Читать книгу "(Не)счастье для Его Высочества, или невеста поневоле"
Автор книги: Оксана Северная
Жанр: Детективная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 6
– Тучи сгущаются над дворцом… – заунывно завыла Фредерика, стоило мне только закрыть дверь спальни.
Вот только её сейчас не хватало! И без того голова раскалывалась, а она ещё решила подлить масла в огонь.
– А ты теперь будешь ещё и погоду предсказывать? – я устало потерла виски. – Прекрасная новость, от зловещих завываний я уже устала. Кстати, не расскажешь, почему только я тебя вижу?
Заклятие вымотало меня куда больше, чем я ожидала. Не было никакого желания препираться с взбалмошным призраком, который решил действовать мне на нервы. Любительница говорить загадками начинала надоедать.
– Чувствую, что совсем скоро во дворце станет на одного призрака больше… – девушка подплыла ближе, намеренно игнорируя мой вопрос. – Смерть уже близко!
– Все мы смертны. Ну, кроме тебя, разумеется, – я хмыкнула и прошла к туалетному столику, заваленному ровными стопками книг. – Так что если я стану призраком, то буду вечность действовать тебе на нервы, как это сейчас делаешь ты.
Помимо книг, я заметила, что на столике предусмотрительно появилась небольшая ваза цвета слоновой кости, да и в целом в комнате было свежо и чисто. Кровать явно перестелили, а книги, которые я оставила, теперь были разложены по алфавиту. Весьма заботливо! Вот только я их раскладывала по эпохам…
Поставив белоснежную розу в вазу, я опустилась на мягкий пуф, обитый бордовым бархатом, и подтянула к себе единственную раскрытую книгу. Взгляд заскользил по строчкам в поисках места, на котором я остановилась. Нужно было привести мысли в порядок, и чтение всегда помогало сосредоточиться.
– Кто сказал, что речь о тебе? – хмыкнула призрачная соседка, растеряв всю свою загадочность и вернув прежний ироничный тон. – Хотя, если ты и дальше будешь лезть в тайные дела короны, то и за тобой смерть придёт.
Свечи на столике зловеще дрогнули, стоило только Фредерике приблизиться. Похоже, сейчас она настроена на разговор. Нужно пользоваться моментом.
– Поэтому ты умерла? – я оторвалась от книги. – Потому что узнала королевскую тайну?
– Может, да, а может, и нет, – Фредерика хихикнула, а затем в её руке появился веер, которым она принялась обмахиваться, будто ей было жарко.
– Что у тебя за манера говорить неопределённостями? Я тут, вообще—то, пытаюсь помочь тебе отправиться в лучший мир, так что в твоих интересах мне помочь.
– Что ты смыслишь в призраках? Что за лучший мир? Ты там бывала? Мне и здесь неплохо! – фыркнула девица, склонившись над моим столиком. – Что здесь у тебя? Исторические хроники… Год Великой засухи. Как же, помню—помню! В тот год мода была намного более изысканной и роскошной!
На изображениях в книге красовались девушки в нарядах, очень похожих на платье Фредерики: рюши, оборки, тугой корсет, а ещё высокие причёски из локонов. Определённо, это была эпоха, в которую родилась и жила моя призрачная соседка. Теперь нужно выяснить чуть больше.
– Я уверена, вот в этот год ты и скончалась. Вот, смотри, – я перевернула страницу и указала на статью, которую украшал снимок черноволосого мужчины, предка нынешнего короля. – Здесь написано, что проходил отбор невест для Его Королевского Высочества Алестера Чарльза Эддингтона, в котором принимали участие одиннадцать невест. Хм, почему одиннадцать?
Взгляд скользил по строчкам в поисках ответа. Ведь я точно знала, что стрел всегда было двенадцать. Таким был создан артефакт: один лук, двенадцать стрел.
– Алес… – шёпотом выдохнула Фредерика и отпрянула в сторону.
– Алес? – я вздрогнула. – Постой, ты была с ним близка?
Иначе с чего бы ей называть наследного принца, который стал королём, сокращённым именем?
– Что минуло, то сгинуло. Прошлого, как и пролитого, не вернуть, – призрачная соседка закружилась в воздухе и резко сменила тему: – Так значит, ты всё же решилась на борьбу за титул? Ты же хотела сбежать отсюда как можно скорее… Что случилось? Захотелось стать будущей королевой? Или принц растопил юное девичье сердце?
– Ни то, ни другое, – я отмахнулась, пытаясь всё же вернуть разговор в нужное мне русло. – Почему ты всё время уходишь от темы? Алестер разбил твоё сердце?
Мне было известно, что призраки не умеют лгать, но их умение говорить образно и путать сводило с ума. Нужно было задавать чёткие вопросы.
– А кто разбил твоё сердце? – Фредерика ответила вопросом на вопрос, внимательно вглядываясь в моё лицо. – Вижу, что кто—то разбил. И что он сделал? Ушёл к другой?
Внутри что—то предательски болезненно дрогнуло.
– Нет! – я рявкнула, ощущая, как кровь прилила к щекам. – О вечная тьма, ты меня точно с ума сведёшь. Итак. Вернёмся к отбору. Стрел всегда двенадцать, но участниц – одиннадцать, – я провела пальцем по перечню имён, среди которых не было ни одной Фредерики. – Значит, твоё имя попросту стерли из хроники, потому что ты… умерла на отборе? Фредерика?
Резко развернувшись, я увидела, что призрак исчез. Зато как раз в этот момент раздался одиночный, но отчётливый стук. А в следующее мгновение в щели между полом и дверью показался небольшой желтоватый листок.
Я подошла к двери и расслышала лишь быстро удаляющийся звук шагов. Значит, некто решил передать мне послание инкогнито. Может, это уже второе испытание?
Осторожно протянув руку, я прощупала магический фон листа. Убедившись, что проклятий нет, подхватила бумагу с пола и раскрыла.
«Не все призраки королевского двора подчинены магии. Буду ждать вас в королевском парке у замёрзшего фонтана после заката. Надеюсь на скорую встречу».
Было написано витиеватым почерком, подпись, разумеется, отсутствовала. Более того, стоило только взгляду пробежать по строкам, как письмо обратилось в пепел.
*
В королевском парке, покрытом тонким покрывалом сверкающего снега, царила неповторимая атмосфера. Вокруг мерцали тысячи маленьких светлячков. Словно звезды, спустившиеся с небес, они создавали мягкое и загадочное освещение. Здесь царили покой и тишина, только слабый шелест заснеженных деревьев и легкий шорох снега под ногами оживляли обстановку. Казалось, что время замерло.
Я шла по дорожке вдоль вечнозеленой изгороди. На пути попадались мраморные статуи правителей прошлого, припорошенные снегом, скамейки и причудливо изогнутые деревья. Дворец становился все дальше, от чего стало немного не по себе.
А очередное дуновение ледяного ветра и вовсе пробудило неприятные мысли.
И куда меня понесло на ночь глядя? Не зная, кто написал записку, и не имея понятия, чего ожидать, я все равно решилась пойти на эту странную встречу. А что, если меня на тот свет отправят за то, что нос сую не в свои дела? И будем мы вдвоем с Фредерикой подвывать на следующих отборах… Прекрасная перспектива!
Нет, такого не может быть. Сейчас я нахожусь в одном из самых защищенных мест королевства. Как объяснят мое исчезновение родным и близким? Нет, здесь что—то другое…
Ведь тот, кто написал это послание, знал, что я вижу призрака. И знал, что это меня заинтересует. А об этом слышали лишь несколько человек в библиотеке, включая Его Высочество. Хотя… Что, если это он придумал такое испытание? Решил проверить бесстрашие участниц отбора, к примеру. В таком случае проигнорировать это послание – оскорбить члена королевской семьи. Я должна прийти и выяснить.
Впереди на круглой площади, окруженной высокими заснеженными деревьями, показался огромный фонтан. Прежде я видела его лишь на серебряных монетах.
– А—у—у—у! – проныло где—то совсем близко, а затем все внутри заледенело. Слишком хорошо знакомо заледенело.
– Мне известно, что ты здесь, Фредерика. Меня твоими фокусами не испугать, – я накинула капюшон мантии и выше подняла ворот, но шага не сбавила.
– Я лишь пытаюсь тебя предостеречь… пока не стало по—оздно—о! – пронесся заунывный голос.
Нет, эта дамочка решила меня с ума свести, точно. Никакого от нее спасения!
– Брысь отсюда! – я шикнула.
– Брысь? Я что тебе, кошка?! – полупрозрачная фигурка девушки возникла справа и обиженно надула губы.
– Надоедаешь хуже кошки, – буркнула я себе под нос. – Сейчас не самое подходящее время для твоих трюков. Иди попугай другую невесту.
Я вышла на пустую площадь перед фонтаном. Здесь не было никого, совершенно никого. Может, я пришла слишком рано? Или… это западня? Ловушка? О, вечная тьма! Как во всем разобраться?
– Так—так, кого—то ищешь? У тебя что, свидание здесь? – Фредерика перегородила мне путь.
– Ты и при жизни была такая любопытная и совала нос в чужие дела? – я упрямо прошла вперед, прямо сквозь призрачную фигурку.
– В этом мы с тобой похожи, – протянула девушка, а затем, замерев, проговорила: – Что ж, не буду мешать твоему свиданию…
Тут же раздался щелчок, снег скрипнул. Из—за ближайшего дерева показался темный и явно мужской силуэт. А у меня сердце ухнуло в пятки…
От тишины вокруг звенело в ушах. Вокруг ни души. Еще бы, такой мороз, поздний вечер…
Тень отделилась от дерева и сделала шаг мне навстречу. И теперь в тусклом магическом свете можно было различить, что незнакомец и правда мужчина – высокий, статный, одетый в черный плащ с капюшоном, скрывавшим лицо.
Внутри все заледенело, но отнюдь не от мороза на улице. Просто так лицо не скрывают. Резко подняла руку ладонью вперед, накладывая заклятие щита. Магия отозвалась мгновенно, окутывая меня голубоватой дымкой.
– Полагаю, если бы у меня были дурные намерения на ваш счет, то я бы пару минут назад воспользовался вашей беззащитностью, леди Картер, – мужчина заговорил тихо, его голос был низким, хрипловатым, будто он простыл.
Затем он не спеша приблизился. В какой—то момент магические огоньки высветили его лицо. Совершенно непримечательное, блеклое, но… вроде бы знакомое? Следом я рассмотрела под плащом униформу королевских стражей: черные брюки и куртку, отороченную серебряной вышивкой, с гербом на правой груди.
– Вы показали себя на испытании прекрасным магом, но появились здесь в такой час без защиты, – мужчина приблизился, и его лицо вновь скрыла тень капюшона. – Рискованно.
Страж оценивает мои способности и риски… Значит, это все же испытание. Даже отдохнуть денек не дали!
– Если бы вы меня атаковали пару минут назад, то наткнулись бы на зеркальное заклятие, – заговорила я, стараясь держаться уверенно. – К слову, его можно различить по мерцанию воздуха вокруг. Щит же применяется при нападении с более близкого расстояния, требует постоянной концентрации.
– Но не при физическом нападении, – мужчина усмехнулся. – Я крупнее и сильнее вас. Одно мое движение, и ваша жизнь окажется в моих руках.
– Одно мое слово, и вы с места сдвинуться не сможете, – парировала я.
В целом, в обычных обстоятельствах так и было. В моей памяти были такие заклятия, только вот я была сильно вымотана испытанием силы, плюс щит тянул магию. Опытный боевой маг мог запросто меня с ног снести задолго до того, как мое проклятие сработает.
– Охотно верю! Видел вас в деле. К слову, почему вы выбрали именно заклятие «Дурной глаз» на испытании?
Он знает о проклятии? И пытается понять, что мне известно? Или это я себя накручиваю… Ох, и куда я влезла?!
– Защита никогда не бывает лишней, – ответила сдержанно. – К тому же у проклятийника мало возможностей показать свою магию в деле так, чтобы не навредить окружающим. Мой подарок будет служить на благо короны даже после моего возвращения домой.
– Домой? Вы не хотите победы? – удивился мужчина.
Ох, язык мой – враг мой. Если это испытание, то сейчас я на всю страну предстала неуверенной в себе девицей.
– Я… Не важно, чего хочу я, ведь так? – передернула плечами. – Отбор ведь создан для Его Высочества. Только ему решать.
– Что ж, вы правы. Но нельзя не отметить, что вы прекрасно подготовлены и образованы, – страж хмыкнул.
– Так в этом был замысел? – я задала интересовавший меня вопрос. – Проверить мою подготовку? Это очередное испытание для участниц отбора?
Покрутила головой в поисках хрустальных сфер или распорядительницы, которая наблюдала из укрытия. Но нет. Мы по—прежнему были одни.
– О, нет, это не испытание, – мужчина прошел в сторону от фонтана и, щелкнув пальцами, создал купол тишины. – Я здесь как личный страж Его Высочества и по его поручению. Все дело в том, что меня крайне заинтересовали ваши слова, сказанные в библиотеке по поводу призрака. Это правда?
Так вот почему лицо стража показалось мне смутно знакомым. Он был в библиотеке рядом с принцем. Точно. А еще, кажется, присутствовал на первом испытании. Неужели Его Высочество поверил моим словам и отправил стража ради проверки?
– Правда, – осторожно кивнула.
– Прекрасно. Духи, призраки могут нести угрозу, а в такое важное время не хотелось, чтобы что—то или кто—то помешали отбору, – пояснил страж. – Так что прошу вас рассказать о том, что вы видели. Вы рассмотрели его лицо?
Пожалуй, этим можно поделиться.
– Не его. Ее. Призрак – девушка. Она назвалась Фредерикой и сообщила, что участвовала в отборе несколько веков назад, – я обобщила все, что мне было о ней известно. – Но… по какой—то причине ее вижу только я.
– Вот значит как… – протянул страж. – Обычно призрака или духа видит тот, кто его призвал, или тот, кто каким—то образом связан с ним. К примеру, находится в родстве.
Вряд ли она была моей родственницей. Скорее нас связывал номер. Невеста номер пять, погибшая в моей спальне.
– Я точно не призывала ее. Возможно, связь в том, что она… хм… проживала в комнате, в которую меня поселили. Не знаю. Я рассказала вам все, что мне известно.
– Что ж, благодарю за информацию.
Вдалеке послышался бой часов, расположенных на центральной башне дворца.
– Надеюсь, что смогла вам чем—то помочь! И прошу меня извинить, но час поздний, мне нужно возвращаться в свою комнату.
– Разумеется! Я распоряжусь о том, чтобы вас переселили в другую спальню. До встречи, леди Картер.
Я развернулась и, стараясь выглядеть достойно и достаточно изящно, поспешила ко дворцу по расчищенной от снега дорожке, физически ощутив колючий взгляд в спину. Такой, что захотелось почесать между лопаток. Интересно, с каких пор стражи, пусть и королевские, отдают распоряжения?
Глава 7
Свет утреннего солнца пробивался сквозь полупрозрачный тюль, окутывая просторную столовую тёплым сиянием. Служанки в форменных платьях бесшумно перемещались по комнате, поднося блюда на любой вкус: свежеиспечённые булочки, разнообразные фрукты, каши, нарезки из сыра и, конечно же, ароматный кофе. Их движения были настолько плавными и точными, что казалось, будто они танцуют вокруг столов.
– …Он точно обратил на меня внимание! Он так смотрел…По комнате разносился тихий гомон голосов невест, ожидавших дальнейших указаний с явным нетерпением. Со всех сторон слышалось: – …Сегодня должны объявить о втором испытании… – …Испытание силы духа! Я читала в истории…
Я же была далека от мыслей об отборе и испытаниях. Специально села в дальнем конце стола, ковыряя ложкой овсянку, и пыталась собраться с мыслями, которые упорно не желали складываться в логическую цепочку.
Ночь, на удивление, прошла спокойно. Кажется, я уснула, стоило только голове коснуться подушки. Побочный эффект сильной магической потери… но зато мне удалось выспаться.
Итак, что мне было известно? Что существует проклятие королевского рода, которое каким—то образом действует на спутницу короля, из—за чего все королевы погибали в достаточно молодом возрасте. А как проклятие проявляется на самом правителе, я не знала. Внешне Его Величество и Его Высочество выглядели полными сил и магии. Из всего, что мне было известно о проклятиях, накладываемых на целый род, я могла только строить предположения.
К примеру, исходя из того, что у каждой королевы рождался только один наследник, можно было предположить, что проклятие касалось деторождения. Один наследник – шаткое положение монаршей семьи. Если с принцем что—то случится, то род прервётся, начнётся борьба за власть. Значит, проклятие наложили для того, чтобы избавиться от королевской семьи?
Сомнительно, учитывая тот факт, что, судя по всему, оно действует уже не одну сотню лет. Проклявший уже давно сам отправился на тот свет. Но что тогда? Или просто замысел не удался?..
Нет. Зря я пытаюсь во всём этом разобраться. У меня перед глазами был пример – Фредерика, которая также участвовала в отборе, знала о проклятии и… умерла при загадочных обстоятельствах. Настолько загадочных, что информацию о ней попросту стерли со страниц исторических книг. И если я не хочу закончить, как она, то мне следует провалиться на следующем испытании.
К тому же вчера страж Его Высочества интересовался призраком. А вдруг это как раз из—за проклятия? Призрак рассказал мне, и теперь я знаю слишком много.
– Я тоже обратила внимание, – справа зазвучал голос Стефани, которая с противной улыбочкой на губах присаживалась на соседний стул. – Полагаю, прогулка на свежем воздухе помогла?– Доброе утро! – рядом со мной опустилась улыбчивая Диана, вырывая меня из размышлений. – Надеюсь, я не пропустила ничего важного? – Нет, леди Фрэнсин ещё не появлялась, – я мотнула головой. – А из новостей… Я слышала, когда пришла, что невеста номер восемь опрокинула горячий чай на невесту номер девять. Невеста номер девять отправилась в больничное крыло. – Восьмая – Салина, а девятая – Хэзер, – Диана перевела взгляд на невесту номер восемь, которая с улыбкой спокойно пила кофе. – Такими темпами до второго испытания дойдут не все. Ты хоть можешь защититься. А я что? Цветами разве что могу закидать. – Не все цветы же безобидны. Уколы роз весьма болезненны, – я усмехнулась. – Плющом можно ноги связать опять же. Боевая ботаника! – Прекрасная идея! – Диана рассмеялась. – Кстати, ты как себя чувствуешь? Силы восстановились? Выглядишь намного лучше, чем вчера!
Девушка выразительно посмотрела мне в лицо. Сразу стало ясно, что вчера она попросту шпионила за мной. Диана непонимающе захлопала ресницами, переводя взгляд с меня на Стефани.
– И тебе доброе утро, Стеф, – я невозмутимо ответила, поднимаясь на ноги и заканчивая завтрак. – Вмешиваться в чужой разговор, а тем более шпионить, недостойно для леди, тебе не говорили?
Ощутила, как разговоры смолкли и все взгляды устремились в нашу сторону. Девушки жаждали скандала и впитывали каждое слово, каждый жест.
– Меня, может, и не касается, – Стеф фыркнула, – но леди Фрэнсин будет интересно знать, где и с кем общаются участницы отбора…– Я лишь поддержала светскую беседу! – Стеф продолжала, как ни в чём не бывало. – Ты и правда прекрасно выглядишь для девушки, которая израсходовала практически весь потенциал, лишь бы выделиться. – Мой потенциал гораздо шире, чем ты можешь представить. К тому же не всем же пытаться выделиться глубоким декольте и томными смешками, – я улыбнулась в ответ. – Дары природы незачем скрывать под балахонами, – девушка припечатала меня испепеляющим взглядом. – Но тебе не понять! Так что же? Там, в саду, полагаю, ты с лекарем встречалась? – С кем, где и когда я общаюсь, по—моему, тебя совершенно не касается, – я процедила сквозь зубы.
Дверь со стуком распахнулась, и на порог ступила распорядительница, привлекая к себе всеобщее внимание. Судя по выражению её лица, леди Фрэнсин была рассержена. Я быстро опустилась на свой стул, не желая привлекать её внимание.
– Доброе утро, леди! – она обвела нас прищуренным, цепким взглядом. – Мне передали об инциденте с леди Хэзер Коулмейн. Леди Салина…
Невеста номер восемь вздрогнула, и, клянусь, от неё отделилась голубоватая призрачная тень Фредерики.
Моя «соседка» взметнулась в воздух и скрылась за стеной. Я могла лишь проводить её взглядом. И что это было?..
– Выношу вам первое предупреждение за вашу неосторожность! Второго не будет. Вы – невесты Его Высочества! И должны вести себя, как подобает вашему статусу.
Женщина замолчала, и в столовой повисла напряжённая тишина.
– Вторым испытанием будет испытание силы духа. Оно состоится завтра после полудня. У вас есть сутки, чтобы отдохнуть и набраться сил. Дополнительной подготовки не требуется.
Она сделала паузу, а затем добавила:
– И леди Картер… – взгляд распорядительницы остановился на мне. – После завтрака подойдите ко мне. Я выдам вам ключ от вашей новой спальни.
Эти слова подействовали подобно грому, обрушив на меня всеобщее внимание невест – внимание, которое было опаснее, чем все испытания вместе взятые!
Глава 8
– Ваши личные вещи доставлены в комнату, леди Картер, – служанка оповестила меня, склонив голову на пороге моей комнаты. – Также меня назначили вашей личной горничной. Может быть, вам что—нибудь нужно?Страж его высочества не соврал. Мне действительно выделили новую спальню.
– Пока мне нужен отдых, – коротко мотнула головой, выпроваживая сплетницу. – Можете идти.Девушка чуть приподняла взгляд и разглядывала меня и новую комнату с явным любопытством. Еще бы! Такие изменения в ходе отбора – повод для новых сплетен и обсуждений. – Благодарю, пока мне ничего не нужно, – я кивнула служанке. – Я могу сделать чай или помочь переодеться, – девушка услужливо улыбнулась.
Новая спальня выглядела весьма внушительно. Комната была намного просторнее предыдущей и находилась дальше по коридору от крыла невест, а это означало, что у меня теперь не было соседей. Обстановка была примерно такой же, как и в покоях невесты номер пять: широкая кровать, целых два окна, гардероб, прикроватные тумбы и небольшое трюмо. И пока никаких призраков… Или Фредерика была сейчас занята чем—то другим? Но главным отличием была большая личная ванная комната.
И первым делом я решила ее осмотреть. Она была облицована мрамором, с большой ванной посередине, окруженной свечами. На стене висело зеркало в золотой раме, и я на мгновение встретила свой взгляд. Напряженный, встревоженный. Да и в целом облик девушки по ту сторону стекла был каким—то чужим: лицо бледнее, чем обычно, светлые волосы уложены по последней моде вместо привычного пучка, глаза умело подведены, на губах – помада.
Вот тебе и «не буду привлекать внимание» и «сбегу с отбора как можно скорее». Теперь же все внимание было обращено ко мне. Другие невесты отнеслись к моему переезду как к личному оскорблению. Я кожей чувствовала их колючие взгляды, от которых внутри все переворачивалось. И, наверное, если бы не моя защита, я бы точно обзавелась парочкой проклятий.
Я не просто потревожила пчелиный улей – я залезла в него с головой! Хотя, если честно, залезть в улей сейчас было предпочтительнее, чем оставаться во дворце.
Покинув ванную комнату, я направилась к гардеробу, чтобы подобрать платье для следующего испытания. Но тут взгляд зацепился за конверт, лежавший на трюмо. Письмо из дома! Я раскрыла конверт и, развернув письмо, уткнулась в строки, написанные ровным почерком матери:
«Дорогая моя Элис! Поздравляю тебя с успешным прохождением первого испытания! Мы все безумно гордимся твоим достижением! Искренне верим в твою победу! Мама».
Далее следовала приписка мелким летящим почерком от отца: «Вспомни сказку о мышонке Ларри».
Внутри что—то дрогнуло. Сказку о любопытном мышонке отец придумал сам, когда мне было лет семь, и я чуть не нарвалась на серьезное проклятие, тайком изучая его книги. Значит, папа знал о проклятии королевского рода и понял по первому испытанию, что о нем известно и мне. Он предупреждал о том, что не нужно совать нос в чужие секреты, как это делал любопытный мышонок в сказке.
Нужно провалить следующее испытание во что бы то ни стало.
– Вот это да! – Диана перешагнула порог и остановила взгляд на приоткрытой двери в ванную. – У тебя даже личная ванная комната теперь есть! По—моему, теперь ты – фаворитка его высочества!
– Элис? – раздался голос Дианы и стук в дверь, возвращая меня к реальности. – К тебе можно? – Заходи, конечно! – я свернула письмо и положила его на прикроватную тумбу. – Вот это да! – Диана перешагнула порог и остановила взгляд на приоткрытой двери в ванную. – У тебя даже личная ванная комната теперь есть! По—моему, теперь ты – фаворитка его высочества!
– Это не так. Ты же слышала, леди Фрэнсин, окно в моей прежней спальне нуждается в срочной замене. Помнишь те завывания, что ты слышала? Так вот это всё окно!
– Ну, конечно, – Диана усмехнулась. – Если бы всё было, как ты говоришь, тебя бы переселили в спальню Линнет или Мэлори, покинувших отбор.
– Наверное, так не принято.
– Лично для меня не удивительно, что Его Высочество выделил тебя. Я сейчас посмотрела в сфере в общем холле повтор твоего испытания. Такое сложное заклинание… А Стеф прямо—таки позеленела, когда показали это! Её обвинения в твой адрес выглядят глупо.
– Она просто привыкла во всём побеждать, – пожала плечами. – Использует любой способ. Давай… прогуляемся. И, может, расскажешь, что знаешь о новом испытании?
Мне нужно было собрать информацию о втором испытании. И быть готовой к тому, чтобы моё выступление обернулось полным провалом.
Я распахнула дверь и тут же наткнулась взглядом на самодовольную мордашку Стефани, которая, похоже, подслушивала под дверью. Вот ведь неугомонная!
– Планируешь вновь затмить всех? Но думаю, участие в новом испытании тебе вряд ли светит, – проговорила она ядовито и едва слышно. – Фаворитка на полчаса, самая скандальная история отбора. Советую уже сейчас начать собирать вещи…
Рядом с Стеф подпирали стены ещё две невесты, поглядывающие в мою сторону с каким—то злорадством. Очень хотелось стереть их гаденькие улыбочки каким—нибудь проклятием.
– Какого демона ты здесь делаешь?! – я выскочила из двери, готовясь потушить пыл вечной сплетницы и её подружек, но осеклась.
Прямо по коридору, грозно чеканя шаг каблуками, шла леди Фрэнсин в сопровождении одного из стражей. И выражение её лица не предвещало ничего хорошего. Изумрудная мантия за её спиной развевалась, как два крыла. Заметив меня, она даже ускорила шаг и поджала губы.
– Что здесь происходит? – Диана, не понимающе озираясь, выскочила из—за моей спины.
– Мне и самой бы хотелось знать, – я нахмурилась.
Стеф, заметив распорядительницу, отпрянула, и её лицо прямо—таки засияло, как начищенная золотая монета.
– Леди Картер! Вернитесь в свою комнату! – скомандовала леди Фрэнсин, чеканя каждое слово. – У меня к вам серьёзный разговор! А вы что здесь столпились? – женщина шикнула на других участниц отбора. – Вы что, торговки на рынке, собирающие сплетни? Одна из вас рано или поздно станет королевой, такое поведение непозволительно для леди!
Девушки пугливо встрепенулись и поспешили прочь от моей двери, напоминая стайку птиц, которых спугнули с насиженной ветки дерева. Но при этом Стеф бросала в мою сторону торжествующие взгляды, а Диана испуганно поглядывала на распорядительницу, гадая, что не так.
У меня было предположение на этот счёт. Стеф всё же рассказала леди Фрэнсин о моей вчерашней прогулке с незнакомцем! Этого следовало ожидать, конечно. И теперь мою репутацию может спасти разве что сам принц. Но ему явно нет дела до такого.
– Итак, леди Картер, у вас есть предположение, по какому поводу я хотела бы с вами поговорить? – распорядительница остановилась напротив, устремив на меня острый, немигающий взгляд.
– Нет, леди Фрэнсин, – я мотнула головой.
В конце концов, я ведь и правда ничего не нарушала. Но что могла добавить в свой рассказ Стефани? Одним богам известно.
– Что ж… Чем вы занимались вчера после ужина?
– Отдохнула в своей комнате, а затем отправилась на прогулку в парк, – я ответила, как ни в чём не бывало, и невинно поинтересовалась: – Это же не запрещено правилами?
– Сейчас я задаю вопросы, леди Картер. И вы не в том положении, чтобы юлить и выкручиваться, – мой вопрос разозлил распорядительницу. – Вы на волоске от того, чтобы уйти с отбора с позором! Вы запятнали честь невесты Его Высочества! С кем вы встречались в парке?
Я, конечно, хотела сбежать отсюда как можно скорее, но без позорных обвинений. Если пойдёт слух о моём недостойном поведении и о том, что я запятнала свою честь, то от позора будет не отмыться. Не так давно все вокруг гудели о моей подруге Розмари, которая всего лишь рассталась с женихом и при этом получила позорный статус «брошенная невеста». Её кости перемывали месяц. Страшно представить, что будет со мной, если меня и правда выставят и история получит огласку! Вот так—то. Нужно осторожнее быть с желаниями!
– Я гуляла в одиночестве, но около фонтана ко мне вышел один из стражей, – сказала чистую правду, не опуская взгляда.
Если страж и правда действовал по приказу Его Высочества, то принц явно в курсе.
– Вам был знаком этот страж? – распорядительница поторопила меня. – Он назначил вам там свидание? Вы должны всё мне рассказать. Ложь сделает только хуже!
Мысли путались в голове. А если это всё—таки была проверка?
– Что? Свидание? – я нахмурилась. – Нет. И нет, страж был мне не знаком. Я даже толком его лица не видела. Он… назвался стражем Его Высочества.
– И о чём же вы беседовали?
Леди Фрэнсин сверлила меня взглядом, будто пыталась залезть в мою голову и покопаться в мыслях. А я… что я могла сказать, чтобы не соврать?
– Вы понимаете, в каком положении оказались, леди Картер?
Но ответить я не успела. Дверь в мою спальню со щелчком распахнулась. Взгляд распорядительницы переместился на вошедшего, и в её глазах появилось какое—то удовлетворение.
– Вы уже сообщили Его Высочеству? – поинтересовалась она у вошедшего.
– Не было необходимости, – низкий хрипловатый мужской голос за спиной звучал знакомо. – Это я встретил леди Картер в саду. Надеюсь, инцидент на этом исчерпан.
Я застыла, боясь даже пошевелиться. Голос принадлежал тому самому стражу, с которым мне вчера «посчастливилось» встретиться. А леди Фрэнсин на мгновение будто даже растерялась. По крайней мере, на её лице появилось удивлённое выражение, ведь мысленно она уже выставила меня за ворота дворца с позором.
– Исчерпан? – распорядительница нахмурилась. – Но ведь есть правила…
– Которые я обязательно обсужу с леди Картер. Наедине, – ответил страж. – Мне необходимо поговорить с леди с глазу на глаз.
– Что ж, как вам будет угодно, – женщина бросила в мою сторону нечитаемый взгляд и поспешила в сторону двери, оставляя меня наедине со стражем.
Мужчина не спеша прошёл вперёд, а я так и осталась на своём месте. Зачем он здесь вообще? Неужели принц отправил его спасать меня? Очень вряд ли Его Высочество вообще знает об этом инциденте. Но тем не менее страж здесь и явно с какой—то определённой целью. Я рассказала ему вчера про призрака всё, что мне было известно. Может, он думает, что я что—то скрыла? Или… Или он здесь с другой целью. Например, хочет арестовать меня за то, что я сую нос не в свои дела, касающиеся проклятия королевских особ. Он же пообещал леди Фрэнсин поговорить со мной о правилах, но не сказал, о каких.