Текст книги "Призрак в моей ванной"
Автор книги: Ольга Валентеева
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 7
Примета: если что-то где-то убыло, значит, что-то где-то прибыло. Но не у вас
На следующий день мы все-таки добрались до чаши молодости. Без Элины дорога прошла легко и весело. А может, это мне так казалось, потому что я невзлюбила девицу с первого взгляда? Как знать. Но весь день прошел как по маслу. Да и следующий, с замечательным театральным вечером, тоже. Когда слишком легко пролетел и третий день, я заподозрила неладное. Ведь верная примета: если все идет слишком хорошо и гладко, где-то притаились неприятности. Но настало утро четвертого дня, а их все не было.
На этот день у нас снова была достаточно насыщенная программа: путешествие к вулкану, а вечером – шоу фейерверков в соседнем городке. Я так понимала, на фейерверках настояли дамы, а на вулкане – мужчины. Мне был милее вулкан, потому что на различные шоу я давно уже насмотрелась, а вот у заснувших вулканов бывать еще не приходилось. Поэтому вместо платья по местной моде натянула блузу и брючки, на голову, как дань Биррийским островам, шляпку – и вперед, навстречу приключениям!
Митч все так же лучился жизнерадостностью, и мне начинало казаться, что улыбку кто-то приклеил к его лицу. Потому что каждый день быть в хорошем настроении – что-то сродни научной фантастике. Во всяком случае, я в такое не верила.
– Спящий вулкан Фифить, – вещал Митч, пока мы добирались до места на белоснежном монстре. – Первое его извержение было зафиксировано тогда, когда в вашем мире все еще длился железный век. Последнее – пятьсот лет назад. Во время него лава уничтожила город Эхонт.
– Как земные Помпеи? – поинтересовался Голсби.
– Да-да, именно так. Но пострадавших было гораздо меньше. Накануне местный шаман – а вы уже с ними сталкивались – пришел в Эхонт и сказал, что город будет уничтожен через сутки. За эти сутки две третьих городского населения спешно выехали. Оставшиеся же, как вы понимаете, долго не прожили. Сегодня на месте Эхонта расположен музей, в который мы обязательно заглянем. Сам же вулкан уснул и больше не просыпался. Он считается потухшим, но опять-таки шаманы говорят, что однажды он проснется снова, и тогда острова будут погребены под лавой и пеплом.
– Какое мрачное предсказание, – поежилась Мередит. – Надеюсь, это случится не сегодня.
– Учитывая, во сколько переделок мы уже попали, я бы не удивился, – насмешливо заметил Уолт. Понятное дело, он шутил, но от его шутки мне стало не по себе. Вспомнилось, что вот уже три дня, как неприятности оставили нас в покое. Главное, чтобы вулкан действительно не проснулся.
А автомобиль остановился у извилистой тропы. Прямо перед нами возвышалась серая громада – тот самый Фифить. Застывшая лава и пепел покрывали его бока. Сам вулкан казался спящим великаном, которого очень не хотелось бы разбудить.
– Направо, пожалуйста! – громко скомандовал Митч. – Итак, мы с вами находимся поблизости от Эхонта. За этим поворотом время застыло навеки. За мной!
А вот подобного я не видела никогда – в Помпеях, упомянутых Голсби, не бывала. Здесь же прямо в лаве были раскопаны дома. В один из них нам даже разрешили зайти, и мы разглядывали посуду, оставленные людьми вещи, ветхую мебель. Удивительно… Мои спутники притихли, отдавая дань моменту.
– Фифить проснулся ранним утром пятого мая по вашему исчислению, – проговорил Митч. – И буквально за полчаса города не стало. Раскопки здесь начались пятьдесят лет назад, в них участвовал еще мой дед, он был археологом. Но даже сейчас большая часть Эхонта остается погребенной под слоем застывшей лавы. Кто знает, что еще она нам преподнесет.
Вдруг раздался грохот.
– Что это? – тихо спросила Мередит.
Никто не торопился отвечать, а странный гул раздался снова. Мы бросились на улицу, чтобы увидеть, как над вулканом поднимается облако пара. Элина завизжала так, что у меня заложило уши, и бросилась бежать к оставленному авто. А я обратила внимание, как спокоен Митч.
– Это что такое? – спросила у него прямо.
– Всего лишь развлечение для туристов, – усмехнулся он. – В определенные часы над вулканом формируют дымовое облако и включают запись соответствующих шумов. Согласитесь, без предупреждения выглядит очень эффектно.
Мои подопечные были сейчас согласны в одном – за подобное экскурсовода можно и побить. Но, к счастью для Митча, обошлось без рукоприкладства.
– Это невыносимо! – воскликнула Элина. – Зачем я вообще согласилась поехать на Биррийские острова? Самое ужасное место, которое только можно представить!
– Вы неправы, – оскорбился экскурсовод. – У нас здесь рай.
– Для сумасшедших! То вулканы, то каннибалы. Все, я требую немедленно отправить меня домой.
– Простите, но межмировые переходы строго регламентированы, – вмешалась я. – Поэтому и выехать с островов мы должны всей группой. Либо можете за дополнительную плату оформить частное перемещение, но это будет очень дорого.
– Тогда я хочу вернуться в отель!
– Я вызову для вас такси, – недовольно предложил Митч. – А вы, дорогие гости, пока наслаждайтесь видами вулкана Фифить.
Похоже, наш гид только что устойчиво невзлюбил Элину. Впрочем, я была с ним солидарна, очень неприятная девица. И когда она уехала, всем стало веселее. Оживленно затрещали Уолт и Мередит, оживился даже сам жених. Голсби нашел рисунок на одной из стен уничтоженного города и долго допрашивал Митча, откуда он, предположительно, взялся. Одним словом, без Элины никто не заскучал. Однако после поселения местного племени у меня сердце было не на месте. Добралась ли взбалмошная девица до отеля?
– Беспокоитесь? – Эван заметил мое состояние.
– Я отвечаю за вас в этой поездке, – ответила ему. – Конечно, беспокоюсь. Тем более ваша невеста уже продемонстрировала умение попадать в неприятности.
– Думаю, уже бывшая невеста, – хмыкнул Голсби. – Да, я всегда знал, что Элина – девушка своеобразная, вот только не подозревал, что настолько. Я все время работаю, мы не так много времени проводим вместе – в основном опять-таки по работе. А на отдыхе ее характер заиграл новыми красками.
– Мне жаль, – сказала я.
– А мне нет. Лучше сейчас, чем потом, когда мы будем глубоко женаты и придется делить имущество. Не будем о печальном, Ширли. Посмотрите, какая красота вокруг!
Красота действительно была неописуемая. А главное, настолько необычная, что я растворялась в ней без остатка. Наслаждалась, нежилась. Вот за что люблю мою работу!
После Фифити нас ждали окрестные леса с бурлящими реками. Уолт пытался перепрыгнуть через один особо резвый ручеек, не удержался на влажной траве и рухнул в него под общий смех. Затем Уолт сушил одежду, дамы собирали цветы, а я сидела на лужайке среди цветов, похожих на земные ромашки, и жмурилась на солнышке.
– Зря я так мало путешествовал, – раздался голос Тейта.
– Зря, – шепнула я ему.
– Ширли? – окликнул меня Эван Голсби.
– Говорю, что вокруг очень красиво, – сориентировалась я.
– Да, это верно. – Эван присел рядом. Прямо в своих дорогих брюках на лужайку. – Я рад, что получилось вырваться и посетить Биррийские острова. Постараюсь теперь меньше работать и больше путешествовать, только вряд ли получится.
– Работа никуда не девается, да? – улыбнулась я.
– Это точно. Ну что, продолжим наш путь?
Голсби поднялся и протянул мне руку. Я приняла ладонь и тоже встала на ноги. Пока мы шли к автомобилю, на ухо раздалось ядовитое шипение Тейта:
– Смотри не влюбись.
Эван чуть повернул голову, но, конечно же, никого не увидел. Решил, что послышалось. Мы снова сели в автомобиль и продолжили запланированную программу: посещение руин древнего храма, катание на лодках.
Уже начинало темнеть, когда мы вошли в отель.
– Если позволите, поднимусь с вами и проверю, все ли в порядке с мисс Элиной, – сказала я Эвану.
– Да, конечно, – кивнул он. – Уверен, с ней все хорошо.
И стоило выйти из лифта, как я сумела в этом убедиться: Элина в нарядном платье собиралась спускаться куда-то на первые этажи. Может, в ресторан? Увидела нас и надула губы. Спутники Эвана тут же поторопились попрощаться и поспешили в свои номера, а я осталась под перекрестным огнем взглядов.
– Что ж, раз у вас все в порядке, я пойду, – сказала жениху и невесте, пусть и почти бывшим, а после попыталась скрыться в лифте, однако из соседнего номера раздался вскрик. А минуту назад туда вошли супруги Мюррей.
Я тут же бросилась туда. За мною помчались Эван и Элина, забыв о разногласиях. Мы вбежали в комнату и увидели, как миссис Мюррей рыдает над шкатулкой. Пустой шкатулкой…
– Что случилось? – спросил Голсби.
– У Розали украли ее украшения, – мрачно ответил Хенк Мюррей. – В этой шкатулке лежали кольца с бриллиантами, колье, дорогие часы. Ничего нет.
– Надо немедленно оповестить охрану, – сказала я. – Здесь должны быть установлены камеры.
И нажала на тревожную кнопку. Оставалось только ждать – правда, недолго. Спустя минуту охранник уже стоял на пороге комнаты.
– Что произошло? – спросил он.
– Нас обокрали, – заливаясь слезами, проговорила Розали. – Вот… Ничего не осталось! Мои кольца!
– Не беспокойтесь, мы обязательно их отыщем, – заверил мужчина. – Немедленно проверим камеры наблюдения!
Муж миссис Мюррей пошел с охранником, а мы так и остались толпиться в комнате. Кража – сама по себе ситуация неприятная. Когда что-то пропало у твоих клиентов из прекрасно охраняемого отеля – неприятная вдвойне. Поэтому нам только и оставалось, что ждать охрану. Между тем, миссис Мюррей развернулась к Элине и уперлась руками в бока.
– Ты! – громогласно воскликнула она.
– Что – я? – Элина захлопала длинными ресницами.
– Это все ты! Уверена, специально вернулась в отель, чтобы украсть мои украшения. Но ничего, сейчас тебя выведут на чистую воду! Камеры все видят!
– Ты с ума сошла? – Элина тоже не пожелала остаться в стороне. – Зачем мне твои побрякушки? Стоит только попросить, и Эван купит мне в пять… Нет, в десять раз дороже! Правда, Эван?
– Поговорим об этом позднее, – поморщился Голсби и почему-то виновато посмотрел на меня. А я-то тут при чем? Да, сама ситуация неприятная, но что поделаешь. Будем надеяться, камеры видеонаблюдения работали исправно. Правда, в номерах их нет, только в коридоре у двери и наружные. Никому не понравится, если охрана будет наблюдать, что происходит в номере.
– Да ты нищебродка! – не унималась миссис Мюррей. – Мы все говорили Эвану, чтобы он с тобой не связывался, дурында!
– От дурынды слышу!
Элина издала торжествующий вопль, прыгнула вперед и вцепилась в волосы жертвы кражи. Миссис Мюррей громко взвизгнула и схватила Элину за платье. Раздался громкий треск, и парадный наряд невесты Голсби лишился рукава, а Мюррей – клока волос на голове. Женщины покатились по полу, мы с Эваном бросились их разнимать.
– Ой, а что такое? – примчались из соседнего номера Уолт и Мередит.
– Держите их! – воскликнула я и потащила миссис Мюррей на себя. Уолт подоспел мне на помощь, а Мередит попыталась отцепить от соперницы Элину. Обе верещали так, что у меня уши готовы были свернуться в трубочки. Если оглохну, пусть оплачивают лечение!
– Дамы! – В дверях появился охранник. – Что вы творите?
– Это она! Она воровка! – завизжала миссис Мюррей, увидев за спиной охраны местного стража порядка.
– Да нужны мне твои побрякушки! – вопила Элина.
– Вот и проверим, кому и что нужно, – вклинился в их дуэт густой бас полицейского. – Прошу за мной, дамы. Вместе составим опись украденного, обыщем номера и увидим, кто, у кого и что украл.
– Да как вы смеете! – бушевала Элина.
– Прекрати немедленно, – холодно сказал ей Голсби. – Если ты их не брала, дай во всем разобраться. Зачем устраивать драку?
Его невеста притихла, и обеих женщин повели прочь.
– Что показали камеры наблюдения? – спросил Эван у мистера Мюррея.
– Как ни странно, ничего. – Тот пожал плечами. – В комнату никто не входил и, соответственно, никто из нее не выходил. Наружные камеры показывают то же самое, да и кто бы стал забираться в номер по стене? Не понимаю, как такое возможно. Я считал этот отель гарантом безопасности.
– Надо пользоваться сейфом, – угрюмо заметил Голсби.
– Попробуй убедить в этом Розали. Она любит, чтобы все было под рукой, особенно ее украшения. Вот и осталась без них.
– Преступник обязательно будет найден, – вмешалась в их разговор. – А нам стоит дождаться результатов обыска номеров. Давайте не будем здесь топтаться, а посидим в зале отдыха, пока охрана беседует с дамами.
– Хорошее предложение, – кивнул Эван. – Но дальше мы и сами разберемся. Можете идти к себе, Ширли. Вы тут точно не виноваты.
– И все же я предпочту подождать.
Зал отдыха в отеле был воистину роскошен. Здесь находилось двадцать удобных диванов и сорок кресел. Три телевизора, к каждому из которых прилагались наушники, чтобы не мешать окружающим. В больших аквариумах плескались яркие рыбки, а фоном играла мелодичная спокойная музыка. Вот только на душе спокойно не было.
Голсби, Мюррей и их друзья устроились на одном из диванов, а я заняла кресло.
– Не хочешь узнать, как прошел допрос? – неожиданно шепнул на ухо Тейт.
– Хочу, – ответила одними губами.
– Миссис Мюррей обвиняет во всем Элину, вот только та почти все время находилась на пляже, и не одна, а в компании мужчины. Это подтверждают камеры. А кто мог забраться в номер, охрана и понятия не имеет. Полиция уже снимает отпечатки пальцев. Думаю, найдут что-то интересненькое. Мне проследить?
Я кивнула.
– Ширли? – окликнул меня Эван. – Что-то не так?
– Все так, – улыбнулась я. – Немного затекла шея.
– Говорю же, идите отдыхать. Полиции мы скажем, что вы все время находились с нами на экскурсии. Думаю, к вам вопросов не возникнет.
– Пожалуй, вы правы, – ответила ему. – Пойду.
Пока меня не посчитали умалишенной из-за того, что разговариваю с пустотой. Я поспешила в свой номер, вот только Тейт за мной не пошел. Видимо, наблюдал, как идет обыск. Оставалось сидеть и ждать, что он нам принесет.
Глава 8
Примета: назвался профессионалом – залезай на чердак
Я уже около часа бродила по номеру из угла в угол. Успела изучить все трещинки, закорючки, сосчитать количество квадратиков на полу и в итоге позвала:
– Тейт!
– Что? – Призрак тут же появился передо мной. Получается, давно вернулся!
– Ты почему молчишь? – накинулась я на него. – Когда ты пришел?
– Я не прихожу, Ширли, – усмехнулось рыжеволосое несчастье. – Скорее, материализуюсь там, где мне нужно.
– Плевать. Что там с обыском?
– Хм-м. – Тейт мне даже подмигнул. – В номере нашли шерсть. Коричневую.
– Как шерсть? – Я удивленно замерла.
– Вот так. Самую обычную. Не думаю, что супруги Мюррей тайком привезли с собой песика. Как считаешь?
– Никаких псов с ними не было, – вынесла я вердикт.
– Значит, животное забралось в номер снаружи.
А мне некстати – а может быть, очень кстати – вспомнилась статья в одном из журналов. Там рассказывалось о кошках, которых хозяйка приучила красть ювелирные изделия у незадачливых соседей. Вдруг мы имеем дело с чем-то подобным?
– Вор использует животное? – предположила я.
– Как вариант, – кивнул Тейт. – Предлагаю устроить засаду. Как ты на это смотришь?
– Думаешь, он совершит две кражи за один день?
– Но ведь никто не мешает нам проверить?
Я снова прошлась из угла в угол, а невозмутимый призрак наблюдал за мной, и, готова поклясться, я кожей чувствовала его взгляд.
– Хорошо, – приняла сложное решение, остановившись перед ним. – Устроим засаду. У меня, правда, почти нет с собой украшений, однако…
И сняла с пальца тоненькое колечко. Оно мне досталось от матери, и я бережно его хранила. При этом была уверена, что кольцо никуда не денется.
– Глаз с него не спускай, – попросила Тейта и опустила его на подоконник, а затем открыла форточку. – Обещаешь?
– Конечно, – спокойно заверил он. – Твое колечко будет в целости и сохранности. А ты ложись спать, иначе преступник не появится.
– А если ты его упустишь?
– Ширли, я призрак и точно не буду спать, – напомнил Тейт. – А вот ты – человек, поэтому давай я буду поджидать нашего вора, а ты отдохнешь. Может, он вообще не придет. Ты сама сказала: две кражи за один день – не самый вероятный сценарий.
– Ладно. – Я сделала вид, что сдалась, и покорно улеглась в постель. – Спокойной ночи, Тейт.
– И тебе, Ширли.
Призрак исчез. Только кто сказал, что я действительно собиралась спать? О, нет! Тейту я, мягко скажем, не доверяла, поэтому из-под одеяла следила за кольцом. Вскоре на него упал луч лунного света – на Биррийских островах тоже был свой спутник, и я по привычке называла его Луной. Я лежала, колечко лежало. Что делал Тейт, понятия не имела. А вот коричневая лапа, протянувшаяся к моему имуществу, точно была в картине лишней.
Мы с Тейтом прыгнули к окну одновременно, только я немного не успела, а призрак не мог схватить грабителя – он не был материальным, поэтому колечко «помахало нам ручкой» и исчезло в чужой лапище.
– Держи его! – закричала я, едва не вываливаясь в окно.
Размытые тени мелькнули по стене и скрылись на чердаке соседнего корпуса. Ну я вам покажу! Я вылетела из номера подобно фурии и помчалась к лифту, едва не сбив с ног Эвана Голсби.
– Ширли? Вы куда? – удивился киноактер.
– Ловить грабителя, – на бегу крикнула я и даже не удивилась, когда Эван бросился за мной.
Скоростной лифт мигом домчал нас на первый этаж.
– Ширли, я не успеваю за вами! – взмолился Голсби, но меня было уже не остановить. Я миновала узкую дорожку, разделявшую два здания, и увидела своих врагов. Их было четверо. Все большеглазые, коричневые и очень похожие на земных обезьян. Они заклекотали, забубнили что-то, глядя на нас, и помчались дальше, унося с собой мое колечко.
– Стоять! – гаркнула я так, что запоздалые отдыхающие вытянулись во фрунт. – Эван, держите их!
– Я бы и рад… – замялся Голсби.
Вижу я, как он рад. Все приходится делать самой! Я ускорила бег, не выпуская грабителей из вида. А они ловко перепрыгивали со здания на здание, с ветки на ветку, того и гляди упустишь. Только они не оценили навыки профессионала, привыкшего бегать за туристами на экскурсиях. Я лишь сильнее распалилась, издала боевой клич…
– Сейчас я их! – рядом появился незнакомый мужчина и выстрелил в одну из зверушек. Та картинно охнула и свалилась вниз, а я выхватила из цепкой лапы кольцо. Впрочем, животное было цело и невредимо, просто испугалось громкого звука и получило заряд соли в пятую точку. А негаданный помощник выстрелил еще несколько раз, и «обезьянки» попадали. Он подошел и собрал их в клетку.
– Это что такое? – оторопело спросила я.
– Это? Билсби. Местные животные, – пояснил мужчина в форме охранника отеля. – Очень любят все яркое и блестящее. И если заведутся поблизости, проблем не оберешься, поэтому в нашем отеле и есть специальная клетка для билсби. Их вывезут в дикую природу и выпустят.
– А как же украшения? Они похитили не только мое колечко.
– Надо искать гнездо, – меланхолично ответил охранник. – Они обычно все складывают там, прямо вмуровывают в него, могу я вам сказать. Найдете гнездо – и побрякушки отыщутся.
– Тогда, может, выпустим одного, и он нас туда приведет?
– Еще чего! – возмутился мужчина. – А ежели удерет? И будет у нас на территории билсби бедокурить?
Я покосилась на клетку. Коричневые мохнатые негодники глядели на меня круглыми печальными глазами, но я не верила в их милоту. Ладно я, а как же украшения миссис Мюррей? Здесь задета профессиональная этика, я так просто не сдамся. Встретилась глазами с Голсби, кивнула ему, и тот вдруг крикнул:
– Глядите, еще один билсби!
– Где? – Охранник резко развернулся, целясь в пустоту, а я распахнула клетку, выпустила одного зверька и бодро закрыла дверцу. Зверек издал торжествующий клич и поскакал прочь от меня.
– Стой! Стой, негодник! – завопил мужчина, но я была быстрее – выбила у него ружье, стреляющее солью, и побежала за улепетывающим билсби. На повороте меня нагнал Эван. А зверек перепрыгнул на неказистое здание у самого края территории отеля и юркнул в окошко на чердаке.
– Кажется, мы нашли логово, – довольно заявила я.
– Эй вы, полоумные! – бежал к нам охранник. – Где животина-то?
– На чердаке, – ответила ему. – Теперь нужно ее схватить и найти утерянные драгоценности.
– Ох и отчаянная вы дамочка, – заявил мужчина. – Меня давно никто так не гонял, прямо рубашка к спине прилипла. И что, полезете на чердак?
– А вы нам зачем? – спросил Эван прежде, чем я что-нибудь ответила.
– Для безопасности.
– И нашего имущества в том числе, а у моей подруги украли драгоценности. Поэтому раздобудьте-ка для нас ключи от чердака, и пойдем ловить билсби.
– Так при мне они, – нехотя признался охранник. – Идемте. Ох и не понравится это моему начальству!
Почему начальству не понравится раскрытая кража, я спрашивать не стала. Это дело сугубо личное. Для меня же было важнее вернуть утерянные вещи как миссис Мюррей, так и другим пострадавшим.
Охранник щелкнул замком, и мы вошли на двухэтажный склад.
– Ширли, дайте мне пройти первым, – потребовал Голсби. – Вдруг там опасно.
– Это всего лишь билсби, – проговорила я.
– И он не внушает мне доверия.
Эван аккуратно отодвинул меня в сторону и первым пошел на чердак.
– Ах, какой кавалер! – с придыханием заявил на ухо Тейт. – Жаль, при невесте. Хотя невеста не комод, подвинуть можно.
Я не отозвалась, иначе это выглядело бы глупо. Просто спешила за Эваном, глядя в его широкую спину. А охранник уже распахнул двери чердака…
Билсби с ревом бросился на него, сшиб с ног и попытался забраться актеру на голову, но тот увернулся, и зверек упал прямо ко мне в руки, умильно загулил и обнял руками за шею.
– Какой ты хороший! – восхитилась я.
– И сережки ваши ему тоже нравятся, Ширли, – заметил Эван.
А билсби действительно пытался вытащить серьгу из моего уха. Я вскрикнула – больно же! Охранник прицелился, и вот уже билсби упал на пол, изображая умирающего.
– Вы спасли мое ухо, – поблагодарила я.
– А вы – украшения всех, кто пострадал от этих животных, – усмехнулся Эван. – Давайте найдем их.
А на чердаке был настоящий ювелирный рай! Оказалось, что билсби мастерят себе нечто вроде гнезда и вставляют красивые вещицы в его стены. И сейчас я разглядывала броши, колье, запонки, серьги… Все это было накрепко вмуровано в «гнездо». Из чего сделано оно само, я не поняла, однако браться за него не хотелось.
– Я позабочусь, чтобы все пострадавшие получили назад украденное, – пообещал вернувшийся охранник. Он уже оттащил билсби в клетку.
– Благодарю, – ответила я, чувствуя, как гудят ноги от долгого бега. – Думаю, миссис Мюррей порадуется. Доброй ночи.
– И вам, господа. И вам.
Эван предложил мне руку и помог спуститься по лестнице. Снаружи царила приятная теплая ночь, и мы медленно побрели в сторону нашего корпуса.
– А вы отчаянная девушка, Ширли, – внезапно рассмеялся Эван. – Гнались за преступником, спасли украшения Розали. Вам полагается премия, и я обязательно поговорю об этом с вашим начальством.
– Спасибо, – ответила я. – Но мне на самом деле хотелось вывести грабителя на чистую воду, это профессиональная этика – я отвечаю за вас до возвращения домой. Поэтому и гналась за зверушкой.
– И победили в этой гонке.
– Да уж.
Я тоже рассмеялась. Стало легко и хорошо, а Эван остановился, обнял меня за плечи и поцеловал. Я тут же отстранилась.
– Не стоит, – сказала ему, отвернувшись. – Я здесь по работе.
– Но я-то нет.
– И все-таки не стоит.
Я ускорила шаг. Когда-то Эван Голсби был моим кумиром, но это время безвозвратно прошло. Не скрою, он мне нравился. Как нравится симпатичный мужчина, с которым приятно находиться рядом. Тем более, у нас обнаружилось много общего. И все-таки я понимала, что у этой симпатии нет будущего. Слишком разную жизнь мы ведем. Он кинозвезда, а я – любитель путешествий, меня не привяжешь к одному месту. Допустим, мы бы начали встречаться. И что дальше? То я в отъезде, то он? Это не вариант. Поэтому я и не собиралась позволять Голсби что-то большее. Ни к чему.
В отеле я поднялась на свой этаж, прошла в номер. Наконец-то можно поспать! Колечко не пострадало, украшения моей клиентки нашлись… С наслаждением сняла одежду и потянулась за ночной сорочкой.
– Красивое бельишко, – прокомментировал Тейт, и в него полетела та самая сорочка, которую я сжимала в руках.
– С ума сошел? Исчезни немедленно! – скомандовала я, прикрываясь пледом с кровати.
– По-твоему, если ты не видишь меня, то и я тебя не вижу? – мурлыкнул призрак, подходя ближе.
– Извращенец! Развею! – заявила ему в лицо.
– Я помог поймать вора.
– Спасибо. Но это не значит, что ты можешь смотреть, как я переодеваюсь. Вон!
Тейт картинно вздохнул и растаял, а я подхватила сорочку, и гладкая ткань скользнула по телу. Безумие какое-то! Билсби, актер, призрак. Не поездка, а мучение! Хотелось постучаться головой о стену, но вместо этого я поступила наиболее мудро – легла спать. А проснулась от настойчивого стука в двери.
– Подождите, я не одета! – крикнула неожиданному визитеру.
Наскоро натянула платье, расчесала волосы и открыла. Ровно для того, чтобы уткнуться лицом в огромный букет роз. За букетом я с трудом разглядела Эвана Голсби. Захотелось тут же закрыть дверь.
– Подождите! – воскликнул он. Видимо, желание отпечаталось у меня на лбу. – Это всего лишь благодарность за найденные украшения от всех нас. Розали поблагодарит вас лично, а цветы поручили отнести мне.
– Спасибо, – ответила я, все-таки забирая алые розы. – Увидимся за завтраком.
– Да, конечно.
Дверь закрылась, розы отправились на столик, а рядом со мной появился еще один мужчина, общества которого я тоже не желала.
– Лямур, тужур, абажур? – рассмеялся Тейт. – Покорила главного красавчика?
– Не до тебя, – буркнула я, направляясь в ванную.
– Ширли, не будь так жестока!
– Еще одно слово, и убийцу будешь искать сам.
– Замолкаю, – тут же откликнулся Тейт, и я смогла спокойно вымыться, подготовиться к очередному активному дню, и лишь потом поставила цветы в воду. Тейт молча маячил передо мной.
– Ну что? – устало спросила я.
– Да так, ничего, – ответил он. – Просто красивые цветы. Жаль, я не могу подарить тебе такие же.
– Мне хватит одного букета, – заявила ему и направилась в столовую, где действительно долго выслушивала восхищенные вздохи миссис Мюррей и ее друзей. А после нас снова ждал Митч, вот только Элина не появилась на завтраке и на экскурсию с нами не поехала. Не могу сказать, что я об этом пожалела, но весь день меня не покидало плохое предчувствие. Однако когда мы вернулись, девушка была на месте. Она нежилась в бассейне и пила коктейли, ничуть не жалея о пропущенной прогулке. Хотелось надеяться, что оставшиеся дни нашего маленького путешествия пройдут так же тихо и спокойно.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?