

– Если вы не убивали Кэрри и Грейс…

– Не убивал! – повысил голос Ронни.

Джо предостерегающе вскинул руку.

– Если убийства не было, значит, основной упор нужно делать на том факте, что они живы.

– Вы и доказать это можете?

– Пока нет, – ответил Джо. – Но постараемся.

Ронни опустил голову.

– В чем дело? – спросил Джо. – Они ведь точно живы, или?..

– Не знаю, но я их не убивал, – ответил Ронни и перевел взгляд на Монику. – Вы же мне верите, правда?

Моника искоса взглянула на Джо и ответила:

– Наша работа – защищать вас, и мы будет исполнять ее добросовестно.

– Однако готовиться следует к худшему, – продолжил Джо. – Что, если Кэрри и Грейс все-таки убиты? Присяжные могут прийти и к такому выводу, а значит, нужно предложить им других кандидатов в подозреваемые. Расскажите про вашего квартирного хозяина, Тэрри Дэя.

– Нет.

Джо удивился.

– Что значит «нет»?

– То и значит, – ответил Ронни и поджал губы. – Тэрри сюда вмешивать не надо.

– Доказательств достаточно, чтобы убедить присяжных, что Кэрри и Грейс нет в живых, – начал объяснять Джо. – Если убийца не вы, получается, что преступление совершил кто-то другой. Что, если это сделал одинокий мужчина с верхнего этажа, который подслушивает все ссоры? Мог ли он забеспокоиться и спуститься вниз, чтобы утешить Кэрри? Но одними утешениями дело не ограничилось. Дэй начал приставать к вашей гражданской жене. Или наоборот…

– Кэрри бы ни за что… – Голос Ронни зазвучал сердито.

– А почему бы и нет? Вы целый день на работе, а ей грустно и одиноко, да и жизнь тяжелая. У вас маленький ребенок, отношения оставляют желать лучшего. Что, если Кэрри соскучилась по физической близости, по сильному мужскому плечу? Вот и попыталась затащить Дэя в постель, а тот оттолкнул ее, но неудачно, и Кэрри ударилась головой о каминную полку.

– Нет!

– А может, Дэй уже давно заметил, как одинока эта женщина. Услышал ссору и понял – вот он, шанс. Спустился вниз. Принялся утешать ее. Кэрри охотно принялась жаловаться на жизнь, Дэй ошибочно расценил это как знак согласия и начал действовать. Кэрри сопротивлялась, завязалась борьба, и Дэй убил ее. А потом избавился от тела, пока вы не вернулись с работы.

Ронни яростно качал головой.

– Нет, нет, – повторял он, нацелив на Джо указательный палец. – А как же моя дочь, Грейс? Она-то, по-вашему, чем ему помешала?

– Тем же, чем, по словам обвинения, могла помешать вам. Дэй убил Кэрри случайно и, естественно, запаниковал. Ему пришло в голову представить дело так, будто Кэрри сбежала вместе с ребенком. А когда вы сами явились в полицейский участок, Дэй решил использовать такое везение на всю катушку. Еще бы, ведь теперь в убийстве обвинят не его, а другого человека.

Ронни откинулся на спинку стула и, опустив глаза, сжал пальцами колени.

– Нет, так не пойдет. Нельзя валить все на Тэрри.

– Это не обвинение, а просто версия, – успокаивающе произнес Джо. – Вовсе не обязательно доказывать, что все так и было. Достаточно продемонстрировать, что это возможно.

– Не надо мне таких версий, – отрывисто бросил Ронни. – Отстаньте от Тэрри Дэя.

Джо призадумался. Решения должен принимать адвокат, однако игнорировать пожелания клиента тоже нельзя.

– Если откажемся от версий с участием Тэрри Дэя, остается одно – постараться расшатать дело, а оно, надо сказать, достаточно крепкое. Можно, конечно, обойтись и без Тэрри Дэя, но это существенно ослабит линию защиты.

Ронни пожал плечами.

– Ну хорошо, – произнес Джо. – Будем разбираться по порядку. Следы крови. Насколько сильный удар вы нанесли Кэрри?

– Откуда я знаю? Ну, стукнул кулаком. Это как считается – сильный удар или нет?

– Она устояла на ногах или упала?

Ронни задумался.

– Не помню.

– Как это – не помните? Сами же говорите, что первый раз в жизни ее ударили.

– Сказал – не помню, значит, не помню.

Джо хлопнул ладонью по столу так, что Ронни подпрыгнул.

– На суде эти ваши «не знаю» и «не помню» не пройдут! – Голос Джо зазвучал сердито. – Кэрри и Грейс пропали. Следы крови Кэрри обнаружены на двери и стенах, вы ее вытерли, и остались разводы! Присяжные решат, что вы сделали это после того, как расправились с ней. Если не сможем предложить других версий, вам крышка.

Ронни поднял голову и крепко зажмурил глаза, будто сдерживал слезы. Но, когда снова открыл их, Джо не заметил ни слезинки.

– Я только кулаком ее стукнул, и все, – тихо проговорил он.

– За что? – спросил Джо. – Чем она вас разозлила?

– Э-э… – Ронни покачал головой. – Короче, я узнал, что к ней мужики ходили, пока я на работе был. Кэрри их это… обслуживала. Вот и поссорились, а Тэрри Дэй услышал.

– Значит, Кэрри занималась проституцией?

Ронни ответил медленным кивком. Джо сделал соответствующую запись в блокноте.

– Можете назвать имена ее клиентов?

– Нет. Откуда я знаю? Я ей что, сутенер? Как дурак, на фабрике горбатился, а она с мужиками на нашей кровати трахалась, чтобы денег на пьянку раздобыть.

– И кто же был ее сутенером? Кто поставлял Кэрри клиентов?

– Она не сказала. А я так обозлился, что не до вопросов было.

– И вы ее ударили.

– Да. Понимаю, хвалиться нечем, но она сама напросилась – всякие гадости говорила… Вот я и вышел из себя. Представляете, каково узнать такое про любимую женщину?

Джо развернулся в кресле к окну и задумался – и вправду, каково? Ему и самому приходилось переживать жгучую боль измены – хотя, конечно, по сравнению с ситуацией Ронни его собственная история была детским лепетом. На всякий случай Джо выглянул на улицу, но незнакомца в парке не оказалось. Он снова повернулся лицом к Ронни.

– Эта версия работает в обе стороны, понимаете?

– В смысле?

– Обвинение может использовать ее в своих интересах. Вы хотели, чтобы Кэрри прекратила свое занятие?

– Еще бы, а вы как думали? В квартире ребенок, а она мужиков принимает. Хорошего мало.

– Значит, вы попросили ее, чтобы перестала?

– Не попросил, а велел.

– Предположим, что Кэрри решила, если можно так выразиться, уйти из профессии, – произнес Джо. – Из этого можно сделать новую версию. Сутенер или какой-то его подручный ударил Кэрри и случайно убил. Запаниковав, этот человек избавился от тела. Но есть одна проблема.

– Какая?

Джо взглянул на Ронни. Зубы у того были стиснуты.

– Тогда придется заключить, что этот человек также расправился и с вашей дочерью.

Ронни глубоко вздохнул.

– Понимаю.

– А теперь покажу, как обвинение может обернуть ваши слова против вас.

– Против меня?..

– Узнав, что, пока вы на фабрике, Кэрри спит с мужчинами за деньги, вы пришли в ярость и ударили ее. С одной стороны, это объясняет следы крови, а с другой – дает вам мотив.

– По-вашему, я собственного ребенка убил? – Ронни откинулся на спинку стула и, скрестив руки на груди, устремил на Джо полный презрения взгляд. – Да за кого вы меня принимаете?

– Ронни, Кэрри давно начала заниматься проституцией?

Лицо Ронни исказила гримаса. Он медленно покачал головой.

– Да нет, вряд ли давно…

– Наверняка вы этого знать не можете. Если Кэрри обслуживала клиентов на дому, значит, у нее уже был опыт в этом деле. А значит, можно допустить, что ребенок не от вас, – произнес Джо, наблюдая, как щеки Ронни заливает краска. – Почему засмущались? Так все и было? Вы с Кэрри поссорились, она говорила, как вы выразились, гадости, и в числе прочего сообщила, что Грейс – дочь одного из клиентов? И тогда вас охватила бешеная ярость, которую вы обрушили на бедняжку Грейс, эту милую, беззащитную малышку.

– Ну вы и сволочь.

– Нет, Ронни, просто показываю, с чем вам придется иметь дело, если остановимся на этой версии. С одной стороны, доказательства вашей вины исчезают, но с другой – появляется мотив. Причем очень серьезный.

Ронни не ответил. Джо наклонил голову, пытаясь встретиться с ним взглядом.

– Ронни?

Тот поднял голову. Джо немного смягчился.

– Я ведь не сказал ничего нового. Все это уже приходило вам в голову, верно?

Ронни поморщился:

– Ну и что делать?

– Нужно разузнать о Кэрри как можно больше – как она работала, кто приводил ей клиентов. Если удастся найти людей, готовых рассказать на суде, в каких кругах вращалась ваша Кэрри, появится вполне весомая версия.

Ронни чуть-чуть оживился.

– Но учтите, будет непросто. Заставить проститутку дать показания против агрессивного сутенера, да еще и ради женщины, которую она ни разу не встречала, потому что та зарабатывала на жизнь в комфорте собственной квартиры, а не стояла целыми днями на Пикадилли…

– Это все, что у нас есть, – произнес Ронни.

– Что правда, то правда.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации