Автор книги: Патрик Данн
Жанр: Эзотерика, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 34 (всего у книги 52 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Другой способ получить формулу – придумать ее самостоятельно. Несомненно, наши магические предшественники не похвалили бы меня за такое предложение. Но почему любая формула, предложенная духовной сущностью, автоматически признается лучше той, что мы вывели самостоятельно? Вы можете делать формулы из знаменитых оккультных цитат: допустим, As above, so below[187]187
«Что внизу, то и наверху». Одна из главных аксиом астрологии, авторство которой принадлежит Гермесу Трисмегисту. – Примеч. пер.
[Закрыть]. Анализируйте это не как самостоятельное осмысленное утверждение, а именно как формулу. Так, обе ее части включают в себя слово из двух букв и слово из пяти букв – это подчеркивает единство двух противоположностей. Существует исторический прецедент – вспомните обозначающую серу формулу vitriol, о которой мы говорили в предыдущей главе. Слово azoth, которое часто используется в магии и алхимии для описания таинственной сущности, составлено из первых и последних букв латинского, греческого и ивритского алфавитов. А поскольку первые буквы в этих алфавитах одинаковы, получается aaazoth, или azoth. Эта формула также иллюстрирует еще одну важную идею алхимии – как из одной вещи могут получиться три разных конечных результата.
Вы можете создать формулу, выражающую некую сложную идею, которую вы хотите более четко осознать. Давайте представим, что вам хочется постичь иллюзию отделенности личности от мира – довольно распространенная цель в таких духовных системах, как дзен-буддизм и ведический индуизм. Чтобы сделать это, вам придется разрушить барьеры между своим «Я» (self) и Другим (Other). Один из способов этого добиться – «вплести» буквы слова self в слово other. Это даст вам формулу ostehlefr. Анализируя ее, вы заметите, что она сложна для произношения. Но ведь, разрушая барьер между «Я» и Другим, вы также ломаете барьер между началом и концом. Так почему бы это не подчеркнуть, начав формулу с последней буквы? Получится rostehlef. Чуть позже я коротко расскажу о том, как использовать эту и другие формулы.
Другой способ создания формул – положиться на систему соответствий ивритского алфавита. Он состоит из двадцати двух букв – их соотносят с двадцатью двумя Старшими Арканами Таро. Следовательно, вы, чтобы выразить нужную идею, можете создать «слово», которое будет символизировать целый расклад Таро. Представьте, что вы хотите получить формулу, которая поможет вам понять идею истинной любви. Вы можете выбрать карты Таро, выражающие данную идею, например Императрицу (III) и Влюбленных (VI), и найти соответствующие буквы в приложении 2 в конце этой книги. У вас получится слово DZ, которое можно дополнить гласными по своему усмотрению. Я в большинстве случаев предпочитаю вставлять /а/. Получается формула daz. Теперь обратимся к ивритской гематрии: daz равняется 11, это одно из чисел, символизирующих как Великую Работу по соединению верхнего и нижнего (5 + 6), так и клипот, «мир оболочек» (10 + 1), далекий от совершенства. 11 – это двойственное число с двояким применением. Получается, что любовь ведет нас либо к Великому Деланию, либо к клипот, в зависимости от того, как мы ею распоряжаемся. Это может быть дверь (буквальное значение Далет) или меч (буквальное значение Зайн). Если вы не говорите и не читаете на иврите, можете использовать ассоциации с английским алфавитом. Возможный вариант таблицы соответствий предлагается вашему вниманию в приложении 3.
Но как можно применять такие формулы? Безусловно, кто-то делает это так, как я описал выше: по-новому исследует идею, рассматривает ее с новой точки зрения и преодолевает старые привычки. А кто-то использует формулы как мантры, повторяя их снова и снова, чтобы укрепить результат в своем сознании. Третий вариант – применение формул в качестве слов силы во время ритуала. Например, вы можете создать формулу проявления и повторять ее в ходе ритуала эвокации, чтобы заставить духа появиться. Последний вариант распространен в церемониальной магии.
Можно также использовать формулу как магическое слово в другом смысле, связывая конкретные формулы с конкретными магическими задачами. Предположим, наша цель – создать слово для магического преодоления препятствий. Попробуем начать с карты Колесница (идея движения вперед), затем взять карту Дьявол (она символизирует скорее физические, а не ментальные препятствия) и закончить картой Вселенная (символ полного успеха). Получится ивритское слово ChOTh. В него можно поместить любое количество гласных. Если мы хотим вывести точное ивритское слово, то должны прийти к варианту ха’ат, но, с другой стороны, мы можем просто пожать плечами и сказать: «Буква Айн часто ассоциируется с буквой „О“, так сложилось исторически, хотя в иврите она и звучит по-другому. Поэтому слово будет звучать как хот». Еще один вариант – вообще взять английские соответствия и приписать Колеснице букву «J», Дьяволу – «S», Миру – «Z». В этом случае вам тоже придется выбирать гласные. Так, преодолению препятствий лучше всего соответствует масть Жезлов, соответственно, у вас получится слово Jisiz. Какой бы метод мы ни избрали, у нас будет магическое слово, которое можно зарядить на достижение цели.
Самый простой способ сделать это – войти в легкий транс и детально визуализировать желаемый результат, повторяя при этом слово определенное количество раз – скажем, 108. Чтобы заставить слово работать, повторяйте его, столкнувшись с препятствием, снова и снова, как мантру, преодолевая преграду. Даже в земном смысле такой подход способен помочь вам сфокусировать сознание на цели. А в магическом отношении это предохраняет вас от создания семиотического кода неудачи. Магическое слово удерживает в вашем сознании код успешного преодоления препятствий, и этот «шаблон успеха» влияет на мир.
Общей чертой всех перечисленных подходов является то, что формулой считается слово, для создания которого перестраиваются другие слова. Формула взаимодействует с семиотическими кодами, формирующими наш мир и регулирующими его. Например, когда я обнаруживаю, что попался в ловушку семиотического кода дуальности, где мир – это либо материя, либо дух, люди – либо друзья, либо враги, а информация – либо правдивая, либо ложная, я беру Слово Эона Кроули, объединяющее (по его словам) верх и низ, и говорю: Абрахадабра. Если я наделю это слово смыслом и силой, оно может извлечь меня из сетей дуализма и открыть мне новое мировоззрение, или, по терминологии Кроули, новый Эон. Магическая формула, как и глоссолалия, кажется бессмысленной, поскольку слова имеют смысл только в рамках кодов, а магическая формула находится вне кода и призвана сломать и уничтожить его. Интересно, что слово Абракадабра, из которого Кроули вывел свою формулу, первоначально отображалось на амулетах следующим образом:
абракадабра
абракадабр
абракадаб
абракада
абракад
абрака
абрак
абра
абр
аб
а

Такая перевернутая пирамида повсеместно применялась для написания слов силы, созданных с целью устранения лихорадки. В метафорическом смысле коды, через призму которых мы смотрим на свою жизнь, – это тоже лихорадка. Формулы и мантры помогают излечиться от нее и открывают перед нами новые возможности.
Глава 9
Магическое повествование: метафора, миф, ритуал и теургия
Итак, я изложил теорию, подчеркивающую важность языка и символизма в западной магии. Она не обладает научной достоверностью, но ведь любая магическая теория призвана открывать двери для новых идей и новых подходов. Данная теория подразумевает определенную космологию, то есть предположительную форму Вселенной. В рамках этой космологии потенциально существует исходная реальность, не поддающаяся описанию, – Невыразимое. Над ним простирается море недифференцированной информации, из которого исходят символы, организованные согласно кодам интерпретации. Не все символы созданы равными. Некоторые из них, именуемые метафорами, обладают такой властью над нашими мыслями, что иногда мы даже не осознаем, что это метафоры. Мы принимаем их за истину.
Лингвисты всегда ищут схемы и структуры. В ключевых лингвистических теориях рассматривается то, как, например, слова выстраиваются в словосочетания, а словосочетания – в предложения, и все это для того, чтобы свести безграничное многообразие языка к простой «базовой грамматике». Большинство из тех, кто занимается выявлением таких структур, фокусируются на уровне синтаксиса, то есть на словосочетании и предложении. Но есть и лингвисты, которые изучают, как язык работает в более крупных единицах: в нескольких предложениях, абзацах или целых рассказах и статьях. Обычно такие исследования относятся к области риторики, но некоторые ученые все же настаивают на том, что, используя методы лингвистики, можно анализировать и более крупные языковые структуры. Данная область науки называется прагматикой и дает довольно интересные результаты. Впрочем, в большинстве своем они не связаны с тематикой этой книги. Но одно научное направление имеет отношение к изучению магии – это исследование принципов, по которым происходит организация информации в нашем сознании. В работах Джорджа Лакоффа выдвигается гипотеза, согласно которой это осуществляется при помощи метафор.
Напомню, что метафора – это фигура речи, в которой одна вещь приравнивается к другой. Человек может сказать: «Мой день был сплошным кошмаром», – и это будет означать «у меня был трудный день». Метафоры интересны с лингвистической точки зрения, потому что они – формально – лгут. Но что заставляет нас воспринимать «метафорическую ложь» не буквально? Лишь немногие люди (если не брать во внимание тех, кто плохо умеет читать) подумают, что я уснул среди бела дня и мне приснился кошмар. Лингвисты говорят о том, что сама метафора подсказывает нам: в ней содержится не столько ложь, сколько некая разновидность правды. Каждая метафора имеет форму X = Y, где Х и Y – совершенно разные вещи, а знак = заменяет глагол «есть». Y можно назвать источником, Х – целью. У источника мы мысленно берем какое-то качество, применимое к Х. Говоря «Мой день был кошмаром», мы берем какие-то качества кошмара (неприятные, пугающие ощущения, возможно, сложные для понимания) и применяем их к «моему дню». Если я так скажу, то вы решите, что, вероятно, днем у меня было много работы, или мне пришлось вступить в какой-то конфликт, или я получил плохие новости. Вы вряд ли заключите, что я забыл надеть штаны или долго падал в пропасть, как это бывает в ночных кошмарах. По какой-то причине почти каждый человек способен определить, какие именно элементы источника применимы к цели.
Метафору можно рассматривать как более сильный класс символов. Символ говорит: «Х символизирует (обозначает) Y», а метафора говорит: «Х есть Y». Если свеча – это символ просветления, то вы можете сказать: «Эта свеча символизирует просветление», – подразумевая при этом: «но остается свечой». Однако в ритуале мы нередко осуществляем метафорическое приравнивание: «Эта свеча есть просветление». Некоторые буддийские ритуалы делают это различие очевидным: символически сутры, или священные писания, являются уроками, ведущими читателей к совершенству. А в ритуале они часто используются для обозначения собственно просветления, причем в некоторых школах буддизма принято просто читать названия сутр снова и снова. Символ становится метафорой, когда означающее и означаемое разделяет только глагол «есть». Соответственно, метафора в каком-то смысле более фундаментальна и могущественна, чем символ. Метафора – это сверхсимвол. Символ и то, что он означает, находятся на некоем расстоянии друг от друга, а метафора объединяет их в одно целое.
Лакофф полагает, что метафора – это не просто фигура речи, используемая для украшения поэзии и прозы, а фундамент нашего способа мышления на языке. Вспомните, например, как вы образуете наречия в английском языке: берете прилагательное – допустим, happy («счастливый») – и добавляете к нему суффикс – ly. Получается happily («счастливо») (возможны небольшие отклонения в написании). Суффикс – ly, конечно, не похож на метафору, но в англосаксонском для образования наречий использовался суффикс – lice, означавший «с телом, в теле». Так что слово happily изначально имело значение «со счастливым телом». Поэтому человек, который «счастливо смеется» на самом деле «смеется в счастливом теле». Суффикс имел метафорический смысл, который затем был утрачен, и он превратился просто в звуки, которые добавляют к прилагательным, чтобы сделать из них наречия. Если вы владеете испанским, то знаете, что в нем есть аналогичный суффикс, превращающий прилагательные в наречия — – mente. Буквально он означает «с умом». Почти каждое слово в нашем языке может рассматриваться как метафора, если вы достаточно глубоко проследите его происхождение.
Метафора не ограничивается лексическим уровнем языка и распространяется на самые сложные его уровни. Лакофф считает, что мы «живем» определенными метафорами[188]188
Lakoff, George, Johnson, Mark. Metaphors We Live By.
[Закрыть]. Другими словами – с помощью метафор, как и кодов, создаются символы. К примеру, мы склонны думать, что «вверх» – это «больше», а «вниз» – «меньше». Если мы хотим посильнее натопить в комнате, то поднимаем температуру. Когда начинаем говорить тише, то понижаем голос. Однако уравнения выше = больше и ниже = меньше, если подходить к ним буквально, неправильны. На самом деле мы ничего не двигаем ни вверх, ни вниз, когда крутим регулятор обогревателя или приглушаем голос! Кстати, есть еще одна метафора, которая пересекается с первой: по часовой стрелке = выше = больше. Она появилась благодаря примитивным электроприборам, а также решению (по большому счету произвольному) стандартизировать их шкалы в соответствии с ходом часовых стрелок, повторяющих движение Солнца.
Кто-то может подумать: подобный анализ метафор подходит старым замшелым лингвистам (хотя вовсе не все мы такие уж старые), но какое значение он может иметь в реальной жизни? Лакофф полагает, что у нас часто формируются предубеждения, основанные на этих метафорах и способные сбить нас с пути. Например, он обращает внимание на то, что республиканцы и демократы имеют разные исходные метафоры, касающиеся управления, и это мешает им эффективно общаться друг с другом. Республиканцы, полагает исследователь, воспринимают правительство как строгого отца, обеспечивающего необходимую дисциплину, а демократы – как заботливого родителя, пекущегося о нуждах своего ребенка[189]189
Lakoff, George. Moral Politics: How Liberals and Conservatives Think. Chicago: University of Chicago Press, 2002.
[Закрыть]. Очевидно, что если демократ попытается убедить республиканца, исходя из своей базовой метафоры, то республиканец отвергнет его аргументы, основываясь на своей. И коммуникация не состоится.
Я всегда стараюсь замечать, на бытовом или на магическом уровне, какого рода метафоры используют люди, чтобы приспосабливать свои методы общения к мировоззрению. Мой повседневный метод – просто сочувствие: я представляю, что люди могут чувствовать и почему. Магический метод лишь немного сложнее обычного. Я расслабляюсь при помощи четырехкратного дыхания или другого подобного упражнения и воображаю черное зеркало или пустое пространство. Когда в нем появляется предмет или образ, я пытаюсь связать его метафорически с тем, что говорит или пишет человек, чтобы понять, каковы его исходные метафоры. Конечно, Джордж Лакофф не особенно интересовался возможностями магического применения своей теории, и поэтому я взялся за написание собственной книги.
Метафоры, управляющие нашей жизнью, задают ракурс, в соответствии с которым мы воспринимаем самих себя. Другими словами – мы организуем свое восприятие посредством метафорических историй, которые рассказываем сами себе. Увидев человека, стоящего в тени, мы воспринимаем его как грабителя или насильника, если наша исходная метафора – мир = опасность. Конечно, этот человек может просто ждать такси, если посмотреть на ситуацию по-другому. Демократу, в сознании которого глубоко укоренена метафора правительство = заботливый родитель, иногда бывает трудно не считать республиканцев равнодушными и жадными людьми. А для республиканца с его метафорой правительство = строгий командир проблемой является воспринимать демократа не как человека чрезмерно снисходительного и склонного к вседозволенности. Опираясь, как большинство ученых, на доминирующую метафору мир = материя[190]190
В данном случае это синекдоха, тип метафоры, в котором часть означает целое, как экран означает кино, а руки – работника. Материя – это лишь часть мира, но в данном случае она представляет целое. – Примеч. авт.
[Закрыть], мы всегда стремимся интерпретировать свои наблюдения в материалистическом ключе. Даже сталкиваясь с чем-то из ряда вон выходящим или странным, мы говорим, что этому должно быть «разумное объяснение». А у мистика в роли господствующей может выступать метафора мир = игра или мир = иллюзия. И в этом кроется причина поведения, которое материалисту покажется ненормальным, но в котором, с точки зрения самого мистика, будет абсолютный смысл (таково, например, кружение на улице суфия, поющего молитвы Возлюбленному). Маг может глубоко и неосознанно (или осознанно) опираться на метафору мир = взаимодействие духов, что приведет его к открытиям, шаманистическим и анимистическим по своей сути. Другой вариант – реальность = информация. Он порождает наблюдения и впечатления, соответствующие данной магической теории.
Интересно, что подобные метафоры порой вовсе не кажутся метафорами. К примеру, когда мы говорим «она – воровка», то на самом деле не утверждаем факт, а создаем метафору. «Она» – это цель, а «воровка» – источник, и мы берем некий элемент «воровки» и применяем его к человеку, о котором идет речь. Конечно, существует очень мало свойств, присущих воровке, поэтому задача решается довольно легко и данное высказывание воспринимается как буквальная истина, а не как метафора. А теперь подумайте о том, что происходит, когда вы клеймите кого-то как «воровку» – все остальные качества этого человека вы отбрасываете. Никто не ворует по двадцать четыре часа в сутки. У воровки может быть семья. Вы могли бы сказать: «Она мать», – подразумевая того же самого человека, но придав цели совершенно иной набор качеств. Однако если уж мы сделали такое метафорическое допущение, значит, у нас были соответствующие данные. Когда кто-то совершает преступление, люди, знающие этого человека, нередко говорят: «Но ведь он был таким хорошим!» Им бывает трудно сопоставить эту новую информацию с метафорой «Х есть друг».
Альфред Коржибски, основоположник общей семантики[191]191
Хотя общая семантика является по большому счету псеводнаукой, многие настоящие лингвисты, философы и психологи осведомлены об ее идеях, что делает эти идеи значимыми. Кстати говоря, семантика в традиционном лингвистическом понимании – это наука о значении слов, а общая семантика, с точки зрения большинства лингвистов, занимается проблемами прагматики и языкового узуса. – Примеч. авт.
[Закрыть], пошел еще дальше и предложил по возможности избегать использования глагола «быть», особенно в качестве глагола-связки, соединяющего друг с другом две идеи (другими словами, знака равенства)[192]192
Korzybsky, Alfred. Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics. Fort Worth, TX: Institute of General Semantics, 1995.
[Закрыть]. Мы можем избегать таких конструкций – например, заменяя все формы глагола быть (есть, был, будучи, бывший), уравнивающие разные вещи, фразами типа «похоже на Х» или «обладает свойствами Х». Или используя вместо существительных глаголы: тогда фраза «Сью – (есть) воровка» трансформируется в «Сью украла деньги с работы». Заметьте, что таким образом мы превращаем суждение в наблюдение. Если вы говорите «Сью – воровка», то вряд ли люди сразу же спросят вас: «Почему вы называете ее воровкой?» А если вы скажете, что она украла деньги с работы, то собеседники могут поинтересоваться и причиной ее поступка. Отказ от неосознанного или бездумного использования метафор открывает перед нами возможность рассуждать и задавать вопросы.
Однако я совсем не хочу сказать, что все метафоры препятствуют ясности мышления и проникают в наше подсознание как коварные чужаки. Напротив, метафоры служат полезной цели, и без них у нас бы вообще не было языка – только кряхтение, жесты и немногочисленные слова, обозначающие важные предметы и действия. И без метафоры у нас бы, вне всяких сомнений, не было магии. Вся магия, независимо от специфики отдельных практик, зиждется на наборе базовых метафор. Например, представитель церемониальной магии рисует сигил при помощи магического квадрата, читает текст инвокации конкретного планетарного ангела, и все это он проделывает в подходящий планетарный час с целью достижения какого-то эффекта. Ведьма может умастить каким-то веществом свечу определенного цвета и молиться, пока та горит. Практик худу собирает природные и не совсем природные материалы, зашивает их в кусок войлока и прячет где-то в своем доме или на теле. Эти практики кажутся разными, но в каждой из них присутствует метафорическое начало. Приверженец церемониальной магии выбирает планетарный час и квадрат согласно метафоре, связывающей его желание с планетами. Ведьма и практикующий худу выбирают определенные цвета и субстанции по той же причине – из-за существования метафорической связи между выбранными предметами и желанием. Антропологи называют это принципом симпатии, то есть верой в то, что схожие объекты могут влиять друг на друга.
Принцип симпатии и его «родственник», принцип контакта (объекты, однажды контактировавшие друг с другом, продолжают оставаться в магическом контакте, поэтому один волосок способен повлиять на все тело), могут быть объединены в принцип метафоры; принцип контакта лежит в основе варианта метафоры – синекдохи. Одна вещь, магический символ, обозначает другую вещь, магическое означаемое. Голубой цвет для ведьмы означает исцеление, а для церемониального мага – деньги. Но и в том и в другом случае мы имеем дело с метафорой идеи. Соответственно, различия между системами магии – низкими или высокими, народными или религиозными – обусловлены не столько целями, сколько скорее эстетическими соображениями, определяющими выбор метафоры. В конце концов, ведьма может так же легко сжечь белую свечу, чтобы пообщаться со своими богами, как и зеленую – для привлечения богатства.