Текст книги "Небесный механик"
Автор книги: Петр Крамер
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
Аскольд хотел было доложить ему по всей форме, но внизу среди джунглей на железной дороге появился поезд с рабочими на платформе. На миг ему показалось, что на площадке между тендером и кабиной локомотива стоит женщина в светлых брюках и жилетке, баюкающая руку на груди, и она тоже смотрит вверх.
В раненом бедре остро кольнуло. Аскольд невольно отвлекся – один из спасателей сделал ему укол и уже убирал шприц в аптечку. Другой начал вспарывать ножом штанину.
– Карл Модестович, я должен…
– Отдыхай, – взмахнул рукой Вязовский. – Я в курсе ситуации. Президента Франции не было на аэродроме, мы успели предупредить его службу охраны. Проспишься и доложишь о случившемся как полагается.
Аскольд раскрыл рот, но веки потяжелели, пропали звуки, и он провалился в глубокий сон, так и не успев ничего сказать.
Глава 19
Впереди волны
Ева проводила взглядом Аскольда, поднялась по склону, порвав рубашку и бриджи о ветки, и остановилась у грунтовой дороги, прячась в зарослях. Кажется, по этой дороге они ехали ранним утром в резиденцию Макалистера после приземления в пещере…
Она осмотрелась по сторонам, пересекла дорогу, снова нырнув в заросли, и начала спускаться к реке, ориентируясь на шум стройки. Впереди ритмично бухала и шипела, как змея, какая-то машина. Ева уже видела сквозь просвет среди веток противоположный берег канала и фигурки людей, разгребавших кучу песка лопатами, когда ниже по склону прозвучали выстрелы.
Остановившись, она прислушалась. Может, показалось? Но длинная пулеметная очередь прогрохотала вновь. Аскольд, это наверняка он! Ева повернула обратно, понимая, что ничем не сможет помочь, и остановилась. Он не велел возвращаться, ей надо предупредить людей.
Устремившись на звук, Ева прикрыла лицо рукой, продралась через заросли и выбежала на строительную площадку, где паровой молот заколачивал на берегу сваю и в стороне стояли несколько мужчин в спецовках, о чем-то совещаясь с джентльменом в очках. На нем были светлая рубашка под клетчатой жилеткой, темные брюки и котелок.
Ева замерла – все наемники носили котелки, – но тут же прогнала неоправданный страх, ведь просто мода сейчас такая, к тому же джентльмен в очках выглядел весьма солидно: под воротничком бабочка, в руках развернутая карта или чертеж. Он что-то авторитетно объяснял рабочим.
– Помогите! – закричала Ева, спускаясь к людям, но ее не услышали. – Эй, я здесь!
Разом обернулись рабочие, джентльмен поднял голову, поправил на переносице очки.
– Кто-нибудь говорит по-английски?
Рабочие посмотрели на джентльмена.
– Да, мадемуазель. Клод Бертье, инженер, я начальник этого участка.
– Тогда прекращайте работу, месье Бертье, – перешла Ева на французский. – Ну выключите вы эту чертову машину! Неужели не слышите выстрелы?
Бертье махнул рукой и рабочие остановили молот.
– Вы ранены? – забеспокоился инженер. – Кто-то напал на вас?
– Выслушайте меня, господин инженер, и не перебивайте. Только прошу, поверьте и примите все необходимые меры. Сейчас под холмом, ближе к аэродрому… Вы знаете, где аэродром? Ну вот, тут случится землетрясение… Не перебивайте! Точно случится. Сдвинутся подземные пласты, и город, стройку, все затопит водой. Вы должны связаться с начальником железной дороги и всех предупредить, иначе погибнут люди!
Опешивший от такого напора Бертье некоторое время смотрел на Еву. Потом спросил:
– Откуда сведения, мадемуазель?
– Неважно. Нет времени объяснять. Это достоверные сведения, вот-вот произойдет катастрофа. Поверьте мне и примите меры!
– Вы говорили о выстрелах…
Ева прислушалась, но перестрелка в резиденции смолкла.
– Забудьте об этом. Действуйте, месье Бертье. В ваших руках тысячи жизней! – Она заметила лодку на берегу и побежала к ней, прокричав на ходу: – Переправьте меня на другую сторону и скажите, как связаться с начальником железной дороги!
Бертье колебался недолго – кинув рабочим пару слов на испанском, вместе с бригадой из четырех человек сел в лодку следом за Евой, и они отправились на другой берег. Там прошли вдоль рельс к полустанку, где Ева изложила ситуацию еще раз – теперь уже обходчику и, конечно, не без помощи инженера, поскольку обходчик был местный. В будке у него оказался полевой телефон. Но прежде чем взяться за него, пожилой колумбиец дернул рубильник в щитке на стене – снаружи громко затрезвонило, начали сбегаться рабочие.
Когда обходчик связался с начальником железной дороги, на полустанке уже собралась приличная толпа. Люди, перекрывая шум тревожного звонка, живо обсуждали причину сбора, высказывая предположения. Обходчик выключил сигнал тревоги и дал выступить Бертье. Выслушав его, толпа вновь заволновалась и устремилась в сторону ползущего к полустанку поезда с платформами, на которых ехала на свой участок новая смена. Кто-то случайно толкнул Еву – напуганные люди спешили погрузиться на платформы и поскорее убраться из опасного места.
Ева так и осталась бы на полустанке, оттесненная толпой к стене, но перед ней возник Бертье, схватил за руку и провел к паровозу.
– Здесь не так комфортно, зато никто не тронет, – сказал он.
И тут они почувствовали подземный толчок. На миг шум над полустанком стих. Казалось, даже пыхтящий паровоз примолк на время, будто у железной машины была душа, которая испуганно прислушивалась к происходящему.
Машинист, которому худо-бедно разъяснили ситуацию, дал длинный гудок и начал сдвигать рычаги в кабине, кочегар с удвоенной скоростью принялся бросать уголь в топку. Поезд стал набирать ход, удаляясь от холма.
Второй толчок был сильнее. Машинист высунулся в окно, глядя на холм: там на склоне валились деревья. Люди едва уместились на платформах, несколько человек забрались в тендер с углем. Кто-то сидел, накрыв голову руками, кто-то панически кричал, подгоняя машиниста.
Наконец паровоз набрал ход – рельсы плавно изогнулись впереди, и холм скрылся за кронами деревьев. Но Ева продолжала смотреть в ту сторону.
– Простите, – к ней вновь обратился Бертье, – а как вы узнали о землетрясении?
– Расскажу чуть позже, – бросила она.
– Простите еще раз, мадемуазель, но я… и рабочие моей бригады, мы очень признательны вам за…
– Слышите? – Ева подняла руку.
Поезд выехал из джунглей, слева вновь показалось русло канала.
– Что, мадемуазель?
– Шум воды. Это волна! – Она высунулась в проем.
Тяжелый далекий гул догонял их, усиливаясь с каждой секундой. Рабочие на платформах тоже услышали непонятный, настораживающий звук и завертели головами.
– Нужно ехать быстрее. – Ева обернулась. – Скажите машинисту – нужно еще быстрее!
Бертье поговорил с машинистом, закатал рукава и взял лопату, чтобы помочь кочегару.
Поезд выехал на отлогую равнину, впереди показались новый полустанок, строительная площадка и спешно уходящий вперед состав с людьми на платформах.
Когда до полустанка оставалось совсем немного, кипящая пеной волна, выдавив деревья и мусор из русла, вырвалась на свободу, плеснув через берега, и забурлила, растекаясь по равнине, неся на поверхности бревна, останки машин, лодки, тела не успевших укрыться людей.
Стучали колеса, пыхтел паровоз, который разогнали до предела. Рабочие в оцепенении смотрели на волну, догонявшую поезд. Но сила ее слабела на глазах, и когда состав проскочил полустанок, растекшаяся по равнине вода лишь слабо плеснула в домик обходчика и замедлила свой бег, обтекая препятствие.
На платформах радостно зашумели. Кто-то обнимался, кто-то победно вскидывал руки, и только Ева стояла молча, не испытывая восторга, потому что высоко в небе в сером облаке над холмом мелькнул и скрылся дирижабль Макалистера.
Всё. Подлец безнаказанно ускользнул вместе с научными трудами Люсии. Знать бы, над чем она работала, – возможно, получилось бы нарушить дальнейшие планы негодяя…
Ева достала из-за голенища анкету матери. Колледж Святого Иоанна в штате Нью-Йорк, она там работала, в ученой коллегии наверняка остались знавшие ее люди. Если их расспросить, да еще с помощью властей, начав расследование…
Хотя нет. Ева качнула головой. Лучше обойтись без полиции, а то придется поведать всю историю и в подробностях. А проблемы с законом ей ни к чему. Вот был бы рядом Аскольд, который… который за последний час стал так дорог, с которым судьба разлучила вновь, оставив его там, где выжить невозможно.
Она поджала губы, сдерживая подступившие слезы. Соберись! Верь в справедливость – Аскольд боец. Ну сколько можно его хоронить?
В небе под облаками появился большой четырехмоторный самолет. Ева потерла глаза кулаком. Кажется, на крыльях и фюзеляже знаки Российской империи…
Она впилась взглядом в отблескивающие лучами закатного солнца иллюминаторы. Конечно, увидеть людей в салоне с такого расстояния было нельзя. Но Ева знала, что Аскольд сидит там и тоже смотрит на нее. Она чувствовала, как между ними протянулась незримая мистическая нить, которую никто уже не сможет разорвать. Судьба крепко связала их. Ева хотела верить, что навсегда.
Эпилог
Проснулся Аскольд только на подлете к Европе. В голове гудело, нога одеревенела от обезболивающего. Сильно хотелось пить.
Карл Модестович принес ему большую кружку воды, затем уселся в кресло и наполнил из термоса еще одну.
– Пейте, Аскольд Ильич, много пейте. А то кровью весь салон залили, пока вам пулю из бедра доставали.
Аскольд полулежал на диване, накрытый пледом. На столике между ними лежала стопка чистых листов и стояла портативная печатная машинка. Он обвел взглядом салон – еще пара диванов за спиной у Вязовского и такой же столик, в потолке люк, через который его вчера спустили спасатели.
– Заставили вы меня попотеть, – вновь заговорил Вязовский и похлопал по подлокотнику. – Самолет из парка самого́ Великого князя Александра Михайловича. «Илья Муромец», новейший грузопассажирский четырехмоторный биплан конструкции Сикорского. По-другому сюда было не успеть.
Аскольд помнил, что Великий князь является шефом воздушного флота. Это ж за какие ниточки пришлось дергать Вязовскому, чтобы организовать срочную экспедицию через океан, да еще на личном самолете двоюродного дяди императора?
– Уж не взыщите. – Вязовский достал из кармана очищенный от крови и грязи глаз-фотоаппарат Гильермо. – Пока вас оперировали, я осмотрел ваши карманы и нашел это.
Он положил глаз на стопку листов.
– Надеюсь… – сипло начал Аскольд и снова глотнул воды из кружки. – Надеюсь, не вскрывали? Там внутри пленка.
– Да, весьма интересное устройство. Что на пленке?
– Одно мое фото точно есть. Насчет других не знаю, вскрытие покажет.
Вязовский сдержанно усмехнулся, оценив игру слов.
– Через час мы сядем в Париже. Как самочувствие?
– Спасибо, вроде нормально.
– Тогда заправимся – и в Петербург.
– Подождите… – В Аскольде заговорил долг разведчика. – Горский был предателем. Он сдал преступникам штаб-квартиру и агентов!
– Штаб-квартира перенесена в новое место. Агенты временно отозваны.
Аскольд облегченно выдохнул.
– Позвольте вопрос…
Вязовский кивнул.
– Как вы догадались предупредить французов? Я же об угрозе для них ничего не знал, когда отправлял вам письмо в Париже.
– Ну, сударь, это часть работы разведчика – предполагать и анализировать ситуации. Считайте, покойный Ларне помог. И как только я увидал сводку новостей от секретаря и понял, куда вы направляетесь, тотчас связался с охранными ведомствами нашего государя, которые по своим каналам оповестили союзников о возможном теракте в Панаме. – Он помолчал и добавил: – А когда в наш Департамент обратились канадские власти, получившие весьма странное сообщение из неизвестного источника о русском преступнике, якобы выдающем себя за штурмана в команде SPAD, я окончательно укрепился в правильности своих рассуждений. Уж очень сильно вас хотели остановить.
М-да, угодил в переплет… Аскольд вылил остатки воды из кружки в рот. Значит, он все-таки правильно догадался насчет Ларне. Ученый узнал о планах Макалистера и сбежал. Только вот одно осталось неясным.
– Карл Модестович, а когда мы с Горским попали под подозрение?
– Когда Горский пришел ко мне и рассказал о Ларне.
– Но почему вы стали подозревать его… нас в предательстве?
– Видите ли, в нашей профессии совпадения крайне редки. Разведчик обязан всегда просчитывать действия наперед. Горский не знал, что Ларне неделей раньше предложил свои услуги России и намекнул о готовящемся теракте в Латинской Америке. Все подробности профессор согласился передать только после получения убежища. По моему поручению Белобок начал отрабатывать варианты эвакуации ученого, и вдруг ко мне без вызова является куратор и рассказывает о контакте с Ларне. – Вязовский расстегнул пуговицу на пиджаке, закинул ногу на ногу и продолжил: – Сами понимаете, когда Ларне трагически погиб, мои подозрения только усилились. Может, чаю или кофе? Завтрак? – Он взмахом подозвал кого-то за спиной у Аскольда.
– Не откажусь.
Вязовский распорядился насчет еды.
– Аскольд Ильич, не возражаете, если начнем официальный допрос?
– Нет.
Ясно, шеф резидентуры торопится. Предотвращение угрозы очередного применения перфектума и поимка Макалистера стали первостепенными задачами.
Принесший кофе и завтрак ассистент – Аскольд видел этого мужчину впервые – поставил тарелки с термосом на столик, заправил лист в печатную машинку и приготовился, занеся руки над клавишами.
Как ни крути, а Еву из приключившейся истории не выкинешь. Аскольд поднял взгляд. Вязовский кивнул и начал задавать вопросы.
Спустя час, уже после посадки в Париже, они продвинулись лишь до эпизода с Батистом и Янгером. Допрос несколько раз прерывался по просьбе Аскольда – все-таки чувствовал он себя еще скверно, потерявший много сил и крови организм не позволял нормально работать голове. Ему сделали укол и предложили поспать. Но прежде Аскольд попросил принести утреннюю парижскую газету.
Шеф резидентуры не отказал – все равно самолет заправлялся, и погода в столице Франции быстро портилась, поэтому вылет откладывался. Более того, Вязовский сам прочел интересовавшие Аскольда новости.
Первую и вторую полосы занимали события в Колумбии. Газетчики живописали землетрясение, сообщали о срыве сроков строительства межокеанского канала, о чудесном спасении тысяч людей неизвестной женщиной, предупредившей некоего Клода Бертье, инженера участка, о надвигающейся катастрофе.
Аскольд невольно улыбнулся – понятно, о ком речь. Еве все-таки удалось!
Международные юристы высказывали разные мнения насчет дальнейшей судьбы подрядчика и требовали тщательной проверки объектов стройки и аудита компании. Власти Франции спешили успокоить акционеров и просили дождаться результатов проверки.
С этим тоже ясно: началась информационная игра, подкупленные репортеры и официальные лица стараются себя обелить и выиграть время, чтобы скрыть улики.
Дальше было несколько предложений о чудесном спасении президента Франции и так и не состоявшемся оглашении результатов Трансатлантической гонки.
Тут Вязовский взглянул на Аскольда, как ему показалось, с укором.
– Карл Модестович, ну не было у меня другого способа привлечь к себе внимание! – начал оправдываться он. – Потому и назвался вашим именем…
– Хвалю за смекалку, – кивнул Вязовский. – Но порицаю за то, что не принудили Батиста явиться к нам. Глядишь, остался бы жив человек.
– Он умер? Как?
– Вот здесь пишут – обширный инфаркт. Но я не верю в это, если судить по вашим показаниям.
Последняя фраза задела Аскольда. Хотя совпадения – большая редкость.
– Карл Модестович, когда завершатся все разбирательства, мне… – Он засипел и прочистил горло. – Мне позволят вернуться к вам на службу?
Вязовский некоторое время внимательно смотрел на него. Потом ответил:
– Посмотрим. В Департаменте останетесь точно, гарантирую. А вот место службы… Ладно, у вас вон глаза покраснели, да еще и сипите. Отдыхайте.
Шеф резидентуры свернул газету, поправил плед на Аскольде и похлопал его по груди:
– Спите.
Аскольд лишь прикрыл глаза. Если сделают невыездным, найти Еву вряд ли получится. Он вновь хотел спросить Вязовского насчет своей дальнейшей карьеры, но уставший организм и лекарство взяли свое. Против воли веки сомкнулись, Аскольд представил себе Еву, вспомнил вкус ее губ и уснул с мечтательной улыбкой и мыслью о том, что они непременно встретятся вновь.