Электронная библиотека » Ольга Куно » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 21:15


Автор книги: Ольга Куно


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Ну, хорошо. – Уилфорт не стал упрекать меня в наглости и вместо этого легко принял правила игры. – Главные ворота на ночь закрыты и хорошо охраняются, стало быть, не они. С двумя боковыми выходами – та же история. Ограда высокая. Это преодолимо, но по верху установлена система сигнальных огней. Ты могла о ней не знать.

Вопросительный взгляд в мою сторону. Я покачала головой. Не угадал.

Он кивнул, принимая к сведению.

– Пойдем дальше…Черт, в том-то и проблема, что ответа нет ни у меня, ни у начальника охраны! Допустим, вы могли прознать про потайной ход на улицу Мелодий. Поскольку он выводит из библиотеки, это даже было бы логично. Но два месяца назад ту его часть, что прилегает к переулку, завалило, причем так основательно, что расчищать проход не имеет смысла, проще новый тоннель прорыть. Стало быть, этот вариант тоже отпадает.

Мне стоило большого труда удержаться и не поднести руку к горлу. А перехвативший это самое горло спазм не сразу позволил заговорить.

– Скажи, флакон, который твои люди нашли при обыске… – Я даже не отдавала себе отчет, насколько резко меняю тему. – Они определили, какой именно яд там был?

– Конечно, – немного удивленно ответил Уилфорт. – Иначе я бы не был уверен, что это действительно яд. Там так называемый «рыбий яд», коморфон. Тот же, что и в твоей капсуле.

На сей раз я все-таки поднесла руку к горлу. Коморфон, добывавшийся из ядовитой речной рыбы (отсюда и его название в просторечье), известен тем, что действует практически мгновенно. То, что именно это вещество используется в капсуле, совершенно логично. А вот флакон… По официальной версии, меня снабдили ядом отсроченного действия, предоставляющим возможность спокойно покинуть дворец прежде, чем там поднимется шум. А оказалось, что яд бы подействовал мгновенно, пока я еще сидела с Уилфортом за столом. Тут бы меня и повязали.

– Элайна! Элайна! Что с тобой?

Слова достигли моего сознания словно сквозь пелену тумана. Напряженно хмурясь, я подняла взгляд на сидящего рядом мужчину. Все расплывалось перед глазами, но почему-то именно сейчас мне показалось, что я узнаю в этом человеке Сэнда. А потом я отключилась.

Глава 5

– Как видите, мы очень серьезно подошли к данному проекту.

Леди Эрсон мягко улыбнулась и сложила руки перед собой, давая понять, что передает слово ему, лорду Астальди.

– Да, я действительно вижу чрезвычайно глубокую… проработку, – согласился лорд, не в силах оторвать взгляда от впечатляющего декольте визитерши.

Леди Эрсон вообще была женщиной во всех отношениях привлекательной. От рыжеволосой красавицы в зеленом платье – цвет, идеально подходящий представительницам ее масти, – так и веяло некой загадочной чувственностью. Правда, круглые очки и сосредоточенное выражение лица не позволяли мужским фантазиям зайти совсем уж далеко, напоминая, что леди – женщина деловая и на глупости не настроена. Однако роскошная грудь все равно манила, и взгляд сорокапятилетнего лорда, королевского приближенного и достойного представителя иллойского дворянства, нет-нет – и опускался ниже, чем положено.

– Полагаю, вы успели просмотреть все бумаги. – Леди то ли не заметила не вполне приличное поведение собеседника, то ли разумно предпочла не заострять на оном внимание. – Если вам требуются какие-либо пояснения, я к вашим услугам. – Она наклонилась немного вперед, чтобы дотянуться до бумаг, и лорд Астальди невольно сглотнул: в вырезе платья открылся и вовсе сногсшибательный вид.

Однако же просмотреть бумаги лорд действительно успел, хоть это и была весьма внушительная стопка. Но ведь и дело немаловажное, и вложения, которых у него просили, тоже весьма значительные.

План создания школы для бездомных детей был разработан во всех деталях. Это были не просто мелкие первичные наброски, а чрезвычайно подробные расчеты. Список действий, конкретные суммы, соответствующие реальным ценам (последнее лорд Астальди не поленился проверить). Сроки строительства, стоимость материалов, цена уже присмотренного земельного участка, действительно выставленного на продажу. Однако строительством дело не ограничивалось, и далее следовала информация собственно о будущей школе: правила приема детей, обеспечение их всем необходимым, концепция преподавания, даже предположительный список учителей. И непременное условие: ежегодная церемония завершения первого триместра с выражением благодарности лорду Астальди в присутствии последнего.

Также был приведен список благотворительных организаций, к которым разработчики проекта обращались за дополнительными средствами.

Любопытно: она сама занималась этими расчетами? Да нет, не может быть. Чтобы красивая – да еще и умная? Нет, у нее, должно быть, толковые помощники.

– Да, я успел ознакомиться с вашим планом и нахожу его вполне реализуемым, – сказал он вслух.

– Я счастлива это слышать. – Леди улыбнулась, но сдержанно, по-деловому. – Вы ведь понимаете, лорд Астальди, насколько важен этот проект. Не только для детей, но и для нашего общества в целом. Не сомневаюсь, что он будет активно обсуждаться в газетах и в итоге послужит толчком для многочисленных перемен в жизни столицы. И в первую очередь как простые люди, так и политики оценят именно вашу щедрость.

– Ну, не стоит преувеличивать, – благодушно покачал головой лорд. – В первую очередь они оценят ваши старания.

– О нет, – не согласилась дама. – Без вашей поддержки наши старания ничего не стоят. Ведь важны не намерения, важен результат. А для достижения результата необходимы средства. Кстати, вы знаете, в некоторых странах существует обычай вешать в учебных заведениях, городских парках и прочих общественных местах таблички с именами людей, благодаря щедрости которых все это было создано? Я думаю перенять эту традицию.

Астальди с важным видом покивал. Несмотря на все преимущества, которые давало его состояние и знатное происхождение, он не мог избавиться от чувства, что недостаточно уважаем иллойским дворянством. Ключевая роль в таком вот проекте вполне могла исправить это досадное недоразумение. Похоже, сами боги послали ему леди Эрсон с ее идеей.

– Ну что ж, я все обдумал и готов вложить средства в ваш проект, – сказал он наконец. – Разумеется, при условии, что мы подпишем все соответствующие бумаги.

– Ну, конечно же, – серьезно заверила леди. – Все должно быть задокументировано. Без подписи – никуда. Так говорит мой советник.

Лорд Астальди довольно кивнул. Ну вот, конечно же. Советник. Естественно, она не сама занимается столь непростыми делами.

Меж тем леди Эрсон достала из папки еще несколько бумаг. Астальди велел казначею принести деньги и сосредоточился на документах. Расписка в получении указанной суммы. Дополнительная бумага с подробным указанием целей, на которые будут использоваться полученные деньги. Уже с подписью нескольких гарантов, весьма уважаемых в городе людей, которые берутся проследить за ходом распределения средств.

Просмотрев документы, Астальди кивнул и принялся выводить свое имя рядом с подписью леди Эрсон.

Несуществующей леди Эрсон, которая, получив деньги, исчезнет, чтобы никогда больше не возвратиться.


В горле першило, на лбу выступила испарина, веки никак не хотели разлипаться.

– Как я уже говорил, тяжелая простуда в сочетании с сильным стрессом, – произнес незнакомый мужской голос. – Ничего серьезного, но несколько дней она пролежит в постели.

– Она не приходит в себя почти сутки. – А это уже говорит Сэнд… то есть Уилфорт.

– Она просто спит. Это побочный эффект микстуры. И ей он только на пользу.

– Понятно.

– Если же вас интересует, как скоро ее можно будет возвратить в тюрьму…

– Благодарю вас, это излишне.

Так, стало быть, напрашиваются два вывода. Первый: я провалялась целые сутки. Второй: в данный момент я не в тюрьме.

Последнее заставило меня приоткрыть глаза. Спальня. Не та, в которой меня повязали несколько дней назад. Но интерьер напоминает другие комнаты во дворце Уилфорта, так что, скорее всего, меня просто перевели на один из жилых этажей.

Поймав взгляд хозяина дворца, я сообразила, что было бы разумнее еще некоторое время полежать с закрытыми глазами. Но спохватилась поздно. Изображать внезапный обморок уж точно было бы глупо.

– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, подходя и садясь на кровать рядом со мной.

Совсем близко. Я бы предпочла, чтобы расстояние было более существенным.

На мой лоб опустилась ужасно холодная ладонь. Или это лоб у меня горячий? Пока я раздумывала над этим вопросом, руку сменил неведомо откуда извлеченный компресс.

– Зачем ты возишься со мной? – Мой голос прозвучал неожиданно слабо.

– Что?

Рука, пристраивавшая компресс у меня на лбу, на миг замерла.

– Зачем ты возишься со мной? – повторила я, прокашлявшись. Теперь голос звучал громче. Правда, попытка приподняться на локте привела к головокружению, и мне пришлось снова опустить голову на подушку. – Отправил бы, в самом деле, обратно в тюрьму после того, как лекарь позволит. А до тех пор препоручил бы кому-нибудь из слуг. С какой стати ты самолично делаешь мне компрессы?

– Хороший вопрос, – откликнулся Уилфорт, вставая с кровати. – Может быть, потому что, как ни крути, ты – моя жена?

– Как ты узнал?!

Разом позабыв свой недавний опыт, я резко села на постели. Тяжелый компресс не слетел с лица, но сполз на глаза. Снова оказавшийся рядом Уилфорт надавил мне на плечи, заставляя лечь, и возвратил повязку на место.

– Стало быть, тебе было об этом известно, – заключил он. – Что ж, я так и предполагал. Я отвечу на твой вопрос, – пообещал он затем. – Но сначала скажи мне одну вещь. Когда ты пришла в этот дом с целью меня убить, ты уже была в курсе?

– Нет, – призналась я. Качать головой с компрессом на лбу не решилась. – Можешь не верить, но даже не подозревала. Я поняла, только когда пришла к тебе в спальню, и то не сразу. Лишь после того, как увидела шрам. Поэтому у меня и дрогнула рука, выражаясь твоими словами.

Он улыбнулся, как мне показалось, с выражением облегчения на лице.

– Выходит, мне следует благодарить этого пьяницу священника за спасенную жизнь, – подытожил он.

– Не факт, – возразила я, прикрывая глаза. – Не уверена, что в конечном итоге я смогла бы нанести тот удар. Даже если бы не увидела шрам. Похоже, убийство просто мне не по силам.

– Занятно: ты говоришь об этом как о слабости, – заметил Уилфорт.

– Это и есть слабость.

– Многие скорее сочли бы, что достоинство.

– Не важно, – поморщилась я. – Ты все еще не ответил на мой вопрос.

– Хорошо. Подожди минуту.

И Уилфорт вышел за дверь.

Вскоре он вернулся, неся в руках пару предметов одежды. Первым он продемонстрировал мне пояс из листьев.

– Если помнишь, ты потеряла его на балу.

Я кивнула. Было дело. Я слишком торопилась тогда, чтобы его подбирать. Но что это меняет? Как можно опознать человека по поясу? Уилфорт что, примерил его на меня, пока я спала? Но даже если и так, мало ли на свете женщин с одинаковой фигурой? И, кстати сказать, в талии пояс был мне великоват, он держался чуть ниже. Впрочем, долго меня Уилфорт в неведении не продержал.

– А вот это, – он продемонстрировал мне мой плащ, – я осмотрел во время обыска, после того как тебя арестовали. Ты заметила, что на поясе не хватает одного листа?

Да, я обратила на это внимание. Листа не то чтобы не хватало, скорее бо́льшая его часть успела оторваться, видимо, тогда же, когда я потеряла пояс.

– Так вот, я обнаружил его прицепившимся к подкладке твоего плаща.

Я медленно выдохнула. Так вот в чем дело! Так просто и так глупо. И именно так, должно быть, попадаются шпионы. На таких несущественных, казалось бы, мелочах. По-видимому, когда пояс порвался и слетел на пол, один сухой листок прицепился к платью. Потом я надела плащ, куталась в него, стараясь остаться неузнанной, и лист перекочевал на подкладку. Снимая плащ, я этого не заметила, а больше с тех пор его не надевала: погода стояла теплая.

– Как видишь, листья весьма запоминающиеся, – продолжал Уилфорт. – Хотя, по правде сказать, это лишь послужило подтверждением.

– Что ты имеешь в виду?

– С самого начала, узнав об оплошности священника из газет, я не слишком напрягся. Злился, конечно, но не так сильно, как можно было бы ожидать в подобной ситуации. Интуиция подсказывала, что ты появишься. Затем во дворце появилась девушка-архитектор, отчего-то вызвавшая во мне симпатию… того же рода, что и незнакомка на балу. В придачу мне все время казалось, что темные волосы пошли бы тебе значительно больше. Я словно мысленно примерял на тебя тот парик. Ну а затем, после того как все случилось… Нетрудно было сопоставить события с кое-какими словами Давирры. Согласно которым она занимается не тем, что считала прежде своим призванием, и чувствует, что оказалась в ловушке, так как жизнь нельзя повернуть вспять.

– Из этого ты сделал вывод, что я не убийца? – проговорила я, глядя в потолок. – А вовсе не из того, что у меня дрогнула рука?

– Конечно. Рука могла дрогнуть по тысяче причин. Не последняя из них – наше пусть специфическое, но супружество.

– Кстати, что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Я решила сконцентрироваться на скользкой теме нашего брака, дабы уйти от еще более скользкой темы несостоявшегося убийства.

В глазах Уилфорта мелькнула сэндовская смешинка.

– А ты уверена, что я собираюсь что-либо предпринимать?

Я лишь устало махнула рукой.

– Просто хочу сказать, что ты можешь приводить священника в любой момент. Я не собираюсь устраивать никаких проблем в этом отношении. Ни сопротивляться разводу, ни болтать о случившемся, ни тем более пытаться тебя шантажировать. Не моя это стихия.

– Верю. Но для начала просто поправляйся и набирайся сил. Разобраться с разводом мы всегда успеем.

– Хорошо, – покладисто согласилась я.

То ли сработали лекарства, то ли на меня оказал благотворное воздействие наш разговор, но я уже почувствовала себя существенно лучше. Слабость, конечно, никуда не делась, и горло побаливало, но в остальном я как будто была в полном порядке.

– Пожалуй, я оставлю тебя и дам возможность спокойно отдохнуть, – заявил Уилфорт, поднимаясь.

– Один вопрос.

Он замер, глядя на меня в ожидании.

– Когда я начну подниматься с постели… Мне можно будет передвигаться по дворцу?

Уилфорт отвел взгляд.

– В твое распоряжение будет предоставлено несколько комнат, – честно ответил он. – Точнее сказать, приличная часть этажа. Но выходить за ее пределы ты не сможешь. Можно сказать, что я перевел тебя из тюрьмы под домашний арест. Прости, но большего я сделать пока не могу. Надеюсь, ты отнесешься к ситуации с пониманием.

Я усмехнулась. Учитывая, что этот человек мог бы без особых сантиментов повесить меня на ближайшем дереве за покушение на его жизнь и шпионаж, пожалуй, я была вполне готова отнестись с пониманием к домашнему аресту.

– Если тебе нужны какие-нибудь вещи, только скажи, – добавил Уилфорт, будто стремясь реабилитироваться в моих глазах.

– Веревочная лестница, пила для решеток и холодное оружие, – не задумываясь, отчеканила я.

– Здесь нет решеток, – рассмеялся он.

Все-таки у него улыбка Сэнда.

– Не важно, пусть будет. Пила всегда пригодится, – заверила я. – Если на то пошло, то двое мужей – это значительно лучше, чем один. Причем заметь: двое законных!

– Я подумаю, – без капли искренности пообещал Уилфорт. – Что-нибудь еще?

– Если мою одежду уже обыскали, было бы неплохо получить ее назад. – На сей раз я подошла к предложению серьезнее.

Уилфорт кивнул; никаких признаков возражения я на его лице не прочитала.

– Ну, и личные вещи – гребень и тому подобное. Рабочий инвентарь, так и быть, можешь оставить себе, в качестве приданого.

– Полдюжины париков разных оттенков, два кинжала, флакон с ядом и еще пара склянок с весьма неприятной жидкостью, разъедающей кожу, – ровным голосом перечислил Уилфорт. – В сочетании с пьяным священником это именно та свадьба, о которой я мечтал всю жизнь.

На этой оптимистической ноте мы и расстались.

Мое самочувствие улучшалось не по дням, а по часам. Что тут можно сказать? Светлая магия лечит в тысячу раз эффективнее даже самых прекрасных микстур. А у меня к тому же болезнь была пустяковая. Спустя пару дней я прекрасно держалась на ногах и начала осматриваться на предоставленной в мое распоряжение территории. Здесь было довольно много комнат. Есть где и посидеть, и полежать, и потрапезничать, и помыться, и даже подышать воздухом на балконе. Внутри мне никто не докучал, но вот за каждой дверью в коридор ненавязчиво маячил стражник. Мне обеспечили хорошие условия жизни, но свободу никто не предоставлял. Впрочем, все было честно: Уилфорт поступил ровно так, как обещал. Было очевидно, что долго так продолжаться не может, но чего ожидать в дальнейшем, я могла лишь предполагать.

Вскоре после того, как я поправилась, Уилфорт приступил к плавному прояснению этого вопроса.

– Думаю, нам есть о чем поговорить, – сказал он, в очередной раз навестив меня в предоставленных мне покоях.

– Хочешь пригласить священника? – предположила я.

– Пока я имел в виду дела более приземленные. Однако не менее важные. Что ты скажешь, если я предложу тебе сотрудничество?

Я тут же положила на блюдце бутерброд, который перед этим поглощала с немалым аппетитом.

– Работать во вред Оплоту я не буду, – безапелляционно заявила я.

После чего стиснула зубы и сжала руки в кулаки, морально готовясь к резкому переходу из гостиной в камеру и от бутерброда к несъедобной каше.

– Кто сказал, что во вред? – и бровью не повел Уилфорт. – Возможно, ты забыла, но у меня совершенно другие цели. Не вредить Оплоту, а привести к равноправию. Темные заинтересованы в этом не меньше. Мне отлично известно, каковы условия жизни в Оплоте.

– Все это может хорошо звучать, – отозвалась я, – и может даже быть правдой. Но я не собираюсь доносить на своих сослуживцев, даже во имя великой цели.

Даже если они меня предали и подставили. Во всяком случае, не раньше, чем разберусь, кто именно это сделал и с какой целью. А разобраться я была намерена твердо.

– Мне и не нужно, чтобы ты на них доносила. – Уилфорт скривился, будто ему противно было бы слушать подобные доносы. – У меня и так есть осведомители в Оплоте. А то, чего не знают они, вероятнее всего, и от тебя держится в секрете. Меня интересует сотрудничество совершенно другого рода. Вот, например: ты могла бы устроить мне встречу с кем-нибудь из верхушки тамошней власти? С королем, с Коллинзом, на худой конец – с Кеннингтоном?

– Где? – криво усмехнулась я. – На твоей территории? Они не поедут в Настрию – и правильно сделают.

– Я готов отправиться к ним сам.

– И сделаешь неправильно, – пожала плечами я. – Во всяком случае, я тебе не рекомендую. Или ты уже забыл, с какой целью меня сюда прислали?

– Помню, – хмыкнул он. – Но это совершенно разные вещи. Одно дело женщина, которая появилась в моем доме и совершила преступление. Кто знает, откуда она пришла и зачем? Даже если она во всеуслышание заявит, что всему виной – король Темного Оплота, кто поверит? Мотивы вполне могут оказаться личными. Власти Оплота, ясное дело, ответственность на себя не возьмут. Своим же подданным и вовсе скажут, что девушку светлые стражи убили лишь из-за цвета ее волос. Все остальное – навет и клевета. Если же я приеду в Оплот, то сделаю это официально. С сопровождающими, с шумом, под возгласы толпы, с освещением каждого шага в газетах. Не потому, что мне все это нравится. А потому, что в такой ситуации власти Оплота не решатся причинить мне вред. Если я не вернусь оттуда живым, даже Грань Безопасности может оказаться недостаточно надежной защитой от гнева настрийцев.

Я слушала, взвешивала его аргументы и мотала на ус. В чем-то он прав, но риск в такой затее тем не менее присутствал. С одной стороны, Уилфорт разбирался в политике лучше меня. С другой – он гораздо хуже меня представлял, насколько хитрым может быть Брайан. Так или иначе, мне было к чему прислушаться.

– Впрочем, – осадил самого себя Уилфорт, – не факт, что мне следует обращаться к тебе за посредничеством. Еще неизвестно, как отреагируют власти Оплота на твое появление. По-моему, они не рассчитывали, что ты выйдешь с этого задания живой. И уж во всяком случае, не будут довольны, что ты провалила задание и вступила со мной в переговоры без их ведома. Подозреваю, что в Оплоте тебе лучше больше не появляться. В целях твоей же безопасности.

– Если я когда-нибудь выйду из-под ареста, то все равно вернусь в Оплот, – отрезала я. – Там мой дом. И как бы ни поступили со мной власти – а в этом еще только предстоит разобраться, – я не стану предавать свою родину. И бросать ее тоже не собираюсь.

Я сама не заметила, как перешла на повышенный тон.

– Насколько я понимаю, Настрия – тоже твоя родина. – В ответе Уилфорта также звучала повышенная эмоциональность. – И даже в большей степени. Ведь ты родилась именно здесь, разве не так?

– Так, и что с того? – огрызнулась я.

– Стало быть, именно здесь и есть твоя родина.

– Видала я такую родину в…

Я высказалась не совсем прилично, зато емко.

– Интересно, чем она тебе так не угодила? В конце концов, с преступными намерениями сюда пришла именно ты. Да, твоему народу здесь сильно досталось, но с тех пор прошло двести лет! Все закончилось задолго до того, как ты появилась на свет. Согласен, предубеждения живы до сих пор, но они – взаимны! Так какого же демона такая ненависть к своей стране?

– Какого демона? – переспросила я, окончательно выйдя из себя. – А вот какого!

Это выходило за рамки всяких приличий, но в тот момент мне было наплевать. Я стянула через голову платье, оставшись в итоге в одном белье. Полагаю, однако, что вовсе не панталоны разглядывал Уилфорт в эти секунды. Поскольку моей целью было продемонстрировать ему шрамы, пусть старые и относительно зажившие, зато наглядно украшавшие всю спину и одно плечо.

– Откуда это?

Судя по тону, весь недавний запал Уилфорта сошел на нет.

– Добрые светлые, уже двести лет как не мыслящие о дурном, обвинили в воровстве тихую и скромную девочку-библиотекаря, – ответила я, поворачиваясь к нему лицом. Нехватка одежды по-прежнему мало меня волновала. – Обвинили без малейших на то оснований, разумеется, если не считать цвета волос. И девочка подставила свою спину под плеть. А после этого собрала вещи и стряхнула прах своей «родины» с ног, намеренная никогда больше не возвращаться. Вот только жизнь сложилась по-другому.

Лицо Уилфорта стало каменным; глаза, периодически казавшиеся голубыми, приобрели стальной оттенок.

– Кто отдал приказ? – спросил он.

Я зло улыбнулась и с непонятным мне самой удовлетворением сообщила:

– Ты.

– Что значит «я»?

Он еще не понял.

– Приказ подписали два человека. Мэр Тель-Мона – именно там я тогда проживала – и Александр Уилфорт из Иллойи. Но, может быть, ты скажешь, что у тебя здесь есть тезка, имеющий право подписывать подобные документы?

Я изобразила вежливый интерес, будто была вполне готова выслушать и всерьез рассмотреть подобное объяснение.

Теперь выражение лица Уилфорта было не бесстрастным, а мрачным. Его руки машинально сжались в кулаки. Теперь он понял.

– Когда это было? – глухо спросил он.

– Три года назад.

Я больше не видела причин скрывать свою биографию.

– Что было украдено?

– Подвеска. – Я презрительно скривила губы. – Только не спрашивай, как она выглядела. Я не имею об этом ни малейшего представления. Знаю только, что она была очень дорогой. Хотя вряд ли такие подвески стоят искалеченных жизней.

Уилфорт молчал, хмуря брови и глядя куда-то в пол.

– Я не помню, – наконец покачал головой он.

Попытки оправдаться тут не было; скорее, в его словах ощущалась уязвимость. Словно он считал важным вспомнить все, как было, но не мог. Я безразлично передернула плечами.

– Куда уж вам, светлым лордам, помнить такие мелочи.

– Ты не могла бы помолчать? – рявкнул он.

Я снова пожала плечами и послушно сомкнула губы.

Уилфорт вышел в коридор и, не закрывая за собой дверь, проорал, что хочет немедленно видеть Джоя. Проорал он это так громко, что, думаю, Джой услышал бы, будь он даже на другом конце дворца.

– Прикройся, – распорядился Уилфорт, перекидывая мне плед.

Я так и поступила, поскольку и сама не планировала щеголять в одном белье перед всем населением дворца.

Секретарь появился чрезвычайно быстро. Двух минут не прошло точно.

– Лорд Уилфорт? – почтительно обратился к хозяину он.

Мне Джой приветственно кивнул, попытавшись изобразить бесстрастное лицо при виде моего наряда. Увы, такое выражение удавалось ему несколько хуже, чем его непосредственному начальнику.

– Твоя фамилия? – обратился ко мне Уилфорт тоном, не подразумевавшим пререканий.

– Элайна Кенборт, – равнодушно отозвалась я.

– Дело о краже подвески, в Тель-Моне, три года назад, – повернулся к секретарю Уилфорт. – Обвинение выдвинули библиотекарю Элайне Кенборт. Присылали нам на визирование. Помнишь такое?

– Элайна Кенборт… – Джой нахмурился и несколько раз беззвучно повторил мое имя, лишь шевеля губами. – Нет, простите, лорд Уилфорт, не припоминаю. Три года назад – это то самое время, когда Тель-Рейский округ только-только поступил в ваше ведение. Нам тогда присылали на визирование по десять-двадцать приговоров в день. Я, конечно, просматривал документацию и суммировал для вас, но, сами понимаете, глубоко вникнуть в каждое дело не было возможности.

– Это было до того, как я поставил над каждым городом отдельного куратора? – уточнил Уилфорт.

– Совершенно верно, – подтвердил Джой. – Это нововведение вошло в работу два с половиной года назад. Точнее, два года и восемь месяцев. С тех пор к нам присылают только наиболее сложные или деликатные дела, и их мы успеваем рассмотреть как полагается…

– Понятно, – перебил его Уилфорт. – Но записи у тебя все равно должны быть?

– Конечно, милорд. Я могу разыскать их прямо сейчас.

– Так и сделай. Разыщи и принеси сюда. Я хочу, чтобы максимум через полчаса вся информация по делу лежала на этом столе.

И он указал на стол, за которым я совсем недавно в спокойной обстановке ела бутерброд.

Джой покинул комнату почти бегом. Еще бы: попробуй, найди какое-то завалявшееся дело трехлетней давности в столь короткие сроки. Уилфорт почти сразу последовал за секретарем.

– Никуда не уходи, – предупредил он меня, прежде чем широким шагом выйти за дверь.

– Издеваешься? – проворчала я ему вслед.

Куда это, скажите на милость, я могла бы уйти, учитывая наличие стражников за каждым углом? А в данный конкретный момент у меня даже настроения обдумывать побег – и то не было.

Уилфорт вернулся минут через пять.

– Ложись! – безапелляционно велел он, кивая на диван.

– Что? – нахмурилась я.

– Ложись на живот, – повторил он, похоже, не намеренный что-либо объяснять.

Нет, ну, казалось бы, что может быть понятнее? Аристократ заполучил под свой полный контроль иностранную шпионку. Женщина находится в его власти, прошлое показало, что он считает ее привлекательной, к тому же еще и супруга – стало быть, задолжала брачную ночь. Чего уж тут церемониться? Даже если я закричу и привлеку внимание всех местных стражников, останавливать Уилфорта они не станут. В самом лучшем случае замучают его советами.

Тем не менее, при всей этой, казалось бы, предельно прозрачной картине, я чувствовала какой-то подвох. Именно этот подвох заставил меня, мрачно покосившись на Уилфорта, послушаться и лечь на диван. Правда, я продолжала кутаться в плед, но он наполовину сполз, пока я укладывалась, а потом Уилфорт и вовсе сбросил его на пол. Сел рядом (спасибо, что не сразу сверху) и, нисколько не стесняясь, расстегнул мой бюстгальтер.

– Ноги раздвинуть или сам справишься? – мрачно поинтересовалась я, не поднимая головы.

– Рот заткнуть, – не менее мрачно ответствовал Уилфорт.

После чего моей спины коснулось что-то холодное, склизкое и противное.

– А-а-а! – завопила я. – У вас, светлых, что, щупальца под одеждой спрятаны?

– Угу, а еще рога и копыта, – подтвердил супруг. – Лежи и не дергайся. Это целебная мазь. Немного неприятно, зато эффективно.

– Лучше бы ты меня изнасиловал, – пробурчала я, когда Уилфорт мазанул спину особенно щедрой порцией холодного «эффективного средства». – Это было бы менее изощренно.

– Предложишь в третий раз – я так и поступлю, – пригрозил супруг, не прерывая экзекуцию.

– Думаешь, мне уже не втирали миллион разных средств? – проворчала я. – В лекарственных травах в Оплоте разбираются в тысячу раз лучше, чем здесь. Жизнь заставила научиться. А мной занимались самые лучшие целители.

– Но они не владели светлой магией, – возразил Уилфорт. – А эта мазь основана на магических компонентах. С ней все заживет в кратчайшие сроки. Помазать пару раз – и не останется никаких шрамов.

Притерпевшись к малоприятной мази, я осознала, что Уилфорт наносит ее хоть и уверенно, но крайне аккуратно. Будто опасается хоть самую малость потревожить старые раны. И еще: если отстраниться от мази, прикосновения его рук отнюдь не были мне неприятны.

– Почему ты не подала апелляцию? – спросил он, не отрываясь от процедуры.

– Апелляцию? – хмуро переспросила я.

– После того как тебе предъявили несправедливое обвинение, ты имела полное право это сделать.

– А я и сделала, – просветила я его.

– И к кому ты обратилась?

– К нашему градоначальнику. И знаешь, что услышала в ответ? – Я подождала пару секунд для пущего эффекта. – «Эти темные совершенно обнаглели за последние годы! Пора напомнить им, где их настоящее место».

Рука Уилфорта замерла, не донеся очередную порцию мерзкой мази до кожи.

– Лувер Сент? – уточнил он, скрипнув зубами.

Я промолчала в знак согласия. Уилфорт возобновил процедуру в прежнем ритме.

Его рука, обрабатывая шрам на боку, скользнула совсем рядом с грудью. И, хотя супруг даже не попытался воспользоваться ситуацией, у меня на пару секунд перехватило дыхание.

– Он получит все, что ему причитается, – процедил Уилфорт.

– Да ладно! – фыркнула я. – Скажи еще, что прикажешь выпороть его на площади.

– Вполне вероятно, что так и сделаю, – отозвался он, но данную тему временно пресек. – Почему ты не подала апелляцию мне? Особенно после такого ответа?

– Смеешься? – Я даже приподнялась на руках и повернула голову, пытаясь посмотреть ему в глаза. – Какую апелляцию? Уж если местный градоначальник отклонил ее, даже не попытавшись вчитаться в подробности, чего можно было ждать от высшего аристократа, сидящего в своей столице и знать не желающего, что происходит у нас в захолустье? Да даже доберись я до Иллойи, меня бы к тебе и на порог не пустили, не говоря уж об апелляции. Тем более ты сам поставил подпись на приказе.

– Именно поэтому и пустили бы, – возразил Уилфорт. – В чем, по-твоему, суть такой подписи? Понятное дело, что, находясь в Иллойе, я лично расследование не вел и детали дела знал только из бумаг. Как, по-твоему, было там написано, что городские власти отнеслись к делу предвзято из-за масти подозреваемой? Фактически такая подпись означает, что я видел документацию и беру данное дело под свою ответственность. А стало быть, и апелляцию рассмотреть обязан. Так что на порог тебя бы пустили точно. Возможно, ты бы не поговорила лично со мной. Но с Джоем или с кем-то из его коллег – вне всяких сомнений. А дальше дело передали бы и мне, особенно с учетом той цитаты, которую ты сейчас привела. И все бы закончилось совершенно иначе. Вероятнее всего, плети получила бы не ты, а сам Сент.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации