Электронная библиотека » Патриция Брейсвелл » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Корона для миледи"


  • Текст добавлен: 11 мая 2016, 21:40


Автор книги: Патриция Брейсвелл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Стражники, – начала она неуверенно, – не позволят мне…

– Я возьму на себя ответственность за вашу безопасность, – ответил он.

Тогда ей стало понятно. Она так и останется узницей, охраняемой этелингом и его подручными, а не своими нормандскими гвардейцами. Тем не менее она проведет хоть немного времени за городскими стенами, на собственной лошади, наслаждаясь солнцем и теплым летним воздухом. Пусть это и не свобода, но близко к тому, чего ей так не хватало.

– Не уезжайте без меня, – сказала она. – Я сейчас.

Она поманила Уаймарк и поспешила ко входу, ведущему в ее покои.

Пока она шла в свою комнату, ее одолевало множество мыслей. Каковы причины столь великодушного поступка этелинга? Когда она пробовала завязать с Этельстаном разговор, он был с ней вежлив, но едва ли дружелюбен. Она перестала пытаться смягчить кого-либо из них: взрослых сыновей короля, придворных дам, самого короля. Она чувствовала себя отверженной за столом и в зале, так как король чурался ее, и остальные ему в этом подражали. Что же, в таком случае, заставило Этельстана искать общества отталкиваемой его отцом королевы?

Эмма не находила ответа, тем не менее она была уверена, что у него есть на то скрытая причина. Всякое слово, всякое действие, всякий жест при дворе содержали в себе тайный смысл. Здесь даже стены хранили секреты. А у старшего сына короля были причины относиться к ней неприязненно и не доверять ей, поскольку однажды она может родить сына, который займет его место. Ей бы хотелось, чтобы это было не так, чтобы она могла скакать сегодня с беззаботным сердцем. Но Эмма не заблуждалась. Ей следует быть настороже.

Вскоре кавалькада, проехав мимо мельницы, повернула на юг и, разбившись на маленькие группы, потянулась вдоль реки Итчен. Эмма оказалась рядом с Этельстаном, а позади нее ехали Уаймарк и Хью. Их она призвала с собой, так как хотела, чтобы ее сопровождал хоть кто-нибудь из ее нормандской свиты. Эдвард и Эдгар, чей буйный нрав сдерживали в рамках приличия двое наставников, ехали на некотором отдалении впереди, а хорошо вооруженные гвардейцы этелинга следовали позади на изрядной дистанции.

Пока они ехали, Эмма рассматривала молодого человека, скакавшего рядом с ней, в поисках сходства с его отцом. Волосы обоих были одного цвета – золотистые, как спелая пшеница; правда, у Этельстана, как и многих молодых англичан, они были грубо обстрижены на уровне уха, в отличие от отца, имевшего длинные холеные локоны. Также у обоих был широкий лоб, но на этом все сходство и заканчивалось. Темные брови, широкий нос и полные чувственные губы Этельстана совсем не напоминали более тонкие, словно высеченные острым резцом черты лица короля.

Эмма взглянула на его рот и попыталась припомнить, видела ли она когда-нибудь его улыбку. Предназначенную не ей, само собой разумеется. И она опять задалась вопросом: почему он сейчас едет рядом с ней?

– Я вам благодарна за вашу доброту, милорд, – сказала она. – Дворцовый парк, конечно же, очень красив, но мне давно хотелось побывать за городом.

– Моя матушка разбила этот парк, но она не ездила верхом, – отозвался Этельстан. – Она отличалась созерцательной натурой, и парка, видимо, ей вполне хватало.

Эмма подумала о том, как мало она знает о его матери. Первая жена короля, похоже, жила, как монахиня, если не считать такой мирской обязанности, как зачатие и вынашивание детей, коих она родила двенадцать душ. Своим существованием она, видимо, не оказывала никакого влияния на королевский двор. Была ли она в действительности довольна таким замкнутым существованием, или ее к этому принудил король? Такое Эмма могла легко себе представить. Впрочем, возможно, эта женщина и не знала иного образа жизни. Может быть, она воспитывалась в подобных тепличных условиях, и жизнь за пределами стен замка казалась ей пугающей и отталкивающей.

– Ваша мать родом с севера, насколько мне известно, – заговорила она, – и вы жили так какое-то время, не правда ли? Там не так, как здесь? Люди сильно отличаются?

– И страна, – ответил он, – и люди, даже язык сильно отличаются. Они говорят на причудливой смеси английского и датского языков, приправленной небольшим количеством норвежских слов. Природа там более суровая, чем здесь.

Он указал кивком головы на уходящие вдаль пологие зеленые холмы.

– Не такая благодатная. Там, на севере, есть скалистые горы с отвесными склонами, которые как будто прорвали землю, поднявшись из ее недр. К западу этой страны природа смягчается. Там находится озерный край – бог знает, сколько там водоемов. Они окружены зелеными долинами, и, когда сияет солнце, вода в них становится синей, как сапфир. В направлении восточного побережья, в окрестностях Йорвика, природа снова меняет свой облик. Этот край равнинный, но тоже не лишен своеобразной дикой красоты. Весной равнины превращаются в сплошной цветочный ковер.

Пораженная этим неожиданно поэтичным многословием человека, который до сих пор едва вообще с ней заговаривал, Эмма сказала:

– Ваше красноречие, милорд, пробудило во мне страстное желание воочию увидеть эти северные пейзажи. Возможно, когда-нибудь я туда попаду с королевской процессией.

Этельстан отрицательно покачал головой.

– Мой отец так далеко на север заезжал только один раз, и тогда за его спиной шла армия. Это опасные места. Народ там часто ропщет на власть Уэссекса. Наши твердыни, наша история – здесь, на юге.

Эмма вспомнила, что отец Эльгивы – элдормен северных земель. «Опасные места», – сказал Этельстан. Выросшие там мужчины и женщины, похоже, тоже опасны.

– А Эльгива северянка? – спросила она.

– Да, – сказал он не вполне уверенно. – И нет. Семейство Эльгивы владеет половиной Мерсии, бóльшая часть их земель находится перед границей с Нортумбрией. Это в тех краях, которые мы называем Мидлендс, но на самом их севере. Раньше, до того как Мерсию завоевал Уэссекс, там были собственные короли. Но то было в далеком прошлом. Правда, Эльгива часто забывает, что Мерсия уже не отдельное государство, а она не дочь короля.

«Или жена короля», – подумала Эмма. Но если род Эльгивы такой могущественный, то это отчасти объясняет, почему Этельред ее к себе приблизил.

– А какие они, жители Нортумбрии? – спросила она. – Тот народ, что на дальнем севере?

Этельстан помрачнел.

– Пятьдесят лет назад викинг по имени Эрик, прозванный Кровавой Секирой, правил Нортумбрией, которую называл королевством Йорвик. Его прогнали, но народ там до сих пор сохранил прочные связи с землями, лежащими по ту сторону Северного моря.

Он не смотрел на нее, устремив свой взгляд на дорогу прямо перед собой, отчего следующие его слова прозвучали как будто между делом:

– У вас также есть там связи, я полагаю, торговые и родственные.

Почувствовав за видимой небрежностью его замечания скрытую угрозу, Эмма решила ответить прямодушно.

– Предки моей матери приехали из Дании, – сказала она. – Но воспитана она была в Нормандии.

Они опасно приблизились к теме, касаться которой Эмма не желала. Она полагала, что причина недоверия короля к ней – в ее датском происхождении, а также в прибыльной торговле ее брата с викингами. Мог ли король посвятить в свои подозрения Этельстана? Если это так, то она только что дала им подтверждение своим живым интересом к северным землям. Она пожалела, что вообще заговорила об этом.

– Ни для кого не секрет, – заговорил он неспешно, – что король датчан, Свен Вилобородый, был приглашен во дворец герцога Нормандского. Я его никогда не видел, но много о нем слышал. Вы были там, когда ваш брат его принимал? Вы видели короля?

Теперь он направил на нее взгляд своих голубых глаз, но в нем она не увидела никакого коварства, одно лишь любопытство. Однако она все равно пришла в замешательство, не зная, что ответить. Она не хотела бы заострять внимание на взаимоотношениях своего брата и Свена Вилобородого, но, если Этельстан уже знает, что Свен на Рождество был в Нормандии, с ее стороны было бы глупо лгать.

– Я видела его на святках, но лишь мельком. Моя мать держала всех женщин нашего дома подальше от короля и его моряков.

– Вон оно что, – сказал он. – И все же он и его люди были у вас по приглашению вашего брата.

Она взглянула на него, злясь на его самонадеянную уверенность в том, будто он понимает замыслы ее брата.

– Так и есть, милорд, – согласилась она. – А что бы вы сделали, если бы вооруженная до зубов армия, значительно превосходящая вашу гвардию и славящаяся тем, что берет силой оружия все, что пожелает, появилась у вас на пороге, требуя постоя?

Теперь он уставился на нее, удивленно подняв брови. А затем улыбнулся.

– Мне пришлось бы их пригласить.

Что ж, ей наконец удалось выудить из него улыбку, осветившую его лицо и смягчившую угловатые очертания его подбородка. Хоть она и сказала ему больше, чем хотела бы, но в конце концов результат стоил того.

После этого их беседа стала менее напряженной. Эмма расспрашивала его о братьях, желая побольше узнать об Эдмунде и особенно об Эдгаре, за которым у нее почти не было возможности понаблюдать. Он задавал ей вопросы о ее собственных братьях и сестрах и интересовался разработанной ее братом методикой выездки лошадей.

Время для Эммы пролетело слишком быстро, и она опечалилась, когда они остановились перед королевским дворцом.

– Возможно, – сказал Этельстан, помогая ей спешиться, – нам удастся еще не раз выехать вместе. Я бы узнал побольше о Нормандии, если вы изволите мне о ней рассказать.

Он стоял лицом к ней, продолжая поддерживать ее за талию. Только его прикосновения не придавали ей уверенности, а совсем наоборот. И, заглянув в синь его глаз, намного более глубокую, чем небесная лазурь, она испытала головокружение.

– Не знаю, отпустит ли меня король, – сказала она, попятившись, чтобы вернуть себе самообладание.

– Я поговорю с ним. Он не станет возражать, если будет уверен в вашей безопасности.

Безопасности? Если ли вообще в этом королевстве такое место, где она могла бы чувствовать себя по-настоящему в безопасности? Этот мир населен мужчинами и женщинами, интригующими с целью возвышения и обретения власти, и ее брак породил неприязнь по отношению к ней, которая однажды может перерасти во враждебность, против которой ей нечем будет защититься.

Наблюдая, как Этельстан отводит на конюшню лошадей, Эмма обдумывала, разумно ли будет поехать с ним на прогулку еще раз. Она до сих пор не знала причины, по которой он предпринял эту попытку сближения с ней, но, Боже праведный, как же ей хотелось вырваться из удушающего мирка в пределах замковых стен! Почему бы ей не сопровождать его, если король это позволит? Ей нужно налаживать связи с людьми двора. Возможно, это и станет началом.

А может, возражала она себе, это какая-то западня, подстроенная с тем, чтобы испортить ее и без того ненадежные взаимоотношения с королем? Откуда ей знать?

Повернувшись, она пошла следом за Уаймарк, которая повела младших мальчиков в личные покои дворца. «При дворе нет ни одного человека, – напомнила себе Эмма, – которому я могу довериться без оглядки, кроме собственной прислуги. Мне не следует забывать об этом».

Но пока она поднималась по лестнице – медленно, так как у нее болели ноги из-за непривычной нагрузки, – ей не давали покоя слишком яркие воспоминания о пронзительных голубых глазах и о том, как земля закачалась у нее под ногами.

Глава 13
Октябрь 1002 г. Винчестер, графство Гемпшир

Когда убрали со стола после вечерней трапезы и придворные короля, спасаясь от осенней прохлады, расселись вокруг очага, Эльгива, возле которой, как обычно, находилась Гроя, оглядела собравшихся из неприметной ниши в стене. Обычно она занимала место рядом с королем, чтобы слушать захватывающие истории в исполнении его сказителя. Но сегодня вечером, подчиняясь велению своего властного отца, она была вынуждена отказаться от своего излюбленного места возле короля.

Она все еще внутренне кипела от взбучки, которую ей устроил посланник ее отца ранее в этот день. Толстый, чванливый и исполненный чувства собственной важности, этот грубиян отчитал ее от имени отца за неисполнение обязанностей, которые он ей поручил.

– Вам положено быть его глазами и ушами, – сказал ей этот болван, – но, судя по тем новостям, которыми вы его снабжаете, вы ослепли и оглохли. Мой господин также хочет знать, не поглупели ли вы к тому же.

Ей хотелось ударить этого дурака. У нее были собственные дела, которым нужно было уделять внимание, и времени на то, чтобы играть роль шпиона отца, у нее не оставалось. Кроме того что ей следовало всегда быть рядом с Эммой, когда бы та ни щелкнула пальцами, она сопровождала короля в его поездках в церковь или на охоту в кругу немногих особо приближенных лиц, что было неизменным ежедневным ритуалом, если позволяла погода. Как она могла выкроить время на чужие дела, если была так загружена своими собственными?

Тем не менее нужно что-нибудь передать отцу, хотя бы для того, чтобы этот олух отстал от нее. Она обвела взглядом разместившихся в зале придворных, отмечая для себя, кто где находится. На месте рядом с королем, которое она обычно занимала, сейчас расположился элдормен Годвин из Линдсея со своей женой, леди Уинфлед, трещавшей как сорока. У Этельреда был скучающий вид, и Эльгива улыбнулась. Когда рядом с ним сидит она, ему никогда не бывает скучно.

Она, конечно, могла бы сообщить отцу о Годвине, но этот человек не представлял угрозы и, к тому же, не пользовался особым расположением короля. Если уж говорить о том, кто больше всех пользовался расположением короля… Ну, это вообще не ее отца дело. Она подняла руки и восхищенно полюбовалась широким золотым браслетом, украшающим ее запястье. Этот дар она получила от Этельреда вчера. Она покрутилась перед ним в новом платье, и он вложил ей в ладонь это увесистое украшение. «Чтобы ты не отрывалась от земли», – сказал он ей.

Правда, ей хотелось большего, чем милые подарки. Она гадала, сколько времени должно пройти, чтобы королю прискучила его пресная молодая жена и он начал искать утешение за пределами ее спальни. Не очень много, полагала она. Теперь он посещает постель Эммы не так часто, как в первые недели лета.

Она решила, что сообщит об этом отцу. Также она передаст ему, что талия Эммы по-прежнему тонкая, что стало источником нескончаемых пересудов среди придворных дам. Шептались, что, если она окажется бесплодной, это может подтолкнуть короля отказаться от нее и жениться еще раз.

Эльгива поискала глазами королеву и нашла ее сидящей на некотором отдалении от короля. На ее коленях, свернувшись калачиком и засунув в рот палец, лежала Вульфхильда, трехлетняя дочь Этельреда, а рядом сидели сестры малышки. «Какие бы чувства ни питал Этельред к своей жене, – подумала Эльгива, – его дети крутятся вокруг нее, как цыплята вокруг квочки».

Правда, девочки не имели большого значения и вряд ли интересовали собственного отца. Значительно бóльшую важность представляли взрослые компаньоны Эммы, и Эльгива перевела на них взгляд с некоторым удивлением. Слегка наклонившись к Грое, она прошептала:

– Давно ли епископ Винчестера и настоятельница монастыря Уэруэлл подружились с королевой?

Гроя, как обычно, держа в руках веретено и шерсть, взглянула на Эмму.

– С тех пор, как она передала епископу мощи для монастыря Нью-Минстер, – ответила Гроя. – И отписала Уэруэллу надел из своих земель, чтобы основать обитель близ Эксетера.

Эльгиве такие новости пришлись не по вкусу. Может, Эмма и узница, но золото своего брата она тратит с очевидной выгодой.

– Почему ты раньше мне об этом не сказала? – упрекнула она Грою.

– Потому что вы не спрашивали, миледи, и я решила, что вы знаете.

Эльгива едва не набросилась на свою пожилую няньку, злясь на ее скрытность. Конечно, она держала ухо востро, но сведения из нее приходилось буквально клещами тащить.

– Откуда я могла бы об этом узнать? – спросила она раздраженно. – В последние недели я почти все время с королем, и, поверь мне, мы не обсуждаем с ним пожертвования Эммы.

Она возмущенно фыркнула.

– Кого еще обхаживает королева и о чем я не знаю? Рассказывай мне, даже если тебе это кажется очевидным.

– Дети короля почти каждый день сопровождают королеву, когда она выезжает за пределы…

– Дети никого не интересуют, – резко оборвала ее Эльгива. – Кто из взрослых ее сопровождает в поездках? Это одни и те же люди каждый раз?

Богатство и красота манят к себе, а у Эммы было и то и другое. Как она уже поняла, преданность при дворе короля Этельреда часто бывала предметом купли-продажи.

– Лорд Этельстан и его слуги составляют ее кортеж, помимо нормандцев Эммы, – ответила Гроя. – Этелинги Экберт и Эдмунд тоже иногда с ними выезжают. Более того, многие слуги этелингов сдружились с нормандцами.

У Эльгивы эти вести вызвали приступ тревоги. Она быстро окинула взглядом зал и увидела Этельстана сидящим за игровой доской напротив Хью, придворного Эммы. Нормандский священник, отец Мартин, был увлечен негромкой беседой с настоятелем монастыря Нью-Минстер, и, оглядевшись, она заметила, что нормандцы, и мужчины, и женщины, больше не держатся замкнутым кружком, а разбрелись среди англичан.

– Как же я этого не замечала… – пробормотала она.

– Не вините себя, миледи. Вы правильно сказали, что были заняты королем и его поездками на охоту. Вы не могли видеть выездов королевы после того, как сами уезжали, не могли видеть и ее возвращений до того, как возвращались охотники.

– Но я не могу понять, как нормандцы смогли так втереться к нам в доверие, – возразила Эльгива.

– Они приложили немало усилий, чтобы научиться говорить по-нашему. И это им помогло. Даже придворные дамы Эммы теперь говорят только на английском. Вы наверняка заметили это.

Эльгива нахмурилась, уязвленная: она действительно этого не заметила.

– Я все свое внимание сосредоточила на нашем короле, – сказала она. – Ты говорила мне, что однажды я стану королевой. Как же это пророчество может осуществиться, если я не стану фавориткой короля?

– Вы станете королевой, – уверила ее Гроя. – Так было предсказано человеком, который это прозрел.

Не в первый раз Эльгива задалась вопросом, кто предрек ей королевское будущее. Но, хотя она и пыталась добиться от своей пожилой служанки, от кого она это узнала, Гроя отказывалась ей отвечать. «И это не так уж и плохо, – подумала Эльгива, – ведь если Гроя так хранит чужие секреты, то мои собственные тайны тоже в безопасности».

Она снова взглянула на Этельстана и заметила, что его взгляд прикован к Эмме. Подняв глаза, королева встретилась с ним взглядом, и в одно мгновение они как будто что-то сказали друг другу без слов. Потом, вспыхнув, Эмма отвела свой взгляд в сторону.

Эльгива сделала глубокий изумленный вздох, с трудом веря в увиденное. Возможно ли, чтобы Этельстан, который раньше был заклятым врагом Эммы, теперь вожделел молодую жену своего отца? Сколько же, в таком случае, часов они провели вместе, катаясь верхом? И что между ними происходит? Не приходится сомневаться в том, что они не только свежим воздухом дышали.

Эти подозрения желчью обожгли ей горло. Если это правда, то Эмма присвоила себе нечто еще из того, что должно было принадлежать ей. И это была новая причина для ее ненависти к нормандской жене короля.


Утро дня святого Этельреда выдалось ясным и солнечным. В этот день дворец, кафедральный собор Олд Минстер и все примыкающие к королевскому замку улицы были заполнены возбужденными людьми, так как сегодня члены королевской семьи, духовенство и горожане собрались, чтобы праздновать именины короля.

Этельстан, ожидая своей очереди, чтобы занять место в торжественной процессии, которая выстраивалась во внутреннем дворе, наблюдал за тем, как передние люди в колонне двинулись к воротам. Впереди шел епископ, облаченный в великолепную красную мантию с вышитыми на ней золотом крестами; его пальцы украшали золотые перстни с рубинами. Следом за ним шли десять священников, по двое друг за другом, облаченные в зеленые праздничные ризы. За ними следовала дюжина одетых в белое алтарников, несших устланные цветами носилки, на которых покоилась тяжелая золотая рака с мощами святого Этельреда. За носилками стояли король с королевой, готовые вести королевскую семью в кафедральный собор, а позади них церковный хор уже запел псалом.

Заняв свое место позади королевы, Этельстан подумал, что он еще никогда не видел ее такой прекрасной. Ее волосы были скромно заплетены в длинную толстую косу, почти не видную под белым платком на ее голове. Белоснежная сорочка, собранная высоко под горлом и на запястьях, контрастировала с темно-синим платьем, плотно охватывавшим ее стройную фигуру. Никаких иных украшений, кроме нити жемчуга, свисавшей до талии, и изящной золотой короны, инкрустированной сапфирами, на ней не было. Стоящий рядом с ней король был с головы до ног увешан золотом, чтобы воздать дань уважения святому, чье имя носил, а также с тем, чтобы произвести впечатление на людскую толпу.

Процессия двинулась мимо почтительно притихшего городского и сельского народа, высыпавшего на улицы, чтобы лицезреть шествие королевской семьи и церковников с великолепным ковчегом с мощами святого. Многие в толпе держали в руках кресты, у иных на плечах сидели вытаращившие глаза дети.

Войдя в собор, Этельстан не сразу привык к полумраку огромной церкви после сияющего солнечного света. Он уловил запах роз еще до того, как их увидел. Сестры из монастыря Святой Марии и дамы из свиты Эммы превратили колоссальное строение из холодного камня в цветник, украсив алтарь и колонны пахучими гирляндами. Высоко вверху колыхались от ветра яркие шелковые вымпелы, свисающие со стенных скоб.

Большой орган грянул гимн, разнесшийся эхом над головами прихожан, в ту минуту, когда король повел свою свиту вверх по лестнице, ведущей в королевскую ложу рядом с алтарем. Этельстан занял свое место позади отца и окинул взглядом сотни верующих, толпящихся внизу. Многим из них пришлось провести эту ночь в церкви, чтобы занять удобное место и насладиться зрелищем королевской роскоши. «Мало кто из них, – подумал Этельстан, глядя на их обращенные вверх лица, – думает сегодня о молитвах».

По правде сказать, и его собственные мысли нельзя было назвать благочестивыми. Они были значительно более плотскими, чем того требовали благоразумие и приличия. Эмма преклонила колени перед ним и чуть в стороне, и находиться так близко к ней, не имея возможности прикоснуться или заговорить, было для него сладостной мукой.

И он в тысячный раз напомнил себе, что она – жена его отца.

Эти слова бесконечно повторялись в его голове, но какое это имело значение? Да, она жена его отца, но отец не любит ее, даже не желает ее.

А он, Господи прости, желает.

«Не желай жены ближнего своего».

Какая это заповедь? А как насчет жены отца твоего? Если впасть в этот грех, каким будет искупление?

Ему все равно, он не хочет искупления. Он хочет обладать женой своего отца, хотя она никогда не будет ему принадлежать. Она для него так же недосягаема, как луна.

И все же он любил ее, и это приводило его в крайнее смущение. Вопреки законам человеческому и Божьему, вопреки своей собственной воле, он ее любил. И он не знал, что делать, ведь пока жив его отец, она ему никогда не достанется.

Служба, казалось, тянулась целую вечность. К тому времени, когда она наконец, завершилась, тягостные размышления о безнадежной страсти к Эмме едва не свели его с ума. Королевская чета двинулась к выходу из церкви, и он покорно последовал за ними на улицу, где их встретили радостные возгласы толпы и беспорядочный колокольный звон. Принуждая себя не смотреть на королеву и не думать о ней, Этельстан заметил впереди и справа от себя какое-то движение, словно ветерок взволновал пшеничное поле. Он озадаченно всматривался в пестро одетый народ, и среди желтых, зеленых и красновато-коричневых оттенков он различил одинокую черную фигуру, быстро, как тень ястреба, продвигавшуюся в направлении короля.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации