Текст книги "Безумный Лорд"
Автор книги: Олег Шелонин
Жанр: Юмористическая фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Одеты почему так? – гаркнул он на Петруччо, не зная на ком еще сорвать злость за свою глупость.
– Так я ж говорю, шеф, твоя идея! Проникать, сказал, нестандартно будем. Нарек всех беременными музыкантами, потом, вот как щас, ругаться начал. Жанэра собакой обозвал, Кота – котярой, Оселя ослом назначил, а меня петухом дразнил и ржал при этом, как ненормальный. Затем нарек себя трубадуром и велел раздеть скоморохов, они были уже никакие, им все равно в чем под столом дрыхнуть. Ну мы и переоделись. Ты подорожную оформил. Во, смотри.
Петруччо запустил руку под скомороший наряд и вытащил оттуда скомканный лист пергамента. Стив, стараясь не смотреть на циркача, молча взял бумагу. Корявыми буквами (видать, писарь тоже был «в норме») в ней было написано:
«Оказывать всяческое содействие тайным агентам Бурмундии, путешествующим под личиной „Беременных музыкантов“, и препятствий ни в чем не чинить.
И.О. короля Бурмундии Стив Великолепный».
– Там и печать стоит, – обрадовал его Петруччо, – королевская.
– Дарьял Пятнадцатый, видать, был не лучше меня, раз на такой бред печати ставил. – Сознание того, что не он один был на пиру таким придурком, немного успокоило Стива.
– Это не он, это я штамповал, – тут же разочаровал его Кот, вытаскивая королевскую печать из кармана. – Хочешь, еще один штепсель нарисую?
– Провалиться! Собкар, что в этом государстве положено за воровство короны и королевской печати?
Собкар ответить не успел. За него это сделал все тот же никогда не пьянеющий Петруччо.
– Ничего. Король сам тебе их подарил.
– Вот это да, – ахнул Кот. – Выходит, я нашего шефа обворовал?
– Выходит, так, – злорадно усмехнулся Собкар.
– Шеф, прости!
Юноша и глазом моргнуть не успел, как печать оказалась у него в руках, а корона на голове поверх дурацкого колпака.
– А что, хорошо смотришься, шеф, – подольстился Кот.
– Настоящий король дураков, – согласился Петруччо.
– Вы еще «Белль» спеть попросите, – сердито фыркнул Стив.
– Конечно, попросим! – кивнул головой Собкар.
– Обалдели? Не буду!
– Да ты что, шеф, мы на музыкантов-то согласились из-за твоей «Белль». Как ты ее выводил, как выводил! Да еще и разными голосами. Такой талант! Да ты один за целую труппу работать можешь. Я у тебя поучиться хотел.
– Это пел не я, – мрачно сказал Стив.
– А кто?
– Гномья водка. Так, памятливый ты наш, а ну-ка, напомни: когда мы уезжали, король нас провожал?
– Да ты что, шеф! Король, как и все, в отключке был.
– Тогда ходу, пока не включился! Протрезвеет, он нам стриптиз припомнит!
Никто не успел даже взяться за кнут, как шестерка запряженных цугом лошадей вдруг дико заржала и рванула вперед, заставив всех опрокинуться назад в глубь полога кибитки. Поэтому никто из них не заметил, как над повозкой мелькнула и скрылась в глубине леса крылатая тень, явившаяся причиной переполоха.
10
– Вожжи, вожжи держи!
– Слезь с меня!
– Собкар, козел, ты мне на ухо наступил!
– Тормози!!!
Команда Стива трепыхалась в глубине повозки, пытаясь выбраться из-под рухнувшего на них сверху полога. Телега подскакивала на рытвинах и ухабах, заставляя пьяную команду Стива стукаться лбами. Лошади несли уже по бездорожью, углубляясь все дальше и дальше в лес. Один из ухабов был очень крутой.
– Прыгаем! Черт с ним, с реквизитом! Вторую телегу спасай! Там самое главное!!! – орал Петруччо.
Поздно. Вторая телега, нагруженная гномьей водкой и закуской, уже осталось без лошади, как, впрочем, и их повозка. Затрещали оси, бешено всхрапнули кони, обрывая постромки, встречный сук сорвал с телеги злосчастный полог, и всех подбросило в воздух, отправляя в свободный полет. Летели не кучно. Команду Стива расшвыряло в разные стороны. Осель с Собкаром ушли на север, финишировав в кустах можжевельника, Стив направился на юг, благодаря чему обеспечил себе мягкую посадку на медведя, дрыхнувшего в малиннике, а дальше и выше всех улетел Кот. Пролетая мимо какого-то мужичка в сером плаще, который сидел на ветке дерева, запустив руку в глубь дупла, он в силу своей профессиональной привычки свистнул у него из под носа бочонок, в который тот складывал мед.
– Грабю-ю-ют!!! – завопил мужичок, расправил свой плащ, который оказался огромными серыми крыльями, и ринулся в погоню, превращаясь в гигантскую летучую мышь.
Их полет проводили взглядами полностью офигевшие Стив и медведь, сидевшие в обнимку, потом они перевели глаза друг на друга и заорали еще громче. Стив узнал того самого белого, в которого превратился когда-то бурый после встречи с Муэрто, а бывший бурый учуял вражину, что стояла совсем недавно рядом с бешеным зайцем, заставившим его поседеть. Медведь взревел, Стив взвизгнул, они развернулись и рванули в разные стороны. Медведь, забыв про свои предыдущие намерения успокоить нервы на Северном полюсе, мчался теперь в сторону Южного. Стив улепетывал во все лопатки в противоположном направлении, от страху быстро трезвея на ходу. Окончательно остатки хмеля с него слетели, когда, нарезая третий круг вокруг места приземления, он врезался в вывернувшегося из-за дерева человечка в сером плаще, которого буквально пару минут назад имел удовольствие лицезреть в облике летучей мыши. Они дружно плюхнулись на пятые точки в зеленый мох и уставились друг на друга.
– Ты здесь медведя белого не видал? – ошалело спросил Стив.
– Нет. А ты идиота с бочонком меда не видел?
– Нет.
– Твое хозяйство?
Стив повернул голову. Груженная гномьей водкой и снедью телега, о которой так страдал Петруччо, сиротливо стояла около кустов малинника, лишившись тягловой силы (лошади ржали уже где-то далеко-далеко). Метрах в двадцати от нее лежала перевернутая повозка. Рядом грудой валялся скомороший инвентарь.
– Думаю, наше. А…
Только Стив собрался задать следующий вопрос, как неподалеку раздался дикий вопль и кто-то с ревом помчался в их сторону.
– Кажется, это твой медведь, – высказал предположение незнакомец.
Они едва успели отпрыгнуть, давая возможность промчаться между ними пропаже Стива. Бедняга с перепугу, как и Стив, нарезал уже не первый круг; потеряв ориентировку, он ломился без разбору, а потому умудрился запутаться в упряжи телеги и, подобно заправскому коню, понесся вместе с ней. Пока Стив с мужичком хлопали глазами, он уже скрылся за деревьями.
– Вот это да! – первым опомнился Стив. – Ты хоть раз видел медведя в упряжке?
– Нет.
– Я тоже. А ты кто?
– Вэлэр.
Из-за деревьев выскочили Петруччо, Собкар и вымазанный в меду Кот с бочонком под мышкой.
– Где телега? – запаленно дыша, спросил циркач.
– Тю-тю, – обрадовал его Стив, поднимаясь с земли. – Скрылась за горизонтом.
– Ограбили… – простонал Кот.
– Кто посмел? – грозно прорычал Собкар.
– Вы не поверите, белый медведь.
– Мы пропали! – простонал Петруччо. – Самое лучшее в дорогу собирал. Лучшая водка! Элитные сорта, а уж закус…
– Все наше золото! – ужаснулся Кот. – Все там было…
– Откуда золото? – насторожился Стив.
– У придворных на дорожку занял, – чуть не плача сообщил Кот. – Правда, они об этом еще не знают… Стоп! А откуда здесь белые медведи? Они здесь не водятся.
– Оттуда же, откуда летающие воришки, – мрачно сообщил ему Вэлэр. – Они здесь тоже раньше не водились. Где мой бочонок с медом? – подступил он к Коту.
– Да нужен он мне! – плюхнул ему в руки пустой бочонок Кот. – На, подавись!
– А мед где? – возмутился ограбленный бортник.
– Не видишь, что ль? На мне! Можешь облизать.
Судя по тому, с какой яростью Вэлэр отбросил бочонок в кусты, назревала нешуточная драка, но тут из кустов, потревоженных бочонком, кто-то грозно всхрапнул. Все замерли.
– Еще один медведь? – настороженно прошептал Кот.
– Сейчас проверим. – В руке Петруччо появился нож.
– Не сметь! – тормознул его Стив. – А вдруг это…
Его предположение подтвердилось. Это был Осель, которому бочонок зарядил прямо в лоб, но разбудить не смог.
– Ну и что будем делать, господа хорошие? – сердито спросил Вэлэр. – Я, рискуя жизнью, лазаю по деревьям. Терплю укусы этих вредных насекомых, а меня внаглую обворовывают прямо на лету! С вас три золотых, господа!
– Сколько?!! – взвился Кот.
– Три золотых! И ни серебрушкой меньше! Иначе обращусь в полицию. Знаете, что у нас в Бурмундии за воровство полагается?
– Догадываюсь, – хмыкнул Стив. – Собкар, это по твоей части.
– Ага, – оживился Собкар, хватая Кота за шиворот. – Я его поймал. С тебя три золотых.
– С меня? – опешил Вэлэр.
– Ну да. За поимку.
– Ладно, хватит дурака валять, – свернул дебаты Стив. – Обидели мужика, надо платить.
– Так чем, шеф? – заволновался Кот. – На наше золото теперь медведь гуляет.
– Что-нибудь придумаем. Значит, так, Вэлэр, как ты уже понял, тебя наш Кот обул, а нас только что медведь…
– Это уже ваши трудности…
– Нет, это теперь и твои трудности, – тоном, не терпящим возражений, произнес Стив. – Либо ты катишься на все четыре стороны с пустыми карманами, либо топаешь с нами, мы догоняем похитителя, расплачиваемся и расстаемся друзьями.
– А если не догоним?
– Тогда подработаем в ближайшем населенном пункте. Ты знаешь, кто перед тобой?
– Нет, – честно признался Вэлэр.
– Знаменитые артисты всебурмундского значения. Только что перед королем выступали. «Беременные музыканты»! Не слыхал о таких?
– Нет. – Вэлэр кинул быстрый взгляд на животы «музыкантов» и на всякий случай отодвинулся.
– Еще услышишь. Так, ребята, – начал распоряжаться Стив, не обращая больше внимания на Вэлэра, считая вопрос с ним решенным. – Дружно взялись за повозку, ставим ее на все четыре колеса, грузим реквизит – и вперед. Нас ждет Нурмундия! Ну-ка, дружно, навалились!
Это было проще сказать, чем сделать. Даже без реквизита заваленная на бок повозка была неимоверно тяжела.
– А ты чего стоишь? – сердито спросил Стив Вэлэра, – давай, кредитор, помогай.
Однако даже помощь кредитора не сдвинула упрямую телегу ни на йоту. Вэлэр старательно пыхтел около своих должников, а повозка даже на сантиметр не приподнялась.
– Не, без Оселя не обойтись.
Кот нырнул в кусты и начал тормошить гиганта.
– Осель, надо тележку перевернуть.
– Хррр…
– Осель, выпить хочешь?
– Ммм?
– Там под тележкой, ма-а-аленькой такой, бутылочка лежит…
– Гррр…
Осель, пошатываясь, вышел из кустов, взялся за колесо…
– Не в ту сторону, дубина! – завопил Стив.
Поздно. Все, кто оказался с другой от гиганта стороны повозки, сыпанули в разные стороны. К счастью, успели. Там, где только что они стояли, лежал их транспорт, уставившись всеми четырьмя колесами в зенит.
– Ого! – почесал затылок Вэлэр. – Вот это силища. Что-то на музыканта ваш Осель не очень похож. Ему бы в цирке выступать.
– Вот протрезвеет, я ему устрою цирк, – прошипел Стив.
– А чегой-то он делает? – продолжал интересоваться Вэлэр.
– Бутылку ищет, – пояснил Кот.
Осель действительно старательно шарил в примятой повозкой траве в поисках обещанной награды.
– Догонялка началась, – понимающе вздохнул Петруччо. – Теперь понятно, за что его из ордена выгнали. Монастырская братия, она така…
– Тссс… – приложил палец к губам Собкар. – И в лесу деревья имеют уши, – дыхнул он крутым перегаром на циркача. – Болтун – находка для шпиона.
– Догонялка, говоришь? – пробормотал Стив. – Ладно… Осель! Не там ищешь! Ты ее повозкой завалил. А ну, крутани еще разок!
Осель крутанул еще разок, потом еще, и повозка уверенно встала на колеса.
– Хватит!
– А зачем все это? – недоумевал Вэлэр. – Лошадей-то нет. Кто все это потянет?
– Еще не знаю, – отмахнулся Стив. – Теперь постой в оглоблях, – крикнул он Оселю, – сейчас мы ее, родимую, сами найдем.
Гигант похлопал глазами и, как сомнамбула, двинулся к оглоблям.
– В ручки оглобли возьми и стой, а мы поищем. Не бойся, не обидим! Быстро грузите реквизит, – прошептал он друзьям, – и полог не забудьте. Он нам еще пригодится, а я сейчас.
Пока его команда торопливо закидывала в повозку скомороший реквизит и сдергивала с ветки полог, Стив пошуршал по кустам, около которых еще недавно стояла телега со съестными и питьевыми припасами, нахально свистнутая у них медведем. Он так быстро удирал – ну не могло хоть что-то не вывалиться оттуда! Его надежды оправдались.
– Садизм, конечно, но поедем с комфортом!
11
– Шеф, ну ты зверь! – возмущался Петруччо.
– Хоть ты и мой начальник, шеф, но я с Петруччо согласен, – простонал Кот. – Такое издевательство…
– Цыц! Пусть трезвеет на ходу. Хочешь на его место?
– Я не это имел в виду, – заторопился Кот. – Я в смысле, может, за тебя порулю? Ну не царское это дело – управлять ослами… то есть Оселями.
– Не туда зарулишь. У тебя в глазах двоится. Осель у нас один. А ты спрашивал, кто потянет. Вэлэр, учись!
Осель был действительно один, и он тянул. Да еще как! Повозка, на которой восседал авантюрист со своими друзьями и кредитором Вэлэром, неслась по проселочной дороге на всех парах. Стив старательно рулил бутылкой, привязанной веревкой к длинному шесту из осины на манер удочки, не давая сбиться с пути впрягшемуся в оглобли гиганту.
– Мы в ту сторону едем? – на всякий случай уточнил он.
– В ту, – успокоил его Собкар, мутными глазами глядя на бутылку.
– Если темп сохранится, – сообщил Вэлэр, – то к полудню доскачем до Дальних Подступов.
– Что это за Дальние Подступы? – не понял Стив.
– Деревня так называется, – пояснил Собкар. – За ней Ближние Подступы, а потом будет Город Двух Стран.
– Какие-то дурацкие названия, – фыркнул Стив. – Дальние Подступы, Ближние Подступы, Город Двух Стран. Что значит Город Двух Стран?
– На границе стоит. Одна половина Бурмундии принадлежит, – пояснил Петруччо, – другая – Нурмундии.
– Ну и назвали бы соответственно… Скажем, Двуликий Янус.
– Двуликий Анус? – заинтересовался Кот.
– Тьфу! Бестолочь! Янус, а не Анус. Бог такой был. Две морды на одной голове, и обе в разные стороны смотрят.
– Шеф, у нас такой нечисти не водится, – возразил Собкар. – Это наверняка с Забытых Земель что-то. А названия у нас нормальные. Дальние Подступы – это те, что от города далеко. Ближние – те, что поближе. Нормальные у нас названия!
– Примитивщина, – вздохнул Стив.
Повозка вынырнула из леса, и вокруг зазеленели обработанные поля.
– А вот и деревня, – сообщил Вэлэр.
– Вижу. Главное теперь – затормозить Оселя, – пробормотал Стив, прикидывая, как бы половчее это сделать, чтобы гигант не сбросил их в кювет, одновременно лавируя между плетнями.
– Цирк приехал!!!
Вслед грохочущей по камням повозке уже неслась детвора.
– Осторожней!
– Тпррру-у!!!
Так ничего и не придумав, Стив резко дернул удочку вверх, Осель мгновенно затормозил, и «Беременные музыканты» горохом высыпались на центральную площадь села с неблагозвучным названием Дальние Подступы.
– Отдай, гад!
Кот, Собкар и Петруччо ринулись к Оселю, но опоздали. Он в красивом прыжке уже поймал свой гонорар, одним махом оприходовал его и отключился.
– Ты уверен, что сможешь хоть медяк здесь заработать? – скептически хмыкнул Вэлэр, поднимаясь с земли.
– За базар отвечаю, – простонал Стив, хватаясь за ушибленный бок. – Вон и первые зрители уже спешат.
Площадь действительно быстро заполнялась народом. Первым к месту крушения подоспел маленький плотный мужичок с окладистой бородой а-ля лопата.
– Артисты? – радостно спросил он.
– Угу, – выдавил из себя Стив.
– Труппа Труссарди или…
Петруччо при этих словах так испугался, что даже перестал пинать Оселя, за то, что тот не поделился.
– Или, – подтвердил Стив. – Только гораздо круче.
– Как вы вовремя, – возликовал мужичок, – народ жаждет зрелищ.
– А мы хлеба, – тут же взял быка за рога юноша.
– Все будет, – заверил его мужичок. – Позвольте представиться: Шимб. Староста этой деревни.
– Стив. Начальник этих алкона… – юноша мрачно посмотрел на свою команду, – …глава труппы, короче. Значит, говоришь, вовремя?
– Еще как! Надо поднять людям дух.
– А чем он угнетен? – В отличие от своей, мягко говоря, не совсем адекватной команды, продолжавшей банкет, пока он отсыпался, юноша был уже в относительной форме.
– Налогами, – горестно вздохнул Шимб. – Только что собрали. Завтра сборщики придут.
– И где они хранятся? – материализовался перед ним Кот.
– У меня, конечно, – удивился столь странному вопросу староста, – дома. Так вы дадите нам представление? Я готов лично оплатить все расходы!
– Сколько?
– Десять золотых.
– Ну-у-у… это не серьезно! – прогудел Собкар.
– Сколько хотите?
– Одиннадцать, – азартно сунулся вперед Кот.
– Согласен!
– Каждому! – сердито посмотрел на вора Стив.
Староста пожевал губами.
– Согласен. Когда вы начнете представление?
Видно, немало прилипло к его рукам после сбора налогов, что он так рвется взвеселить толпу за свой счет, сообразил Стив, досадуя на себя. Он явно продешевил.
– Ближе к вечеру. Дорога дальняя, артисты устали, проголодались. Хотят есть, пить…
Ох, зря он это сказал, особенно последнюю фразу. Сердобольные труженики села, жаждущие хлеба и зрелищ, тут же притащили «артистам» и поесть, и попить. Стив не сразу сообразил, что мутная жидкость в бутылях ничего общего не имеет с колодезной водой, а когда сообразил, его команда была уже снова абсолютно никакой. А то, что жидкость эта была, пожалуй, круче гномьей водки, он понял, когда «артисты» под чутким руководством Петруччо, единственным настоящим профессионалом сцены, начали сооружать помост, душевно выводя при этом «Белль» пропитыми, лужеными глотками.
* * *
– Побьют, – радостно сказал Стиву Вэлэр, наблюдая за Петруччо, только что натянувшим канат поперек сооруженной «артистами» сцены. – Как пить дать побьют!
Вечерело. Солнце катилось к закату. Стив мрачно посмотрел на кредитора, перевел взгляд на циркача, пытавшегося оседлать канат, дабы показать коллегам класс, и мысленно с ним согласился. Канат оказался не туго натянутым, а потому вывернулся из-под тела циркача. Петруччо грохнулся о помост, заставив весело звенеть бубенчики на своем колпаке.
Детвора взвизгнула от восторга, радостно зааплодировала.
– Еще! Еще!
На их крики к площади вновь стал стекаться народ, который перед этим прихорашивался в своих домах перед выходом в свет. Не каждый день их Дальние Подступы посещали труппы покруче труппы Труссарди. Бабы и девки надели свои лучшие наряды, мужики натянули парадные рубахи и портки.
– Придурки, – прошипел Стив, бросаясь к помосту, и торопливо задернул занавес, сооруженный из обрывков шатра. – Это пока что репетиция! – поспешил объявить он публике.
– А представление когда начнется? – поинтересовался староста.
– С минуты на минуту, – успокоил его Стив, бросив недобрый взгляд на Вэлэра. – Последние наставления артистам – и представление начинается!
Стив нырнул за занавес.
– Значит так, алконавты. Цирк отменяется. С акробатикой вы сегодня не в ладах.
– Да ты че, шеф!
Стив отнял у Оселя бутылку.
– Ты вообще в запасе. Чтоб я тебя на манеже… в смысле на сцене, не видел! Остальные, кто еще в форме, слушать меня, как родную маму, и повиноваться каждому жесту. И больше чтоб ни одной бутылки! Будем разыгрывать пантомиму. Мы теперь не цирк, а театр. И если кто-нибудь хоть слово вякнет!
– Играть без слов? – удивился Петруччо.
– Я за вас сам все скажу, – сунул ему под нос кулак Стив, – и попробуйте только не подыграть! Петька! Быстро надевай женское платье. Будешь графиней. Собкар, скидывай скомороший костюм. В камзоле ты выглядишь приличней. Графом будешь. За мужа сойдешь. Сейчас я к вам главного злодея подошлю, и начинаем! – Самозваный режиссер на мгновение задумался, чему-то усмехнулся. – Кстати, наш гонорар за выступление у кредитора. Он велел вам передать, что, если плохо сыграете, все себе возьмет.
Стив спрыгнул со сцены и помчался подготавливать главного злодея.
– Шеф сказал: ни одной бутылки, – расстроился Собкар.
– Не будет, – успокоил его Петруччо и выдернул из повозки, стоящей за сценой, пустой бурдюк, – я все предусмотрел. Я никогда не пьянею. – Осель с Собкаром извлекли из неведомых тайников свои заначки. – Лейте сюда.
Пока содержимое бутылок перекочевывало в бурдюк, Стив интенсивно обрабатывал Вэлэра.
– Слушай, клыкастый, мы, конечно, три золотых тебе задолжали…
– Почему клыкастый? – ощетинился Вэлэр.
– Потому что вампир ты. Я что, твоих крылышек не видел? Думаешь, не знаю, кто в летучую мышь превращаться умеет?
– Тише! – испугался Вэлэр.
– Не дрейфь, не сдам, если, конечно, денежки свои отработать нам не поможешь.
– Ну ты и гад! Это я за свои же деньги… Шантаж!
– Ты очень догадливый: именно шантаж. Я же должен отдать тебе долг? Должен или нет?
– Должен.
– Хвала Аллаху, хоть в этом пункте сошлись. Будем считать, что мы пришли к консенсусу. Долги отдавать надо. Это святое! А чтоб его отдать, ты должен сыграть самого себя.
Стив азартно зашептал на ухо вампиру родившуюся в его голове мизансцену. Глаза Вэлэра полезли на лоб.
– Откуда ты знаешь тайну моего рождения? Об этом…
– Некогда! – оборвал его Стив. – Быстро за кулисы! Зрители ждут.
Как только Вэлэр присоединился к остальным артистам, Стив, сделал паузу, запрыгнул обратно на сцену, и представление началось! Хозяин труппы «Беременные музыканты» был в этом шоу конферансье, голосом за кадром и… Короче, он был практически всем, ибо на свою пьяную команду особо не надеялся. И правильно делал. Знал бы он, чем они в этот момент занимались за кулисами!
– Дамы и господа!
Труженикам села это обращение очень понравилось, и они разразились бурными аплодисментами. В прорезь занавеса высунулась физиономия Петруччо в чепчике.
– И че ладони отбивать? Лучше денежки кидайте.
– Уйди! – Стив запихал голову Петруччо обратно. – В чем-то артист, конечно, прав, – обратился юный пройдоха к публике. – Ничто так не поддерживает вдохновение, как приятный звон монет. – Он сделал паузу, но, не услышав долгожданного звона, вздохнул и потянул за веревочку, поднимая занавес. – Аплодисменты, господа! Представление начинается! Сейчас вы услышите и увидите жуткую, кровавую историю, трагедии Шекспира с которой рядом не стояли.
Зрители взорвались приветственными криками. Открывшееся зрелище им очень понравилось. На сцене артисты азартно мутузили Вэлэра, покусившегося на их гонорар.
– По местам, придурки! – прошипел Стив.
Артисты были очень дисциплинированные. Даже шепота грозного руководителя труппы было достаточно, чтоб они улетели за помост с другой стороны сцены.
– В некотором царстве, в некотором государстве, – заунывным тоном начал излагать жуткую историю Стив, – жила-была бедная графиня.
На сцену вышел Петруччо в парадном платье королевы Бурмундии. Судя по всему, это было то самое платье, которое Кот после исполнения ею народного русско-прусского обычая – стриптиза, прибрал себе на память. Артист шел, покачиваясь, периодически прикладываясь к бурдюку. Конферансье этого не видел, так как стоял к зрителям лицом, а к сцене, естественно, задом.
– Она была на сносях, – тем же грустным тоном сообщил Стив.
– Бе-е-е… – старательно изобразила беременность «графиня», согнувшись пополам.
– На последнем месяце, – добавил Стив.
Петруччо подумал, задрал юбку, пристроил под нее бурдюк, и начал баюкать образовавшийся «живот».
– Замучил бедняжку токсикоз…
– Бе-е-е… – похоже, на этот раз Петруччо согнуло уже по-настоящему, ибо выглядело это так натурально, что сердобольные мужики, не раз испытывавшие на себе муки похмелья, сжалились. По подмосткам загремели медяки.
– Похмелись, сердешная! – загомонил народ.
– А мы и закуской принимаем, – подала голос «сердешная».
Стив обернулся, погрозил кулаком «графине», и артистка тут же заткнулась.
– А дело было темной, жуткой ночью, – продолжал нагнетать краски конферансье. – Графиня готовилась отойти ко сну.
Петруччо плюхнулся на подмостки и старательно захрапел.
– Тихо звякнуло окошко…
За сценой глухо звякнули стаканы.
– Ладно, на первый раз прощаем, – послышался оттуда голос Оселя. – Давай мировую.
Буль-буль-буль…
– …и в замке появился вампир!
Взмахнув крыльями, на сцену взлетел Вэлэр, что-то занюхивая на лету рукавом. Зрители придушенно ахнули.
– Он увидел спящую графиню и бросился на нее!
Глаза Вэлэра довольно сверкнули. Конечно, он бы предпочел, чтобы на месте Петруччо был Кот, но – что есть, то есть. Он был непривередлив. Вторично взмыв в воздух, вампир спикировал на «графиню». Под его тяжестью бурдюк лопнул, залив пол ароматным первачом.
– А это отошли воды, – захлопал глазами Стив. – Вот-вот разродится.
Вэлэр с Петруччо посмотрели на загубленную самогонку, молча вцепились друг другу в глотки и начали старательно друг друга душить.
– Сейчас прольется чья-то кровь! – схватился за голову Стив. Действие на сцене развивалось так стремительно, что он не успевал комментировать. – По-моему, вампир пытается спросить: молилась ли ты на ночь, Дездемона? Судя по тому, как она трясет головой: нет! Держись, прекрасная графиня! Сейчас придет твой верный муж!
Однако судя по характерному звону бокалов и бульканью из-за сцены, верному мужу в тот момент было не до жены, которая с ужасом смотрела на выползающие из-под верхней губы Вэлэра клыки. Он был циркач и разницу между бутафорскими и настоящими клыками понимал. Оглушительно взвизгнув, «графиня» заехала коленкой между ног насильнику, заставив злодея согнуться пополам и откатиться в сторону.
– Ну Дездемона, погоди! – простонал Вэлэр.
Петруччо годить не стал и от греха подальше начал отползать за кулисы.
– Уйди, противный!
– Графиня была не робкого десятка, – обрадовался Стив, видя, что действия артистов возвращаются в нормальное русло сюжета. – Она дорого продала свою жизнь… и честь… как только воды отошли.
Вампир все же сумел разогнуться и прыгнул опять на Петруччо.
– Слышь, Осель, – раздался в этот момент пьяный голос Собкара из-за сцены. – Этот гад, кажись, нашего Петьку бьет.
– Вот сволочь! Мы ему как человеку налили, а он… пошли морду бить.
Количество действующих лиц на сцене увеличилось вдвое.
– А это на помощь подоспели граф со своим дворецким, – торопливо пояснял зрителям Стив, – и праведный гнев их…
Праведный гнев подоспевших «артистов» был велик. На сцене образовалась куча-мала, в которой мелькали руки и ноги.
– Убери руки, придурок, не Дездемона я!
– А кто?
– Вампир.
– Тебя-то нам и надо!
– Кровушки нашей захотел? А получи!
– Отдай заначку, гад!
– Какую заначку?
– Гонорар!
– Так ему, вражине! – поддерживали команду Стива благодарные зрители.
Жуткая трагедия им очень понравилась. Так понравилась, что у многих мужиков зачесались кулаки, и они начали закатывать рукава. Столько добровольных артистов, жаждущих намять бока главному злодею, сцена не выдержит, сообразил Стив. Подмостки надо спасать. Да и Вэлэра тоже. Спасение пришло в виде дикого вопля старосты.
– Ограбили!!! Обворовали!!!
Мимо сцены пронесся Кот, весело звеня бубенчиками шутовского колпака, что-то прижимая к груди. Следом несся Шимб, пытаясь на ходу достать воришку дрыном. Мужики сразу потеряли всякий интерес к разворачивающейся на сцене трагедии. Перед ними была новая забава, и они с радостным ревом бросились вслед за старостой и Котом. Всех зрителей как ветром сдуло. Даже бабы и детишки малые не устояли перед этим искушением. Стив растерянно озирался, не зная, кого первого спасать – Вэлэра или Кота. Внезапно куча-мала на сцене распалась. Вампир взметнулся вверх, одним махом раскидав всю команду Стива.
– В повозку, быстро! – рявкнул он. – Пока они не опомнились!
– Чего? – потряс головой скатившийся со сцены Осель.
– В повозку, идиоты! – подхватился Стив. – Кота спасать надо!
Он чуть не пинками загнал свою пьяную команду в их многострадальный транспорт, Вэлэр схватился за оглобли, взмахнул крыльями и полетел.
– Не туда, Вэлэр! Кот по другой дороге драпает! – всполошился Стив.
– И очень хорошо, – прошипела на лету гигантская летучая мышь. – Одним воришкой меньше будет.
– Я сказал: назад, гад! Мы своих не бросаем!
Тут из-за поворота выскочил Кот. Увидев друзей, он рванулся к повозке, но Вэлэр так яростно взмахнул крыльями, что воришка промазал и чуть не улетел в кювет. Тем не менее он удержал равновесие, сделал лихой вираж и помчался следом, наращивая обороты. За ним неслась толпа разъяренных мужиков. Судя по всему, груз у Кота был тяжелый: мужики настигали.
– Вэлэр, зараза, уволю! – заорал Стив. – Тормози!!!
Вампир скрипнул зубами, но все же сбавил обороты.
– Кидай гуся, Паниковский, – крикнул Стив.
– Какого гуся? – выпучил глаза Кот, поравнявшись с повозкой.
– Сумку кидай, придурок! Догонят!
Мужики дышали уже буквально в затылок воришке. Однако Кот с добычей расстаться не смог. Сделав отчаянный рывок, он запрыгнул вместе с ней в телегу.
– А теперь гони!!! – заорал Стив.
И повозка рванула. Да с такой скоростью, что Стив сразу понял, что Вэлэр элементарно придуривался, позволяя себя мутузить на сцене. Погоня сразу осталась позади. Юноша взял это на заметку, решив объясниться с вампиром при первом удобном случае. Повозка со свистом пронеслась мимо деревеньки под названием Ближние Подступы и вновь загрохотала по тропинке, лавируя между деревьями. Только через полчаса бешеной гонки Вэлэр начал сбавлять ход.
– Приехали, – сообщил он, тормозя у раскидистого дуба. Крылья сложились, и вампир вновь принял человеческий облик. – Есть разговор. С глазу на глаз.
Юноша покосился на свою команду. К его удивлению, она мирно спала внутри повозки, распространяя вокруг себя довольно специфичные ароматы переработанного первача.
– Это ты их?
– Нет нужды. Они столько выжрали, что непонятно, как вообще на ногах держатся.
– Уже не держатся. Ну что ж, потолкуем. – Стив спрыгнул с телеги, потянулся, разминая затекшие члены.
– Отойдем на всякий случай. Садись, в ногах правды нет.
Вэлэр сел на землю, прислонился к шершавой дубовой коре. Юноша пристроился рядом.
– Как прознал о тайне моего рождения? Свидетелей этого давно нет в живых, – требовательно спросил Вэлэр.
– Свидетели долго не живут, – согласился Стив. – Только, прежде чем ты меня убивать надумаешь, а это, хоть ты и вампир, не так-то просто, давай попробуем расставить точки над i.
– Какие еще точки? – не понял Вэлэр.
– Маленькие такие, круглые. Ладно, не парься. Прими на веру следующее: во-первых, ни о тебе, ни о твоих родителях и вообще ни о чем, что с тобой связано, я не знаю ничего. Это ясно?
– А как же…
– Во-вторых, – не дал себя перебить Стив, – душераздирающую историю о бедной графине на сносях я придумал на ходу, как только понял, что ты вампир, а моя слегка переутомившаяся команда вряд ли сможет изобразить на сцене что-либо стоящее. Вот на вульгарную драку она потянет. Под нее я и подводил сюжет.
– Тьфу! – энергично сплюнул вампир. – Знал бы заранее…
– И в-третьих, – строго сказал Стив, – я должен был вернуть долг! Кстати, погоди.
Юноша поднялся, извлек из повозки котомку, свистнутую у старосты деревни Дальние Подступы Котом, открыл ее…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?