Электронная библиотека » Оливия Дрейк » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Похищенная принцем"


  • Текст добавлен: 19 апреля 2022, 07:18


Автор книги: Оливия Дрейк


Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

На этот раз Элли за ним не пошла. Гонимая ветром и дождем, она осталась под сводами каменной арки. А вот Демиан Берк, казалось, вовсе не замечал ни бури, ни потоков ледяной воды с неба – даже не наклонял голову, защищаясь от дождя. Широким размеренным шагом шел он через двор к высокой цитадели с зарешеченными окнами.

«Что ж, – мрачно подумала Элли, – пусть Принц-Демон прячется в своем логове. Должно быть, ему, словно обиженному ребенку, нужно время, чтобы переварить неудачу!»

Если буря в самом деле продлится еще день или два, у нее будут и другие возможности его расспросить. Например, о том, что сделало его таким холодным и черствым. Неужели только травля в школьные годы? Или изгнание из света за недостойное поведение с некоей юной леди?

Хотелось бы ей что-то узнать и о его семье, и о состоянии. Он купил этот замок? Снял в аренду? Может быть, получил в наследство?

Глядя на высокие башни и зубчатые стены, Элли все яснее понимала, что возвращаться в безопасную спальню ей совсем не хочется. Читать весь день до вечера? – что может быть скучнее, когда ты оказалась в настоящем замке? Несмотря на ужасную погоду, ее снедало желание изучить замок сверху донизу, заглянуть в каждый его уголок. И почему бы и нет? Сама судьба предоставила ей редкую возможность почерпнуть из жизни материал для иллюстраций к своей сказке!

Она направилась по узкому проходу, ведущему прочь от часовни. Как не хватало ей сейчас блокнота и карандаша! Хотелось зарисовать этот коридор – стены из грубо обтесанных камней, зеленый мох, кое-где покрывающий стену сплошь, словно обои. Воплотить на бумаге эту сумрачную атмосферу. Элли дошла до закрытой двери и, приотворив ее, заглянула в тесное полутемное помещение – нечто вроде кладовой. На стенах, сколько можно было разглядеть в тени, висело самое разное старинное оружие, от арбалетов до копий, от пик до двуручных мечей.

Не раздумывая, Элли вытащила из ножен длинный меч – и едва не упала под его тяжестью! На миг вообразила себе, как вонзает оружие в грудь Демиану Берку и бежит с острова, но тут же отмела эту мысль. Оба они здесь заперты, пока не закончится шторм.

И все же ощущение силы, которое давал меч в руках, ей понравилось. С мечом она чувствовала себя бесстрашной – настоящей героиней! Крепче сжав рукоять обеими руками в перчатках, она попробовала взмахнуть мечом перед собой. И еще раз, и еще. Меч вспарывает воздух, плащ развевается за спиной. Она – принцесса Арианна, сражается со злобным крысиным принцем, прокравшимся к ней в спальню…

Стоп! Принцем?

Ну нет! Крыса в человеческий рост – это просто последний из сказочных злодеев, которого Арианне нужно победить, чтобы вернуться домой. С чего ему вдруг оказаться принцем? Разве что… может быть, он заколдован?

Эта мысль увлекла Элли. Прислонив меч к стене, она задумалась о том, чтобы обогатить свою историю новым поворотом. Допустим, некая ведьма, в наказание за высокомерие и бессердечие принца, наложила на него заклятие. И единственный способ снять с себя заклятие – доказать, что он достоин любви. Но, как он ни старался, ничего не выходило: при виде гигантского грызуна люди либо с визгом убегали, либо пытались его прикончить. Но он не оставлял попыток. И вот, решившись завоевать сердце принцессы Арианны, он проникает к ней в спальню, чтобы помочь ей справиться с великаном-людоедом…

Улыбаясь своим мыслям, Элли вышла из кладовой и двинулась вдоль по коридору. Демиану Берку никогда не узнать, что он стал прототипом для нового героя ее сказки! А ей ничто не помешает изменить его характер и судьбу по своему желанию.

Жаль, нельзя сделать то же самое в реальности! В жизни Демиану Берку суждено оставаться грубияном и мерзавцем. Увы, крысы превращаются в прекрасных принцев лишь на страницах книг.

Гуляя по замку, Элли обнаружила, что он квадратной формы и полон комнат, в основном пустых или заваленных всяким хламом. Через регулярные промежутки ей встречались арки, выходящие во двор. Проходя мимо них, Элли ускоряла шаг – оттуда тянуло холодом и залетали в коридор капли дождя.

Добравшись до входа в следующую башню, она крикнула: «Эй, есть тут кто?» – на случай, если слуги окажутся где-нибудь поблизости. Голос эхом отдался в зияющей пустоте. Заглянув внутрь, Элли заметила, что ступени лестницы кое-где раскрошились и растрескались, и решила, что от подъема наверх лучше воздержаться.

Не будь сейчас такого ветра и дождя, пожалуй, она взобралась бы на парапет и полюбовалась морем. Демиан Берк говорил, что пристань примерно в миле отсюда: быть может, ее удастся разглядеть даже сквозь пелену дождя?

Элли пошла дальше, надеясь найти подземелье, о котором он упоминал. Обошла, кажется, весь замок, но не нашла ни неприметного люка в полу, ни лестницы, ведущей куда-то вниз. Может быть, вход в подземелье – в цитадели? Что ж, тогда ее исследования подождут: у Элли не было ни малейшего желания лезть в логово Принца-Демона!

Она бродила по замку, кажется, уже много часов, когда, свернув в очередной коридор, наконец обнаружила долгожданные признаки жизни. Здесь на стене трещал и чадил факел, закрепленный в медном кольце, а из приоткрытой двери сочился аппетитный аромат съестного.

Элли заглянула внутрь. Масляная лампа освещала уютную кухню с медной и оловянной утварью на полках и открытым шкафом с разносолами в углу. Одну стену целиком занимал огромный каменный очаг. Там стояла миссис Макнаб: склонившись над очагом, она помешивала поварешкой какое-то варево в большой кастрюле. Слуга по имени Финн ел, сидя за длинным столом, и отсвет лампы блестел у него на лысине.

Заметив Элли, он поспешно вытер подбородок рукавом и, вскочив со скамьи, отвесил ей глубокий старомодный поклон.

– Ваша милость! Никак вам что нужно?

Повернулась и миссис Макнаб с деревянной поварешкой в руке.

– Ох, миледи! Входите же! А я-то уж думала, что с вами стряслось? Хотела даже послать Финна посмотреть, не свалились ли вы в море?!

Тепло очага неодолимо притягивало Элли к себе. Только сейчас она поняла, что совсем замерзла, а пальцы ног, кажется, превратились в ледышки. Она потерла руки и протянула их к огню.

– Бррр! Я просто осматривала замок. И только сейчас осознала, как же здесь холодно!

– Бедная моя овечка! – сочувственно поцокав языком, проговорила миссис Макнаб. – Должно быть, продрогли до костей! Присаживайтесь, сейчас я вам налью чего-нибудь тепленького!

Скоро Элли уже сидела за столом, блаженно сжимая обеими ладонями кружку обжигающего чая. Заметив, что Финн взял со стола свою тарелку и встал с ней у очага, она обратилась к нему:

– Пожалуйста, сэр, не вставайте! Я вовсе не хочу прогонять вас из-за стола.

– Ну нет, не пристало мне сидеть рядом с леди!

– Какие глупости! Передо мной никто никогда не стоял. И рядом со мной как раз есть местечко для вас. – Когда он уселся, Элли добавила: – Кстати, не знаю, сообщил ли вам об этом мистер Берк, но вообще-то я не леди Беатрис. Я ее кузина, мисс Элоиза Стратем. Боюсь, ваш хозяин похитил не ту женщину.

Финн обменялся взглядом с миссис Макнаб, а затем его морщинистое лицо с кустистыми бровями осветилось широкой плутоватой улыбкой.

– Слыхали вчера, только не знали, можно ли этому верить. А теперь… неудивительно, что лэрд все утро на нас шипел да огрызался, ни дать ни взять загнанный барсук на охоте!

Миссис Макнаб присела на скамью рядом с Финном и вытерла лицо передником.

– Сохрани нас святой Андрей! Может, хоть это нашего лэрда чему-то научит. Ведь говорила я ему, что эта затея ничем хорошим не кончится! Говорила, верно, Финн?

– А как же, милая! – ответил Финн и, наклонившись к ней, чмокнул в пухлую розовую щеку. – И не один, а много раз, да так, что он не знал, куда от тебя деваться! Кому, как не мне, знать, как ты умеешь читать морали!

Теперь удивилась Элли.

– Так вы женаты? Но ведь у вас разные фамилии!

– Вовсе нет, я Финн Макнаб, – ответил он. – А хозяин вам не объяснил? Неудивительно: он болтать не мастер. Всегда таким был, помню, еще бороду не брил, а уже слова от него не допросишься.

Элли наклонилась к нему с чашкой чая в руках; эти слова возбудили ее любопытство.

– А вы служили его родителям?

– Нет, мисс, родителей у него не было. Я с хозяином познакомился в Итонском колледже. Был там прислугой – а он был просто мальчишкой, одиноким и несчастным, которому были очень нужны друзья.

Ни семьи, ни друзей? Несчастный одинокий мальчишка? Воображение мгновенно нарисовало ей маленького Демиана Берка: спутанные черные волосы, острые черты, угрюмый взгляд… Ну нет, даже если Уолт его обижал – наверняка Берк сам был виноват! Небось из-за своей грубости и нелюдимости ни с кем не мог ужиться!

– А каким он был в детстве? Таким же мрачным и злым, как сейчас?

– Лэрд вовсе не злой человек! – возразила миссис Макнаб. – Бывает крутенек иногда, это верно, но всерьез никогда живой души не обидит.

– Гхм! – кашлянул со своего места Финн. – Милая моя, ведь ее милость может судить лишь по тому, что видит!

– Я знаю, что он не любит моего кузена Уолта, Уолтера Гривза. Они учились вместе. Вы помните Уолта?

– А как же! – понимающе кивнул Финн. – Этакий рыжий крепыш, повсюду ходил со своей бандой.

– Бандой?

Финн ответил не сразу, размешивая варево у себя в тарелке оловянной ложкой.

– Не хочется дурно говорить о вашем кузене, мисс. Но из песни слова не выкинешь: он со своими дружками задирал всех, кто был помладше да послабее!

Это совпадало с тем, что рассказывал ей сам Демиан Берк. Но Элли хотелось узнать больше.

– Ваш хозяин сказал мне, что мой кузен украл у него какой-то ключ. Это случилось в первый школьный год?

– Точно так. Тогда-то, можно сказать, мы с лэрдом и познакомились.

– Так вы были этому свидетелем? – с нетерпеливым любопытством спросила Элли. – Если не возражаете, я хотела бы узнать эту историю целиком!

Он помолчал немного, затем кивнул.

– Ежели хотите, слушайте. Было это в канун зимы. Вижу я как-то раз, как эта компания выбегает из-за жилого корпуса: все болтают, смеются, и видно, что страх как собой довольны. Едва они ушли, я сразу поспешил туда – и что же? Вижу там молодого хозяина: форма на нем порвана, и лицо все в крови. – Финн издал скрипучий смешок. – Не больно-то он обрадовался, что его нашли в таком виде! Уже тогда гордый был – сущий чертенок! Скорее умер бы, чем стал просить помощи. Я велел ему идти со мной, но он и слушать ничего не желал. Вырывался и пинался, так что мне пришлось за ухо втащить его на кухню.

Миссис Макнаб – она поднялась из-за стола, чтобы помешать свое варево – подхватила его рассказ:

– Ох, ну и вид же у него был! Я ему штопала дыры в форменной курточке, а Финн смывал кровь с лица. Нельзя было отпускать его в таком виде – заметил бы кто-нибудь, как пить дать, бедняжку исключили бы!

Элли слушала, стараясь не поддаваться жалости. Возможно, в прошлом Демиану Берку приходилось нелегко – но что ж, это не оправдывает его недостойного поведения в настоящем!

– Но, если на него напали толпой, наверное, ему стоило пожаловаться взрослым. Хотя бы для того, чтобы эти хулиганы больше никого не били.

Финн решительно замотал лысой головой.

– Вот уж нет, мисс! Нечего было и надеяться, что директор послушает его, а не этих сынков графов и лордов!

– Но почему нет? Может быть, он и не наследник титула; но, раз его приняли в Итон, значит, он происходит из достаточно уважаемой семьи.

Финн поколебался, бросил взгляд на миссис Макнаб.

– Да ладно уж, Финн, расскажи ей, – бросила та. – Вреда от этого не будет.

– Нашему хозяину не так повезло, как его однокашникам, – объяснил Финн. – В Итон его приняли, можно сказать, из милости.

Этот ответ поразил Элли. Она никогда не слышала, чтобы в элитные школы кого-то принимали бесплатно. Но даже если так – должно быть, Демиан Берк голубых кровей, не станут же брать в Итон кого попало с улицы!

– Вы сказали, у него не было семьи, он сирота. Но кто-то же был! Кто устроил его в школу?

– Опекунша, – ответила миссис Макнаб. Она поставила на стол два деревянных подноса и достала с полки оловянные вилки. – Как бишь ее звали, Финн?

– Миссис Мимс, если память меня не подводит. Отдала его и вскоре скончалась. – Поднявшись, Финн поставил пустую тарелку в лохань без воды и добавил, обернувшись через плечо: – Вообще-то, мисс, о ее смерти молодой хозяин узнал в тот самый день, когда ваш кузен стащил у него ключ. Думаю, спрятался за корпусом, чтобы поплакать вдоволь там, где его никто не увидит.

На этот раз Элли не смогла удержаться от сострадания к маленькому мальчику, который остался один на свете. Она знала, как страшно терять родных. Ей было четырнадцать, когда умер отец; у папы были свои грехи – но в его любви Элли никогда не сомневалась. И как же ей его не хватало! Прошло много лет, но и сейчас она порой испытывала острую боль потери, когда думала, что никогда больше не засмеется над его шутками, не вдохнет аромат его табака, что никогда больше он не поцелует ее в лоб, желая спокойной ночи…

Ну и что? Многие дети потеряли родителей – но не все же, когда выросли, начали похищать посторонних женщин на улицах!

– Я так поняла, что ключ он получил еще в детстве, – заметила она. – Вы знаете, от кого?

Финн пожал плечами.

– Ключ нашелся в одеяле, в которое он был завернут. Быть может, его оставила мать.

– А кто были его родители? Вы знаете, как их звали?

– Не знаю, мисс, да и хозяин знает не больше, – откликнулся Финн. – Вот, надеется, что этот ключ поможет ему напасть на след.

Итак, Демиан Берк не знает, кто были его отец и мать! Должно быть, он незаконнорожденный. Элли случалось слышать шепотом передаваемые слухи о девушках, сбившихся с пути, которые уезжают в глушь, там тайно рожают и передают новорожденных кому-нибудь на воспитание. Однако странно, что мать – или кто-то другой – отдал вместе с младенцем ключ.

Элли говорила себе, что не стоит слишком увлекаться чужой тайной – тем более, тайной своего врага! Но, по крайней мере, теперь она поняла, почему Демиан так жаждет заполучить ключ. Это единственная ниточка, связывающая его с родителями, которых он никогда не знал.

Разумеется, для нее это ровно ничего не значит! Он по-прежнему негодяй, который схватил ее на улице, привез сюда и держит против воли. И даже не думает о том, что сделал с ее жизнью – быть может, навеки погубил ее доброе имя в глазах семьи!

Миссис Макнаб разложила по двум тарелкам аппетитное мясное рагу и поставила их на подносы. Добавила хлеб с хрусткой корочкой и масло, возле каждого подноса положила вышитое льняное полотенце.

– Финн, – приказала она, – отнеси-ка обед лэрду наверх, пока он там с голоду не умер! И чепчик свой не забудь!

Финн послушно натянул на лысую голову бесформенную красную шапку и накинул пальто.

– Пожелай мне удачи, милая! – с улыбкой обратился он к жене, берясь скрюченными пальцами за поднос. – Как бы хозяин мне голову не откусил за то, что пришлось долго ждать обеда!

Элли поспешила открыть ему дверь. Он с ухмылкой подмигнул ей и вышел в коридор.

– Вы, мисс, должно быть, тоже умираете с голоду, – проговорила миссис Макнаб, накидывая на широкие плечи пушистую серую шаль. – Давайте отнесу поднос к вам в башню.

Элли уже открыла рот, чтобы ответить, что будет рада поесть и здесь, в теплой кухне… но в следующий миг новая мысль поразила ее, и она взяла поднос у горничной из рук.

– Спасибо, но вам нет нужды за мной ухаживать. Дома у меня не было слуг, и я все для себя делала сама.

– Но, мисс, не пристало…

– Глупости! Здесь же не Лондон, зачем нам соблюдать политес?

Ободрив горничную улыбкой и еще несколькими любезностями, Элли наконец выскользнула за дверь с подносом в руках.

Однако отправилась вовсе не к себе в башню. Она свернула в коридор, ведущий к двери на улицу – и, склонив голову под проливным дождем, поспешила в мрачную цитадель. В логово Принца-Демона.

Глава 11

Финн сдернул с подноса салфетку, и даже с другой стороны стола Демиан почувствовал ароматный запах горячего жаркого. В желудке голодно заурчало. Желая чем-нибудь занять себя в этом богом забытом месте, он провел несколько часов перед обедом за захваченной из Лондона конторской книгой – и теперь с облегчением ее отложил и пересел поближе к тарелке.

– Что-то вы долго в этот раз, – заметил он, вооружаясь оловянной ложкой. – Как будто в Эдинбург за продуктами посылали!

– Да нет, просто нас навестила ваша пленница.

Демиан замер, не донеся ложку до рта, мгновенно охваченный подозрением.

– Она пришла на кухню? Зачем?

– Должно быть, просто по живым людям соскучилась. Мы с ней поговорили всласть. И вот что я вам скажу: будь она и правда знатной дамой, ни за что не пошла бы на кухню болтать со слугами!

Заметив лукавый блеск в водянисто-голубых глазах Финна, Демиан плотно сжал губы. Впрочем, ненадолго – со сжатыми губами не поешь. Но обсуждать мисс Элли Стратем он не собирался, а свою идиотскую ошибку – тем более!

– И о чем же вы болтали?

– Да так, о том о сем. Больше всего ей любопытно было…

Но что успел выболтать Финн, Демиан так и не узнал: в этот миг с грохотом распахнулась входная дверь. Языки пламени в камине заплясали, охваченные порывом ледяного ветра. В холле появилась собственной персоной та, которую Демиан меньше всего хотел здесь видеть.

Мисс Элли Стратем сейчас очень напоминала мокрую кошку. Капюшон зеленого плаща слетел с головы, и в рыжих кудрях блестели капли дождя. Держа обеими руками поднос, ногой в тяжелом ботинке она пыталась захлопнуть дверь. Финн, хромая, поспешил ей на помощь.

Слуга закрыл тяжелую дубовую дверь и принял поднос у нее из рук.

– Что же вы, мисс! Попросили бы меня – я бы принес!

– Спасибо, Финн. Но все в порядке, я отлично справилась!

Однако ее вид опровергал это смелое заявление. Волосы Элли, прежде затянутые в строгий узел, растрепались от ветра и дождя, кудрявые рыжие пряди выбились из прически и волнами обрамляли лицо. Мокрые щеки раскраснелись от холода. Войдя в холл, она первым делом стянула перчатки, затем распустила завязки плаща и повесила его на спинку кресла у камина, чтобы просох.

При этом шаль, прежде скрытая под плащом, соскользнула с ее плеч на каменный пол. Элли наклонилась за шалью, и Демиан поймал себя на том, что невольно залюбовался ее грудью – двумя белоснежными холмиками в глубоком вырезе зеленого платья.

Он даже забыл о еде и выпрямился, чтобы лучше видеть. Кто бы мог подумать, что под бесформенными тряпками компаньонки леди Беатрис таятся такие… такие сокровища?!

Перехватив его взгляд, мисс Стратем прищурилась, и щеки ее покраснели еще гуще. Поспешно отвернувшись, она накинула шаль на плечи и стянула ее концы узлом, так, чтобы понадежнее скрыть все, чем щедро одарила ее природа. Затем пригладила волосы и подошла к столу, где Финн уже ставил ее тарелку наискосок от приборов Демиана.

Сев за стол, она одарила Демиана любезной улыбкой, вполне подходящей для лучших лондонских гостиных.

– Надеюсь, мистер Берк, вы не станете возражать, если я к вам присоединюсь. Скучно есть в одиночестве у себя в спальне!

Карие глаза сверкают в свете камина, словно драгоценные камни. Взгляд – как удар в солнечное сплетение. Толком пригладить волосы ей так и не удалось; влажные рыжие кудри ореолом сияли вокруг головы. Какая там засушенная старая дева! Сейчас она выглядела, как только что вставшая с постели… любовница?

Вдруг сообразив, что все еще сжимает в руке полную ложку, Демиан пробормотал:

– Да, пожалуйста.

И поспешно сунул ложку в рот, всем своим видом показывая, что за этим столом его интересует исключительно еда.

Финн наполнил вином два бокала и поставил бутылку на стол.

– Как вы приказали, хозяин. Лучшее бургундское! Подожду здесь, у камелька, и подолью вам, если понадобится.

Демиан вовсе не хотел оставаться с мисс Стратем наедине. Она вторглась в его убежище, навязала свое общество. Челюсти сводило от мысли, что сейчас придется вести с ней вежливую беседу! Но за спиной у слуги он прятаться не станет – тем более что слуга не преминет прислушиваться к их разговору.

– Уверен, мы справимся сами. Тарелки можно забрать попозже.

– Но не пристало вам с мисс оставаться вдвоем…

– В лондонские газеты это не попадет. Иди.

Финн скорчил разочарованную мину и поплелся к дверям, оглядываясь по дороге, словно надеясь, что хозяин передумает. Демиан сверлил ему спину мрачным взглядом, пока старик не исчез за порогом. Едва тяжелая дверь захлопнулась за ним, хозяин замка сосредоточился на еде – густом рагу из говядины, картошки и моркови с ароматной подливой. Скоро сытное и вкусное блюдо немного улучшило его настроение.

Сидящая напротив мисс Элли Стратем тоже занялась едой. Он заметил, что она не клюет по зернышку, как иные светские дамы, считающие нужным ради «утонченности» изображать полное отсутствие аппетита: нет, она ела с удовольствием, прерываясь лишь ради того, чтобы намазать на ломоть хлеба масло.

Почти до самого конца обеда она даже с ним не заговаривала. Тишину нарушал лишь треск огня, звяканье вилок да отдаленный вой ветра за окном.

– Я хотела кое-что узнать, – сказала вдруг мисс Элли.

Он бросил на нее подозрительный взгляд, снова спросив себя, о чем, интересно, эта дамочка «всласть наболталась» с Финном?

– Да?

– Очень странно, что замок стоит на острове. Крепости в Средние века обычно строили для того, чтобы защищать свою землю. Но здесь земли совсем мало, и вокруг вода. Что защищал этот замок?

– Жену лэрда.

– Прошу прощения?

Демиан положил в рот последнюю ложку рагу и запил последним глотком вина из бокала.

– Легенда гласит, что у местного лэрда была молодая красавица жена, и она была ему неверна. Однажды он застал ее в постели с собственным рыцарем. Любовника он зарубил на месте, а потом выстроил этот замок и заточил в нем изменницу. Здесь, в четырех стенах, она состарилась и умерла.

Элли Стратем удивленно расширила глаза – и от этого сразу показалась намного моложе. Демиан снова задумался о том, сколько ей лет. Вокруг глаз и рта ни морщинки – должно быть, нет и тридцати. Вот она подняла взгляд на высокие стены, теряющиеся в полумраке серенького зимнего дня. Наверное, пытается представить, каково это: быть заключенной в этих стенах до конца жизни.

Зачарованность в ее глазах взволновала его и поколебала решение оставаться холодным и отстраненным. Никогда бы он не подумал, что эта женщина, прямолинейная, рассудительная и острая на язык, еще и обладает богатым воображением!

Она перевела взгляд на него, рассеянно погладила ножку бокала.

– Как вы думаете, это правда?

– Не знаю, – пожал плечами он. – Мне эту историю рассказал его прежний хозяин.

– Должна ли я заключить, что теперь замок принадлежит вам?

– Верно.

Она склонила голову набок.

– Но зачем вы купили эти старые развалины? Неужто для того, чтобы держать здесь Беатрис?

Демиан поднял бутылку и наполнил оба бокала.

– На самом деле не покупал. И замок, и остров я выиграл несколько лет назад. За игорным столом.

Элли аж отпрянула. На лице ее отразилось потрясение, а в следующий миг – холодная нетерпимость.

– Ясно. Мне следовало догадаться, что вы игрок.

– Не просто игрок – куда хуже! Владелец игорного клуба.

Демиан почти обрадовался, увидев, как ее лицо застыло в гримасе неодобрения. Такой – строгой гувернанткой – мисс Элли Стратем была как-то привычнее. И с такой мисс Стратем ему было легче.

– Быть может, вы даже о нем слышали. Он называется «Логово Демона».

Она расширила глаза, а затем снова его удивила – рассмеялась.

– Логово демона? Забавно: эту цитадель я про себя назвала так же! Скажите, а почему вас прозвали Принцем-Демоном?

Демиан напрягся. Она знает? Финн рассказал ей, что Мимси называла его принцем и в детстве он имел глупость верить в эту сказку? Может быть, Элли Стратем хочет выудить о нем побольше информации? Что ж, она ничего не получит!

– Это было еще в школе, – коротко ответил он. – А как и почему – уже не помню.

Разумеется, он все помнил. Ясно, как будто это произошло вчера. Ухмылки Уолта и его дружков, их издевательский смех.

…В ярости, забыв об осторожности, он завопил:

– Отпустите меня! Я принц! Мой отец – король, и он всем вам отрубит головы!

Наступило короткое изумленное молчание, а затем все трое покатились со смеху.

– Король? – протянул кто-то. – Да у тебя вообще нет отца!

Уолт с окровавленным носом оскалил зубы в волчьей усмешке.

– Ты грязный ублюдок! – С этими словами он рванул у него с шеи ключ, порвав золотую цепочку. – А может, твой отец – сам дьявол? Точно, так и будем тебя звать: Принц-Демон!..


Тут он заметил, что мисс Стратем устремила на него проницательный взгляд, явно не поверив, что он все это просто забыл. Не желая больше подвергаться допросу, Демиан решил прибегнуть к грубости. Он отодвинул скамью, громко проскрежетавшую по полу.

– Ладно, теперь меня ждет работа. Нужно еще кое-что сделать, пока не стемнело. Приятно было с вами пообщаться, мисс Стратем, но, боюсь, я вынужден просить вас уйти.

Взяв свой бокал, он пересел на другой конец стола и раскрыл конторскую книгу. Сосредоточился на длинной колонке цифр – однако ни одной из них не понимал. Все внимание его было приковано к мисс Элли Стратем.

Краем глаза он видел, как она неторопливо допила вино. Изящно поднялась, взглянув вниз, отряхнула крошки с платья. Уже взяла со спинки стула плащ, но тут резко остановилась и направилась к нему.

Элли остановилась прямо перед столом. Демиан ощутил ребяческое желание притвориться, что ее не замечает, однако все же поднял недовольный взгляд.

– Что еще?

– Можно попросить у вас бумагу и карандаш? – попросила она. – Лучше всего блокнот.

– Зачем вам?

– Похоже, мне придется на какое-то время здесь задержаться. Вы привезли меня в этот замок против воли, и самое меньшее, что можете сделать – обеспечить меня пристойным досугом.

– Миссис Макнаб раздобыла для вас книги.

– Но я не смогу читать целыми днями. Предпочитаю рисовать.

Демиан смерил ее своим фирменным свирепым взглядом, но без всякого толку. Мисс Стратем стояла перед ним, уперев руки в бока, словно гувернантка, отчитывающая шалопая, и, судя по решительному выражению лица, готова была так стоять и смотреть на него хоть час, если понадобится.

Что еще хуже – он ясно понимал, что она права. В самом деле, она ни в чем не виновата. Ее сюда приволокли силой. Он приволок. Держит ее здесь пленницей. И что же – готов отказать ей даже в невинном развлечении?

Решив, что лучший способ избавиться от настырной мисс Стратем – выполнить ее просьбу, он бросил:

– Подождите здесь.

Демиан встал из-за стола и прошел в другой конец огромного холла. Быстрые шаги его гулким эхом отдавались от каменных стен. Он поднялся по узкой лестнице в углу и оказался в светелке, которая сейчас служила ему спальней, а через пару минут спустился обратно.

Он протянул ей карандаш и большую записную книжку в кожаной обложке со множеством чистых листов, на которых собирался записать планы будущих инвестиций. Однако во имя мира и покоя записной книжкой вполне можно пожертвовать.

– Держите – и вперед.

И с этими словами снова сел за гроссбух.

Разумеется, выполнять его желание Элли Стратем не собиралась. Она обогнула стол и села на самый край скамьи – определенно, слишком близко! Он даже ощутил исходящий от нее сладкий запах сирени. И – всего на миг – безумное желание уткнуться носом в ее роскошную грудь и поискать источник этого запаха…

Слава богу, она, кажется, ничего не заметила.

Открыв записную книжку, она занесла карандаш над первым чистым листом.

– Прежде чем я уйду, может быть, вы нарисуете для меня тот украденный ключ? Возможно, его вид подстегнет мою память.

Он нахмурился. Для чего она предлагает помощь? Надеется таким способом убедить его доставить ее в Лондон, несмотря на бурю и штормовое море?

– Мои художественные таланты равняются нулю.

– Талант здесь не нужен. Просто сделайте чертеж с отличительными признаками. Пожалуйста! Хотя бы попробуйте!

Демиан хотел одного – чтобы девица Стратем вместе со своим соблазнительным запахом поскорее убралась из цитадели и вернула ему здравый рассудок, так что решил не спорить. Взяв карандаш, он начертил толстую вертикальную линию – перемычку ключа, добавил к нижнему ее концу три зубца. К верхнему концу принялся старательно пририсовывать круг с короной внутри. Корона вышла криво; он послюнил палец, чтобы стереть неудачную линию, но в результате только все испачкал. Вышла мазня, которая не сделала бы чести даже его шестилетней дочери!

– Просто смешно! – пробормотал он, захлопнув записную книжку.

Затем бросил карандаш – и тот покатился на другой конец стола.

Элли Стратем вскочила, чтобы поймать карандаш, но тот уже упал на каменный пол. Стуча каблучками, она погналась за ним к камину. Схватив карандаш, вернулась и села на свое место.

– Дайте мне взглянуть, – попросила она, взяв записную книжку в руки.

Разглядывая его рисунок, не удержалась от легкой усмешки. Но если она и смеялась над ним, Демиану сейчас было плевать. Честно говоря, ему было плевать на все – кроме того, как она выглядит.

Шаль ее снова распахнулась и сползла с одного плеча. В глубоком вырезе платья ясно различались белоснежные холмы грудей. Сама Элли Стратем этого не замечала: она полностью сосредоточилась на рисунке. Вдоволь на него наглядевшись, взялась за карандаш и чертой разделила страницу.

А Демиан не мог отвести от нее глаз. Начав рисовать, Элли немного повернулась на скамье, и взгляду его открылась затененная ложбинка меж безупречных грудей. Что за вид! Тело отреагировало нестерпимым жаром, а в уме начала рождаться фантазия: вот он сжимает ее в объятиях и зацеловывает до бесчувствия, вот несет наверх, раздевает, ласкает ее нагое тело, предается с ней пламенной страсти. Они здесь одни: о том, что он соблазнил ее, никто никогда не узнает…

Раздраженный направлением собственных мыслей, он вскочил и широким шагом направился к камину, чтобы подбросить полено в огонь. Какого дьявола, о чем он только думает? Элли Стратем – леди, а не какая-нибудь распутница, с которой можно покувыркаться в постели часа два и отправить восвояси.

Неужто одного урока о том, как опасно иметь дело с невинными девицами, ему оказалось недостаточно?

Схватив кочергу, он яростно мешал пылающие угли, пока огонь не охватил полено целиком. Он уже нанес ущерб репутации Элли, когда ее похитил! Сказать по правде, он причинил ей куда больше вреда, чем мог бы причинить леди Беатрис. Свою сестру Уолт стал бы защищать. Приложил бы все усилия, чтобы как можно скорее отдать ключ и вернуть ее домой – на том бы дело и закончилось.

Но в том, что этот гаденыш сделает то же самое для мисс Элли Стратем, Демиан очень сомневался. Сама она говорила об этом с нескрываемой тревогой на лице, явно не веря, что Уолтер Гривз бросится ей на выручку. Элли даже не понимает, как жаждет сам Демиан поскорее вернуть ее в Лондон и забыть об этой дурацкой истории, словно о страшном сне! Если бы не шторм…

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации