Электронная библиотека » Нора Робертс » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Расплата за смерть"


  • Текст добавлен: 12 марта 2014, 00:06


Автор книги: Нора Робертс


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Вы работаете в том же отделе, что и Тадж? – спросила Пэтси.

– Нет, в другом.

– Ах, ну да, конечно. Вы, должно быть, из отдела по расследованию убийств…

Только что Пэтси находилась на грани нервного срыва, она заикалась, и слова толчками выходили из ее горла. Теперь же Ева с восхищением наблюдала, как за считаные секунды женщина собралась и взяла себя в руки.

– Что вы хотите узнать?

– Вы не начали волноваться, когда сегодня утром ваш муж не вернулся домой?

– Нет. – Пэтси оперлась о спинку дивана и медленно опустилась на подушки. – Тадж еще накануне предупредил меня о том, что задержится после закрытия клуба – он часто так делал. Он сказал мне, что должен с кем-то встретиться.

– С кем именно?

– Он сообщил только о том, что у него назначена встреча.

– Кто мог желать ему зла, миссис Коли?

– Он был полицейским, – просто ответила женщина. – Наверняка есть люди, которые могут желать вам зла, лейтенант, не так ли?

«Да, пожалуй», – подумала Ева и кивнула.

– А кого-нибудь конкретно можете назвать? Кого-то, чье имя он упоминал?

– Пожалуй, нет. Тадж вообще не любил говорить со мной о работе. Это было его принципом. По долгу службы ему приходилось иметь дело с разными подонками, и он не хотел разговорами о них пачкать свою семью. Однако вчера он был встревожен.

Пэтси сложила руки на коленях и опустила голову. Еве бросилось в глаза ее широкое золотое обручальное кольцо.

– Я видела, что он чем-то обеспокоен, и спросила его об этом, но он только отмахнулся. В этом был весь Тадж. – Пэтси слабо улыбнулась. – Некоторые люди сказали бы, что он привык командовать в доме, но… просто он был таким, вот и все. Во многих отношениях он был весьма старомоден. Но Тадж был прекрасным человеком, великолепным отцом и очень любил свою работу. – Женщина плотно сжала губы, помолчала и продолжила: – Он был готов погибнуть, выполняя свой долг; он даже гордился бы этим. Но не так, не так! У него даже это отобрали. А его самого отобрали у меня и у детей. Как такое могло случиться, лейтенант?! Кто мог это сделать?

У Евы не было ответов. Она лишь могла задавать все новые и новые вопросы.

2

– Ужасно! – выдохнула Пибоди.

– Да. – Ева резко тронула машину и отъехала от тротуара. Она чувствовала, как на нее давит огромное горе, воцарившееся в квартире Коли, словно частицу его она унесла с собой. – Но Пэтси должна справиться – хотя бы ради детей. Похоже, она сильная женщина.

– А детишки у нее и впрямь замечательные. Парнишка – просто чудо! Расколол меня на соевый хот-дог, три шоколадных батончика и сладкую вату.

– Я думаю, ему недолго пришлось тебя упрашивать. Любишь детей?

Пибоди улыбнулась.

– У меня племянник примерно такого возраста.

– У тебя, по-моему, есть племянники любых возрастов.

– Что есть, то есть.

– Слушай, Пибоди, можешь ты, основываясь на своем богатом опыте внутрисемейных отношений, растолковать мне одну вещь? Вот, допустим, живет семья – хорошая, дружная, крепкая: муж, жена, чудесные детишки. Так почему жена, которая является становым хребтом и мозгом семьи, не знает ровным счетом ничего о работе мужа? О его повседневных делах, о том, что его тревожит.

– Возможно, он просто предпочитает, возвращаясь домой, оставлять работу за дверью.

– Нет, эта версия меня не вдохновляет. Если ты с кем-то живешь, ты должен знать, о чем думает, чем занимается этот человек. Пэтси говорит, что муж был чем-то обеспокоен, но она даже не попыталась выяснить, чем именно. – Ева притормозила на оживленном перекрестке, наморщила лоб и покачала головой: – Нет, я этого не понимаю!

– Просто у вас с Рорком иная супружеская динамика.

– А это что еще за чертовщина?

– Ну-у… – Пибоди осторожно покосилась на сидевшую за рулем Еву. – Это всего лишь вежливая попытка сказать, что вы оба упрямы, как, извините, ослы. Если один хочет что-то узнать о другом, он будет тянуть из него жилы, пока не вызнает все до последнего. А поскольку вы оба очень наблюдательные, ни один из вас не в состоянии ничего скрыть от другого. Но вот если взять, к примеру, мою тетю Мириам…

– А может, не надо?

– Я только хочу сказать, что они с дядей Джимом женаты уже больше сорока лет. Он каждый день уходит на работу, а вечером возвращается домой. У них – четверо детей, восемь… нет, уже девять внуков, и они вполне счастливы. Но тетя даже не знает, сколько зарабатывает ее муж. Он просто содержит ее, и…

Ева едва не врезалась в ехавшее впереди такси.

– Что он делает?

– Вот видите! Я же говорила, что у вас – другая динамика. В общем, он дает ей деньги на содержание дома и на еду. Вечером она спрашивает у него, как прошел день, он отвечает, что хорошо, и на этом тема работы исчерпана. – Пибоди пожала плечами. – Вот так и живут. Теперь возьмем мою двоюродную сестру Фреду…

– Не надо Фреду, я тебя поняла! – перебила ее Ева, сняла трубку автомобильного телефона и набрала номер судмедэкспертов. Ее соединили с доктором Моррисом, главным патологоанатомом.

– Я все еще работаю с телом, Даллас, – сказал Моррис непривычно жестко. – Как же его отделали, боже праведный!

– Я знаю. Ты уже провел токсикологическое исследование?

– А как же, первым делом! Наркотики в организме не обнаружены. Перед самой смертью он выпил кружку пива и съел пару бутербродов. Похоже, что первый удар ему был нанесен как раз в тот момент, когда он пил пиво. Последний раз этот парень основательно поел шесть часов назад – большой сандвич с цыпленком, мясной салат, кофе. Могу сказать, что пока какой-то подонок не превратил бедолагу в кусок мертвого мяса, тот был здоровым, сильным мужчиной в прекрасной физической форме.

– Ясно. Причиной смерти стал проломленный череп?

– Я же сказал тебе, что еще не закончил работать с телом. – В голосе Морриса зазвучали резкие нотки, однако он тут же спохватился и проговорил примирительным тоном: – Ладно, ладно! Кое-что я могу тебе сообщить, но не очень много. Нападавший подошел к жертве сзади, и первый удар пришелся по затылку. Порезы на лице показывают, что от этого удара он упал и врезался лицом во что-то стеклянное. Второй удар, нанесенный сбоку в челюсть, повалил несчастного на пол, а потом ублюдок расколол ему голову, как кокосовый орех. Он умер, даже не успев сообразить, что происходит. Все остальные травмы нанесены жертве уже после смерти, и я еще не успел их как следует осмотреть.

– Пока того, что ты сообщил, мне вполне хватит. Извини, что я тебя дергаю.

– Да нет, дело не в тебе. Просто я был знаком с убитым и воспринимаю это дело как личное. Он был классным парнем – жизнерадостным, любил показывать фотографии своих детишек… В нашей работе не часто встречаешь улыбающиеся лица, а он все время так и лучился. – Моррис помолчал, а потом добавил: – Я рад, что это дело ведешь ты, Даллас. Я пришлю тебе отчет к концу рабочего дня.

В трубке раздались короткие гудки.

– Классный парень… – повторила Ева слова, сказанные Моррисом. – Кто же мог сделать такое с хорошим человеком, образцовым отцом и любящим мужем? Кто осмелился превратить в отбивную копа, зная, что на это дело будет брошена вся полиция Нью-Йорка, что мы будем рыть землю до тех пор, пока не отомстим? Видимо, наш «классный парень» здорово встал кому-то поперек горла.

– Может, тому, кого он когда-то засадил?

Да, на каждого полицейского имели зуб те люди, которые благодаря его усилиям оказались за решеткой. И копы никогда не забывают о том, что им могут попытаться отомстить.

– Нет, если коп выпивает с человеком, которого он когда-то засадил, а потом поворачивается к нему спиной, то этим он буквально приглашает собутыльника проломить ему голову. Давай-ка, Пибоди, постараемся как можно скорее получить о нем всю имеющуюся информацию. Я хочу знать досконально, что представлял собой человек по имени Тадж Коли и каким он был полицейским.

* * *

Возле кабинета Евы на скамье, стоявшей у стены, сидела женщина. Увидев Еву с Пибоди, она поднялась.

– Лейтенант Даллас?

– Она самая.

– Меня зовут Ру Маклин. Я только что узнала о том, что случилось с Таджем. Я… – Женщина развела руками. – Рорк сказал мне, что вы хотели бы со мной поговорить, вот я и приехала. Я хочу вам помочь.

– Очень вам благодарна. Подождите минутку. – Ева повернулась к своей помощнице: – Пибоди, найди досье Таджа Коли, а затем проверь состояние его финансов.

– Простите, лейтенант, каким же образом мне удастся получить информацию о его финансовом положении?

– Каким угодно! Покопайся в компьютерных файлах, позвони Фини из отдела электронного сыска, выясни, с кем из своего отдела он был наиболее близок. Если он не рассказывал о своей работе жене, возможно, он говорил о служебных делах с коллегами. Мне нужно знать, было ли у него какое-то хобби, увлечения на стороне. И мне нужно знать, над каким делом он работал в последнее время. Я хочу знать о нем все! Поняла?

– Так точно, лейтенант.

– Мисс Маклин, давайте поговорим в комнате для допросов. Боюсь, что в моем кабинете… гм… царит некоторый беспорядок.

– Как скажете. До сих пор не понимаю, как такое могло случиться! У меня это просто не укладывается в голове!

– Вот сейчас мы об этом и поговорим. – «Поговорим официально», – мысленно добавила Ева, ведя Ру по лабиринту Управления к комнате для допросов – тесному помещению, в котором стояли стол и два стула. – Я хочу предупредить, что наш разговор носит официальный характер и по его результатам будет составлен отчет, – проговорила она, предложив гостье садиться.

– Я понимаю, – кивнула Ру.

Ева включила диктофон и заговорила:

– Запись допроса Ру Маклин. Допрос проводит лейтенант Ева Даллас. Ру Маклин добровольно выразила желание оказать помощь в расследовании дела об убийстве Таджа Коли. Благодарю вас за то, что проявили добрую волю, мисс Маклин.

– Не стоит благодарности. Я, правда, не знаю, что полезного могу вам сообщить.

– Вы являетесь управляющим клуба, в котором работал барменом Тадж Коли?

Глядя на собеседницу, Ева думала, что именно такую женщину Рорк и должен был взять на это место – холеную, стильную, привлекательную. Большие фиалковые глаза, в которых сейчас плескалась тревога, светились сапфирами на белокожем лице. Тонкие черты лица и при этом волевой подбородок. Безупречную фигуру облегал элегантный костюм сливового цвета, короткая юбка не скрывала ни дюйма роскошных ног, от которых перехватило бы дух у любого мужчины. Светло-золотистые волосы женщины были забраны назад и туго стянуты на затылке.

– Да, я являюсь управляющим в клубе «Чистилище» уже четыре года.

– Чем вы занимались до этого?

– Выполняла обязанности метрдотеля в небольшом клубе в центре города. А еще раньше была танцовщицей. – На губах женщины появилась едва уловимая улыбка. – Артисткой. Но затем я решила бросить это ремесло и заняться менеджментом. Или, на худой конец, такой работой, которая позволила бы мне не раздеваться на публике. И вот Рорк предоставил мне такую возможность – сначала в «Трендс» в качестве, как я уже сказала, метрдотеля, а затем в «Чистилище». Ваш муж ценит в людях честолюбие, лейтенант.

Ева не хотела углубляться в эту тему, особенно с учетом лежавшего на столе включенного диктофона.

– Входит ли в ваши обязанности, как менеджера клуба, подбор персонала?

– Да, Таджа наняла именно я. Он искал работу с неполной занятостью. Его жена незадолго до этого родила ребенка и была вынуждена довольствоваться государственным пособием, поэтому Таджу был нужен приработок. Он выразил желание работать в ночную смену, и мы пошли ему навстречу. Кроме того, он был женатым мужчиной, что для нас немаловажно.

– Это условие является обязательным для всех ваших сотрудников?

– Нет, не обязательным, но желательным. – Как бы в доказательство своих слов Ру показала руку, украшенную только одним кольцом – обручальным, в виде трех сплетенных змеек. – Тадж, кроме того, умел готовить и подавать коктейли. А главное – он с первого взгляда мог определить, от кого из посетителей можно ожидать неприятностей. Я не знала, что он полицейский. В анкете Тадж написал, что работает в охранной фирме, и проверка подтвердила эти сведения.

– В какой именно фирме?

– «Линакс». Я позвонила в эту фирму, поговорила с начальством – по крайней мере, я так считала – и получила самые лучшие рекомендации в его адрес. У меня не было оснований сомневаться в их правдивости или в надежности фирмы, поэтому я зачислила Коли в штат с двухнедельным испытательным сроком. Он показал себя отличным работником и остался у нас.

– У вас сохранился телефон этой фирмы и имя человека, с которым вы разговаривали?

– Да, конечно. – Ру перевела дыхание. – Узнав о случившемся, я пыталась до них дозвониться, но этот номер больше не отвечает.

– Мне все равно понадобятся эти данные – нужно разобраться, что связывало Таджа с этой фирмой.

– Разумеется. Сейчас я найду телефон. – Ру открыла сумочку и достала электронную записную книжку. – Не знаю, почему Тадж не захотел сказать, что работает в полиции. – Женщина говорила и одновременно нажимала кнопки на клавиатуре. – Может, он решил, что, узнав об этом, я не захочу принять его на работу? А может, когда он выяснил, что владелец заведения – полицейский…

– Я не являюсь владельцем этого клуба.

– Ах да, конечно… – Маклин пожала плечами, переписала телефон из книжки и протянула бумажку Еве.

– Тадж Коли находился в клубе после закрытия. Это обычная практика?

– Нет, но такое случается. Обычно клуб закрывают два человека – дежурный бармен и кто-то из охраны. Вчера вечером дежурил Тадж, и, судя по моим записям, в паре с ним клуб должен был закрывать Нестер Вайн, однако разыскать его мне пока не удалось.

– Вы бываете в клубе ежедневно?

– Пять раз в неделю. По воскресеньям и понедельникам у меня выходной. Вчера я находилась в клубе до половины третьего. Клиенты уже расходились, а с одной из наших девочек стало плохо – у нее были какие-то проблемы с ее парнем, и она страшно нервничала. Я отвезла ее домой, посидела с ней немного, а потом отправилась восвояси.

– В котором часу?

– Когда я поехала домой? – Ру на секунду задумалась. – Примерно в половине четвертого или без четверти четыре.

– Как зовут женщину, с которой вы находились до этого момента?

– Митци, – выдохнула Ру. – Митци Тричер. Поверьте, лейтенант, когда я в последний раз видела Таджа, он был живехонек и стоял за стойкой бара.

– Я ни в чем вас не обвиняю, мисс Маклин, я всего лишь собираю факты. Вы не обратили внимания на то, в каком настроении пребывал Коли, когда вы с ним расстались?

– По-моему, в хорошем. Впрочем, мы обменялись с ним всего несколькими словами. Я дважды подходила к стойке, чтобы попросить минеральной воды. О чем мы говорили? Да так, ни о чем. Я спросила, как дела, он сказал, что сегодня очень много посетителей, и так далее в том же духе. – На несколько мгновений Ру прикрыла глаза. – Он был хорошим человеком – спокойным, уравновешенным. Часто звонил жене, чтобы узнать, все ли у нее в порядке.

– Он звонил по телефону, который стоит в баре?

– Нет, мы не поощряем личные звонки по служебному телефону, если только речь не идет о какой-то экстренной ситуации. Поэтому Тадж пользовался своим мобильным.

– Вчера вечером он тоже звонил?

– Не знаю, я не обратила внимания. Впрочем, подождите… – Глаза женщины сузились. – У нас позади бара расположена комната отдыха. Я проходила мимо и заглянула в открытую дверь. Коли как раз находился там. В руке он держал сандвич и говорил по телефону, причем сюсюкал, будто разговаривал с ребенком. Наверняка так оно и было. Знаете, почему я запомнила? Потому что это выглядит смешно и немного глуповато, когда такой здоровенный дядька агукает в трубку сотового телефона. Это для вас важно?

– Для меня сейчас все важно. Я пытаюсь воссоздать общую картину, получить представление об этом человеке. – Ева напрягла память и вспомнила, что утром сотовый телефон возле тела не обнаружили. – Не помните ли вы кого-нибудь, кто приходил к нему? Вот, к примеру, вчера – не торчал ли кто-то у стойки, когда он работал?

– Нет. У нас, конечно, есть постоянные клиенты – люди, которые приходят в клуб по нескольку раз в неделю. Бармены обычно помнят и их самих, и напитки, которые они предпочитают. Клиенты это ценят. Но не могу сказать, что Тадж кого-то из них выделял.

– А с кем-нибудь из вашего персонала его связывали более тесные отношения, чем с другими?

– Да в общем-то нет. Как я уже сказала, он был очень спокойным, сдержанным человеком. Коли был дружелюбен со всеми, но особенно близко ни с кем не сходился. Он вел себя как подобает бармену: наблюдал, слушал…

– Металлическая бита хранится под стойкой бара постоянно?

– Да, закон этого не запрещает, – ответила Ру и вдруг побелела. – Так его… этой битой?

Ева не ответила.

– Были ли случаи, чтобы Тадж пускал биту в ход или хотя бы пытался кого-то припугнуть с ее помощью?

– Насколько я знаю, Тадж никогда ни с кем не дрался. – Женщина говорила медленно, словно вспоминая. – Припугнуть – да. Раз или два он брал биту в руки, чтобы утихомирить каких-то буянов. Этого всегда оказывалось вполне достаточно, особенно учитывая его габариты. Наш клуб – спокойное место, в нем редко случаются неприятности. Это – достойное, спокойное заведение, лейтенант, иного Рорк не потерпел бы.

* * *

Предварительный отчет, составленный Евой, был краток и совершенно ее не удовлетворял. Пока в ее распоряжении имелось лишь несколько скупых фактов: полицейский, насмерть забитый бейсбольной битой, и разгром, учиненный, по всей видимости, человеком, находившимся под действием «Зевса» или комбинации каких-то подобных ему тяжелых наркотиков. Неуклюжая попытка инсценировать ограбление, отсутствие возле убитого принадлежащего ему сотового телефона – и тридцать серебряных монет, лежавших в крови.

Все в один голос твердят, что Коли решил подрабатывать в клубе барменом, поскольку в семье не хватало денег. Но зачем в таком случае он придумал какую-то мифическую охранную фирму, в которой якобы работает? Тадж не имел нареканий и выговоров в личном деле, пользовался расположением своих коллег и был любим близкими. Как удалось выяснить Еве, жил он по средствам, не имел связей с женщинами на стороне и не был вовлечен в какие-либо незаконные делишки, которые могли бы стать причиной его смерти. Так что на первый взгляд произошедшее с ним выглядело несчастным случаем. Но Ева в это не верила!

Она вынула из личного дела фотографию Таджа Коли. Крупный мужчина с гордым блеском в глазах, крепко сжатые челюсти.

– Кто-то решил вычеркнуть тебя из жизни, Тадж, – пробормотала она. – Кто? Кого ты так сильно разозлил?

Ева походила по кабинету, затем снова села за письменный стол и запустила специальную компьютерную программу. Заложив в нее все известные ей данные, она ввела запрос. Пожужжав с полминуты, машина выдала ответ:

Информация обработана. Вероятность того, что жертва была знакома с убийцей, составляет девяносто три и четыре десятых процента.

– Да, наверняка так оно и было. – Ева оперлась локтями на стол и запустила пальцы в волосы. – С кем обычно общаются копы? С другими копами, с осведомителями, с преступниками. С родными и соседями. А с кем обычно общаются бармены? – Ева коротко хмыкнула. – С кем ни попадя! С кем же этой ночью встречался ты, детектив?

Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула Пибоди.

– Лейтенант! Я проверила, над чем работал Коли в отделе наркотиков. Ни над чем! Похоже, в последнее время он не вел ни одного дела. По крайней мере, не делал никаких запросов на получение той или иной информации. Кроме того, я навела справки о состоянии его финансовых дел. Все имущество семьи Коли находится в совместной собственности, так что, если мы решим копать еще глубже, нам потребуется разрешение его вдовы.

– Если понадобится, получим. Меня пока больше интересует его работа. Ты достала послужной список Коли?

– Да, лейтенант, вот он. С первого взгляда ничего в глаза не бросается. Примерно полгода назад он принимал участие в большой операции против некоего наркодельца по имени Рикер.

– Макс Рикер?

– Да, но Коли и тут никак особо себя не проявил. Под прикрытием не работал – так, суетился где-то на заднем плане. Все лавры достались лейтенанту Миллзу и детективу Мартинес. Они взяли склад, на котором хранились наркотики Рикера, предъявили ему обвинение, но он каким-то образом сумел избежать суда. Однако шестерых его подельников все же упекли за решетку.

– Это интересно… Рикер, конечно, не из тех, кто самолично будет пачкать руки чужой кровью – не захочет себе маникюр портить. Но если его кто-то прижал, за ним не заржавеет – будет мстить, не задумываясь о последствиях, даже если речь идет о полицейских.

Подумав о такой возможности, Ева ощутила новый прилив энергии.

– Выясни, не давал ли Коли показаний в суде. Узнай досконально, какова была его роль в той операции. Обратись за этими сведениями к капитану Рот, а если она начнет выпендриваться, я сама ею займусь. В случае чего – сразу свяжись со мной. Я буду у майора.

* * *

Сложив свои крупные руки за спиной, майор Уитни стоял у окна и слушал доклад Евы о том, как продвигается следствие по делу об убийстве Таджа Коли. Внизу, на мостовой, бесшабашно виляя между другими машинами, проехал какой-то лихач, и тут же раздался вой сирены, замигали сине-красные огни, и вслед за ним от тротуара рванулся автомобиль дорожной полиции. «Молодой, наверное, – подумал Уитни, – и глупый!» Вскоре полицейская сирена умолкла, и это могло означать только одно: незадачливого гонщика сцапали.

В этот же момент умолкла и Ева. Уитни обернулся. У него было широкое лицо и короткий солдатский ежик волос, которые уже начали седеть. Первую половину своей службы этот могучий темнокожий мужчина проработал на улицах Нью-Йорка. И несмотря на то что теперь Уитни был вынужден проводить большую часть времени за письменным столом, являясь начальником отдела по расследованию убийств, он не забыл, каково быть простым патрульным.

– Лейтенант, прежде чем мы начнем обсуждать ваш отчет, хочу проинформировать вас, что я получил официальный запрос от капитана Рот, из 128-го отдела. Она требует, чтобы расследование дела об убийстве Коли было передано им.

– Да, сэр, она предупредила меня о том, что собирается сделать это.

– И что вы об этом думаете?

– Я ее понимаю. Она находится во власти эмоций.

– Согласен. – Уитни наклонил голову и помолчал. – А почему вы не спрашиваете, намерен ли я удовлетворить запрос капитана Рот?

– Не вижу смысла. Если бы вы решили отдать расследование Рот, вы сразу сообщили бы мне об этом.

Уитни сложил губы трубочкой и снова повернулся к окну.

– Согласен по обоим пунктам. Расследование остается у вас. Но помните, лейтенант, это дело очень важное – и для капитана Рот, и для всей полиции Нью-Йорка. Мы все знаем, насколько опасна наша профессия, и тем не менее, когда кто-то из нас гибнет, остальные переживают это очень тяжело. Однако то, как было совершено убийство детектива Коли, переводит его в совершенно иной разряд. Судя по его невероятной жестокости, преступник не является профессионалом.

– Да, сэр, но я пока не исключаю ни одной версии. Если тут замешан Рикер, можно предположить, что он нанял киллера и намеренно приказал ему устроить в клубе разгром, чтобы пустить нас по ложному следу. Я еще не знаю, что представлял собой Коли в качестве полицейского, майор. Может, он был слишком глуп или заносчив и вел себя недостаточно осмотрительно, столкнувшись лицом к лицу с одним из громил Рикера. Я приказала Пибоди выяснить, какие дела вел Коли, и проверить его послужной список. А сама пытаюсь узнать, с кем он был близок, собираюсь установить имена его осведомителей, а также понять, в чем заключалось его участие в операции против Рикера и судебном процессе.

– Это уже не первый случай, когда Рикера подозревают в организации убийства полицейского, но раньше он действовал тоньше.

– В данном случае, майор, мне кажется, присутствует какой-то личный мотив. Сейчас я не могу даже предположить, какой именно, но он наверняка есть. Кстати, клуб принадлежит Рорку.

– Да, я об этом слышал. – Хозяин кабинета отвернулся от окна, посмотрел на Еву долгим взглядом и направился к своему столу. – Куда ни посмотришь – сплошь личные мотивы.

Ева пожала плечами:

– Это отчасти упрощает нашу работу. Будет легче получить всю необходимую информацию о персонале и клиентах клуба. Его менеджер уже побывала у меня – по собственной инициативе. Известно, что Коли нуждался в дополнительном заработке. Меня смущает другое – то, что он утаил свою принадлежность к полиции. Это наталкивает на мысль о том, что он преследовал еще какие-то, неизвестные нам интересы. Коли не просто умолчал о том, что является полицейским, он даже придумал легенду и организовал прикрытие в виде некой фиктивной охранной фирмы. А поскольку нет и намека на то, что он работал по заданию отдела, все эти действия кажутся мне подозрительными.

– Мне не известно ни о каком расследовании, которое требовало бы присутствия детектива Коли в стрип-клубе «Чистилище» – под прикрытием или без оного. Однако я наведу об этом справки у капитана Рот. – Увидев, что Ева хочет возразить, Уитни поднял руку: – Будет гораздо лучше, если запрос об этом поступит не от вас, а от моего имени. Не надо лезть на рожон, Даллас.

– Как скажете, сэр, – неохотно подчинилась Ева. – И еще, мне нужен ордер, чтобы получить доступ к финансовой информации семьи Коли. Они с женой совместно владели всем имуществом, но сейчас мне бы не хотелось обращаться за разрешением к самой миссис Коли, потому что…

– Не хотите спугнуть ее раньше, чем вы ознакомитесь с этой информацией? – закончил за Еву ее начальник. – Думаете, он брал взятки?

– Мне хотелось бы исключить эту вероятность, сэр.

– Хорошо, сделайте это. Но только без лишнего шума. Я получу для вас необходимый ордер, а вы взамен найдите мне убийцу.

* * *

Остаток дня Ева провела, изучая служебное досье Таджа Коли и пытаясь составить как можно более полное представление о нем как о человеке и полицейском. Первоначальное впечатление было таким: весьма средний работник, который выполняет свои обязанности не особо напрягаясь, а то и вовсе спустя рукава. Он редко пропускал свои дежурства, но еще реже соглашался на сверхурочную работу. Он ни разу не применял служебное оружие и поэтому никогда не становился объектом интенсивного психологического тестирования или тем паче внутреннего расследования. Но вместе с тем имя Коли было связано со многими делами, раскрытыми им самим или при его участии, а его рапорты отличали дотошность, обстоятельность и точность.

Этот человек, как представлялось Еве, выполнял свои служебные обязанности точно по инструкции, ни больше ни меньше, а затем возвращался домой и напрочь забывал о работе. «Как люди могут так жить?» – удивлялась она.

Образ Коли, который складывался при чтении записей о его армейском прошлом, был примерно таким же: неприятностей не создавал, от службы не увиливал, но и звезд с неба не хватал. Он завербовался в армию, когда ему исполнилось двадцать два, и тянул военную лямку в течение шести лет, причем последние два года – в военной полиции. Образцовый служака, образцово-средняя жизнь.

Звонок на квартиру Нестера Вайна – охранника из «Чистилища» – ничего не дал. К телефону подошла его жена и заполошным голосом, охая и ахая, рассказала, что накануне Нестер вернулся домой задолго до окончания смены, причем ужасно себя чувствовал. В три часа утра она отвезла мужа в больницу, где у него нашли острый аппендицит, и только что вернулась домой, оставив его на попечение врачей.

Алиби Вайна оказалось железобетонным, и Ева поняла, что тут ей больше нечего ловить. Правда, жена охранника дала Еве небольшую наводку, посоветовав повидаться с некой стриптизершей по имени Нэнси, которая еще оставалась в клубе после того, как Коли отправил заболевшего Вайна домой.

На всякий случай Ева все же позвонила в больницу и выяснила, что рано утром Нестеру Вайну действительно удалили аппендикс. Мысленно вычеркнув Вайна из списка подозреваемых, Ева вписала в освободившуюся графу имя стриптизерши Нэнси.

Звонки на мобильные телефоны лейтенанта Миллза и детектива Мартинес результата не дали. «Телефон абонента временно недоступен», – равнодушно бубнил механический голос. На автоответчиках каждого из этих людей Ева оставила просьбу перезвонить и свои координаты, а затем собрала бумаги и собралась ехать домой. Вечером она намеревалась вплотную заняться финансовыми делами детектива Коли.

Пибоди сидела в стеклянной каморке, служившей ей кабинетом, и тоже разбиралась с какими-то документами.

– Пора отдыхать, Пибоди. Закончишь завтра, а сейчас отправляйся домой.

Просияв, Пибоди взглянула на часы.

– Ой, и правда, пора! Я в восемь часов ужинаю с Чарльзом, а до этого мне нужно привести себя в порядок. – Услышав недовольное ворчание Евы, ее помощница улыбнулась. – Знаете, какие проблемы возникают, когда встречаешься одновременно с двумя мужчинами?

– По-твоему, Макнаб – мужчина?

– Иногда он им бывает. К тому же он составляет яркий контраст Чарльзу. Но вы не ответили на мой вопрос. Знаете, какие проблемы возникают, когда встречаешься с двумя мужчинами одновременно?

– Нет, Пибоди. Расскажи мне, пожалуйста, о том, какие возникают проблемы, когда встречаешься с двумя мужчинами одновременно, – устало вздохнула Ева.

– Никаких! – Пибоди звонко рассмеялась, схватила сумку и выскочила из своей стеклянной конуры. – До завтра!

Ева покачала головой. На ее взгляд, даже один мужчина в жизни женщины являлся источником слишком многих проблем. Кстати, если она поторопится, то, возможно, ей удастся вернуться домой раньше его – этого самого мужчины.

* * *

В порядке эксперимента Ева попыталась не думать о делах. Движение на дороге было жутким – час пик! – а тут еще эта дурацкая неоновая реклама, которая мигает со всех сторон, заклиная срочно покупать новинки весенней моды и последние модели машин. И вдруг на огромном уличном экране, на котором безостановочно крутились рекламные ролики, возникло знакомое лицо. От неожиданности Ева чуть не въехала в лоток торговца хот-догами. На высоте третьего этажа над 38-й улицей появилось изображение ее лучшей подруги, певицы и танцовщицы Мэвис Фристоун. Одетая – если только в данном случае это слово было уместно – в несколько крохотных кусочков блестящей голубой ткани, она прыгала и извивалась на экране под оглушительную музыку – опять же, если этим словом можно было назвать какофонию, которую извергали огромные динамики. Волосы Мэвис, выкрашенные в два цвета – розовый и зеленый – и заплетенные в косички не меньше метра длиной, при каждом ее прыжке взлетали, падали и извивались, словно разноцветные змеи.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 3.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации