Автор книги: Питер Хинс
Жанр: Зарубежная публицистика, Публицистика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Забудь о сдаче
Во время первой поездки в Америку мне привили привычку давать чаевые. В Англии я иногда давал на чай, но только в том случае, если не хотелось ждать несколько монеток сдачи. К тому же у меня редко были деньги, чтобы заплатить по счету – а уж тем более дать чаевые. А теперь у меня просили 15 процентов от счета – а то и больше!
«Скай Кэпе», компания, в которой работали все носильщики аэропортов, всегда требовала чаевых. Если вы не давали доллар за единицу багажа за то, что его пронесли целых двадцать ярдов до регистрации в аэропорту, с вашими вещами начинали твориться странные вещи. Однажды я потерял весь багаж, возвращаясь с отдыха на Бермудах во время долгого тура в поддержку альбома The Game в 1980 году. Я был спокоен и безмятежен: на островах я познал прелести дайвинга, так что с чистой душой сдал две сумки, с которыми собирался снова воссоединиться в чикагском аэропорту О’Хара.
После замены самолета и долгих задержек я наконец приземлился в Чикаго с опозданием в несколько часов. Джим Барнетт, работавший на Queen дизайнер-осветитель, с которым я летел, забрал свой багаж, и мы вместе стали ждать моего – вплоть до того тошнотворного момента, когда «карусель» останавливается и единственный забытый чемодан снимают и откладывают в сторону. Наступает зловещее молчание, и у вас холодеет в животе: сумки пропали. Был уже поздний вечер после долгого дня, а нам еще предстояло два часа ехать в Милуоки. Заполнив соответствующую форму в офисе авиакомпании, я получил бесплатный «аварийный набор»: маленькую зубную щетку, пасту, пластиковую бритву, миниатюрный тюбик крема для бритья, которого, может быть, хватит, чтобы пару раз побриться, расческу (совершенно для меня бесполезную, потому что волосы я «расчесывал» только подушкой) и носовой платок. Платок, наверное, выдали на тот случай, если я буду горько оплакивать потерю.
В бюро «неверно отправленного» багажа – он не утерян, сэр, его просто отправили не туда – меня заверили, что сумки следующим утром привезут в мою гостиницу в Милуоки. Взяв напрокат машину из длинного ряда безликих, словно клонированных автомобилей, мы направились на север в Висконсин. На федеральной автостраде у нашего «железного коня» начались проблемы, и, когда мы на всякий случай остановились на заправке, машина и вовсе отказалась ехать дальше.
Джимми Барнетт был в ярости, но я уже настолько устал от сегодняшних приключений, что просто недоверчиво хмыкнул и закурил еще одну сигарету. Пока мы ждали другое транспортное средство, Джимми еще больше разъярился и в стиле Бэзила Фоулти начал осыпать машину пинками и ударами, наказывая ее за то, что она подвела нас.
Потом он снова сел на водительское место и продолжил избиение внутри – чтобы тупая железяка точно усвоила урок.
Назавтра (мне удалось все-таки пару часов поспать) я весь день звонил с концерта в гостиницу, надеясь, что мой багаж все же привезли. Надежды не оправдались. Сумки целую неделю ездили по стране вслед за мной, словно играя в салочки. Как только я уезжал из какого-нибудь города, их привозили туда, так что мне пришлось выживать за счет гастрольных футболок, вещей из гостиничных сувенирных лавок, весьма экономичной личной гигиены и милосердия других людей с таким же размером одежды. Правда, я отказался, когда Фред предложил мне свое старое трико и гульфик, а Брайан – деревянные башмаки.
Впрочем, когда Фрэнк Синатра (младший) предложил мне выпить в баре гостиницы, я согласился. Мы сели в дальнем углу; Фрэнк, певец и музыкант, который сам был на гастролях, сказал, что очень любит Queen, но в день нашего концерта уже уедет из города. Очень милый человек – а крупные джентльмены в черных костюмах, ни на шаг не отходившие от Фрэнка, одобрительно кивнули мне в ответ на мою нервную улыбку.
Прекрасный юг
Одно турне следовало за другим, а Америка не переставала удивлять меня: я своими глазами видел то, что раньше мог наблюдать только по телевизору. Наэлектризованная атмосфера Нью-Йорка, по сравнению с которым неоновый свет проспекта Пикадилли казался дешевой вывеской забегаловки на обочине. Гул города, пар, поднимающийся из канализационных решеток, далекий шум сирен – и они, и телефонные звонки действительно звучали так же, как по телевизору. Прямо как в сериале «Коджак»!
Гастроли были прекрасным приключением, и я с нетерпением ожидал приезда в любой город, обозначенный в расписании. И большие города – Лос-Анджелес, Чикаго, Сан-Франциско, Даллас, Бостон, Детройт, – и даже те, о которых я вообще никогда не слышал, с интригующими названиями вроде Форт-Уэйн, штат Индиана, или Де-Мойн, штат Айова. Меня радовало все: регистрация в гостинице, обед на стоянке грузовиков на федеральном шоссе, дни отдыха, дни концерта, дни переезда – в общем, каждый день. Я даже отмечал, в каких штатах мы уже побывали.
На «Глубоком Юге» я на стоянке грузовиков встретился с крепким мужчиной с бронзовой от загара шеей, который рассказал мне, что его работа заключается в том, чтобы убирать «дохлых зверей» с бесплатного шоссе – «в том числе броненосцев», с гордостью добавил он. Телефонами мы не обменялись.
Техас: самый большой штат в США, место обитания броненосцев, дикое, неприрученное место, где в 1977-м я встретил самую прекрасную девушку в мире. Элизабет Мейси жила в Хьюстоне; высокая, темноволосая, чем-то похожая на коренную американку, с потрясающей фигурой и черными глазами, в которых легко можно было утонуть.
Ее сопровождал Уродливый Приятель из тех, что часто ходят с хорошенькими девушками, чтобы те казались еще красивее. Приятель был толстым блондином, даже не то что непривлекательным – если вам нравятся мужчины в теле. Она была похожа на тех девушек, с которыми я нередко проводил ночь – но не эту ночь.
В США свирепствовала одна из самых суровых зим за всю историю: достаточно было дойти из гостиницы до автобуса, чтобы волосы совершенно заледенели. Так что теплого Техаса и гарантированной жары в Финиксе, штат Аризона, за которыми следовали несколько дней отпуска, я ждал с нетерпением. А еще я ждал Элизабет. Я от радости ног под собой несколько дней не чуял, жизнь была прекрасна. По-моему, больше я ее никогда не видел…
Во время репетиций в Далласе перед гастролями 1978 года в поддержку альбома Jazz я сидел вместе с группой в одном из снятых для нее номеров в «Хилтоне», и тут меня похитила девушка с акцентом, тягучим, словно патока, которую вылили в песок. Она была настолько обдолбана, что я с трудом понимал, что она говорит. Не то, что это очень важно. Опьянение не сильно сказалось на ее самоконтроле, так что мы уехали из гостиницы на ее пикапе с обязательными для Техаса подставками для ружей. Она вела, прикрыв глаз одной рукой, чтобы «лучше сосредоточиться на дороге».
Проснувшись, я обнаружил, что лежу в постели один, накрытый лишь тонкой простынкой. Сквозь окно пробивались лучи восходящего солнца, в общем, все в моем мире было здорово. Я огляделся и заметил на деревянном ящике, стоявшем в ногах кровати, какую-то высокую закругленную штуковину, накрытую тканью. Я крикнул в сторону кухни: «Можно мне позвонить по телефону?»; она прохрипела мне в ответ: «Ага, а кофе не хошь?»
Я добрался до телефона и позвонил в музыкальный магазин, в котором обнаружил старый бас «Фендер» 1955 года – за таким давно охотился Джон Дикон. Я как раз подтверждал заказ, когда с меня стянули простыню, и моя новая «потенциальная будущая бывшая жена» поцеловала меня, пожелав доброго утра… Наконец покончив со звонком, я обернулся и увидел свою южную красотку в ногах кровати – она снимала ткань с загадочной штуковины. Это оказалась птичья клетка, обитатели которой – тукан, какаду и несколько длиннохвостых попугаев – весело высыпали на кровать. Мой экстаз быстро превратился в панику. Я обмер и тут же начал сбивчиво объяснять ей, что боюсь в таких условиях лежать на кровати голым. Все мои расслабленные мышцы напряглись, а самая напряженная – тут же расслабилась. Этих пташек уже кормили? А что обычно они клюют? На какое-то мгновение мне показалось, что я попал в какой-то дешевый фильм ужасов, где безумная женщина-гарпия скармливает экзотическим птицам члены своих молодых любовников.
– Да не боись, не клюнут, – заверила меня она.
Я вернулся на репетицию в «Конвеншн-центр»; мы как раз закончили съемку клипа Fat Bottomed Girls и испытания новой осветительной установки, получившей название «Печь для пиццы». Когда я пересказал историю о худой, тонкозадой девушке Фреду, у него началась истерика. Я никогда не видел, чтобы он так хохотал – чуть ли не до боли в мышцах. Сексуальные завоевания, сопровождающиеся странными приключениями, – очень привлекательное сочетание. Потом он мне рассказал о собственных похождениях вчерашним вечером… По-моему, он встретился со всей командой «Даллас Ковбойс» (или какой-то другой группой мускулистых мужчин в десятигаллонных шляпах). Нет ничего лучше чувства удовлетворения после того, как ты кого-нибудь подцепишь, все пройдет нормально, и ты даже не опозоришься. Другой музыкант Queen однажды сказал: «Походка становится пружинистой, а на лице появляется улыбка».
В 70-х в Америке были заведения, которые определенно могли заставить вас улыбаться – клубы с танцами на столе, или, как их еще называли, «титько-бары». Задолго до того, как стали популярными стриптиз на коленях и у шеста, в этих барах молодые девушки танцевали у вашего стола и даже на нем. Поскольку дело происходило в Америке, исполнительницы ждали чаевых. Я был не против. Девушки обычно выступали топлес – если позволяли законы штатов. В некоторых штатах девушкам разрешалось выступать топлес, но соски нужно было заклеивать пластырем телесного цвета. Эти бары пользовались большой популярностью и у группы, и у техников; поскольку мы были английской рок-группой, то привлекали немало женского внимания в таких заведениях, как «Гарем-клуб», «Патио-Шоу-Бар» и «Кит-Кат» в бостонской «Зоне боевых действий».
«Милый» английский акцент волшебным образом открывал в Америке многие двери.
Ревнивые и не настолько удачливые американские коллеги ругались на нас: «Вы, чертовы англичашки с дурацкими акцентами! Вы всех наших женщин попортили!»
Мне в этом виделась определенная месть американским солдатам, заполнившим наши города и деревни во время Второй мировой войны. Они делали весьма заманчивые предложения непорочным английским девам, обещая взамен нейлоновые чулки и шоколад.
Быть гитаристом, о чем я мечтал в подростковом возрасте, перебирая в спальне струны своего красного «Вокс-Строллер», – тоже хороший способ привлечь внимание противоположного пола.
К сожалению, полное отсутствие таланта и координации, а также времени для занятий не позволили мне стать легендарным гитаристом. Так что пришлось ограничиться работой техника.
Именно благодаря возможности бесплатно ходить на концерты и встречаться с девчонками я предпочел шоу-бизнес страховому – а ведь я мог и вообще остаться фабричным рабочим. Может быть, даже сумел бы дорасти до начальника цеха.
Америка дала мне сексуальное образование, там я встретил, пожалуй, самых красивых женщин в своей жизни. Американские девушки были глотком свежего воздуха для здорового парня чуть за двадцать, потому что у них не было никаких «заскоков» и они не заставляли тебя выполнять дурацкие прекоитальные ритуалы и тратить кучу денег, как некоторые англичанки. Впрочем, некоторых американских девушек приходилось скорее гарпунить, чем притягивать обаянием. Благодаря американской еде они вырастали большими, но даже не пытались это как-то скрыть, предпочитая полиэстеровые костюмы и обтягивающее нервущееся белье. На толстую женщину с пивным животом, торчащим по обе стороны пояса, смотреть не особо приятно. Сии дородные леди почему-то всегда носили самое маленькое белье, какое могли на себя нацепить, так что нетрудно понять, откуда Брайан Мэй взял название песни Fat Bottomed Girls.
Пересматривая черно-белые снимки тех времен, когда я еще мог поместиться в джинсы «Левайс» с талией 30 дюймов и еще кулак туда засунуть, и считал, что International House Of Pancakes – изысканный ресторан, я вижу, что девушки со временем хуже не стали. Когда я не мог заснуть в гостинице даже после того, как пересчитал все линии и кружочки на обоях, я начинал вспоминать по порядку всех девушек, встреченных на гастролях, – и оценки по десятибалльной шкале, которые им ставил. В результате я безнадежно путался… эх, надо было делать пометки в гастрольном расписании.
Концертные площадки
Концертные залы в Америке отличались бесконечным разнообразием: от традиционных театров на несколько тысяч человек до огромных арен – спортивных или концертных комплексов, вмещающих по 20 тысяч и даже больше.
Мемориал жертв войны в Сиракьюзе, штат Нью-Йорк, был уникален тем, что в нем были жестко зафиксированная арка на авансцене, сцена, напоминающая театральную, и похожий на пещеру зал. По сторонам сцены висели два маленьких звездно-полосатых флага. Перед началом концерта свет тушили, а флаги выхватывали яркими прожекторами. Они развевались в потоке воздуха из вентиляторов, а из порталов звучал гимн США.
Большая часть зрителей вставала и подпевала, кое-кто даже подносил руку к сердцу. Вот это я понимаю – патриотизм!
Со старыми театрами резко контрастировали грандиозные залы вроде знаменитого «Мэдисон-Сквер-Гарден» в Нью-Йорке. В этом феноменальном здании концертный зал размещается на пятом этаже; двадцать тысяч фанатов, поднимающихся на пятый этаж на рок-концерт – то еще зрелище. Пол буквально дрожал под ногами. Закулисные коридоры увешаны портретами местных героев одного дня: зернистые, выцветшие черно-белые снимки Мухаммеда Али и других великих бойцов, мистера Фрэнка Синатры в свете прожектора, знаменитых хоккеистов и баскетболистов и множества талантливых музыкантов, от Либераче до Rolling Stones. Если вы выступали в «Мэдисоне», то можно было с уверенность сказать, что вы добились успеха в Америке – и еще какого.
В Нью-Йорке любой может найти что-то для себя, причем в любых количествах – и днем, и ночью. После одного концерта в «Мэдисоне» в программе послеконцертной вечеринки была даже женская борьба в грязи. Услышав об этом, Фред захотел, чтобы напитки разносили усатые карлики в кожаных шортах. В Нью-Йорке – без проблем! Мы можем достать вам даже усатых карлиц.
За кулисами в «Мэдисоне» было полно знаменитостей – от Боба Марли и Энди Уорхола до Лайзы Миннелли. Я однажды вместе с покойным теннисистом Витасом Герулайтисом и одним нашим общим знакомым принял в закулисной комнатке немного «веществ». Его смерть стала большой трагедией, он был замечательным человеком.
Одно особенно долгое американское турне завершилось как раз в Нью-Йорке, где нам выдали премии – по 100 долларов на человека. Зеленые бумажки вскоре превратились в пакет с «веселым белым порошком». Несколько техников закрылись в комнате на верхнем этаже с отличным видом на Манхэттен и расположились вокруг стеклянного стола, под которым лежала карта Америки. Мы разложили порошок по разным магистралям, соединявшим восток и запад. Каждый выбирал себе «маршрут» и занюхивал дорожку. Я никогда не был силен в географии.
«Это мужик!»
Новый Орлеан – американский город, в котором всегда витает дух веселья и радости. Немалая часть этого веселья приходится на исторический Французский квартал, небольшой кусочек поблекшего французского фасада, отполированного Америкой; будущее словно отчаянно пытается держаться за частичку унаследованного прошлого, очень боясь его потерять.
В гостинице «Мария-Антуанетта» (ее очень любил Фред) часто останавливались рок-группы: она была расположена неподалеку от Бурбон-стрит, где можно найти развлечения на любой вкус. Во Французском квартале всегда можно было встретить трансвестита, а то и не одного. Да что там «не одного» – они толпами там ходили, причем выглядели весьма убедительно. Новый Орлеан был полон трансвеститов. Даже самые злостные гетеросексуалы из числа техников проявляли извращенный интерес к этим «существам»: «Это «она» или не «она»?» Один из техников, чистокровный американец и бывший футболист, подцепил на вечеринке самую красивую блондинку и отвел «ее» в свой номер.
Кое-кто из нас высказал свои сомнения.
– Что ты сделал? – недоверчиво спросили его.
– Ну, я уже был сильно пьян, а она все-таки настоящая красотка, так что я просто попросил ее отсосать.
«Она» с радостью согласилась, а наш приятель выглядел настолько угрожающе, что никто не посмел назвать его гомиком.
Как-то рано утром меня разбудили те же самые звукотехники, которые отправлялись в находившийся поблизости Батон-Руж: «Рэтти, скорее, скорее, беги в номер 103 и не забудь свой фотоаппарат со вспышкой!»
Я понял, что сейчас что-то будет, и тут же согласился. Когда я подошел к двери, на меня зашикали. Самый здоровый и злобный техник не явился на общий сбор, а телефон в его номере не отвечал. Остальные ребята стали стучаться в его дверь, но ответа тоже не дождались. Они взяли у портье запасной ключ и обнаружили то, что я должен был запечатлеть на пленке: два голых тела, лежащих вповалку на застеленной и так и не использованной по назначению кровати. Одно тело принадлежало нашему пропавшему звукотехнику, а другое – прекрасной блондинке с весьма милой грудью и… мужскими гениталиями!
Они лежали рядом; одной рукой он обнимал «ее», а в другой сжимал бутылку виски «Джек Дэниэлс». Витой провод телефона тянулся от прикроватного столика к аппарату, стоявшему прямо на его груди, покрытой ковром густой черной растительности. Шторы были задернуты, а ночники все еще горели, заполняя комнату «романтическим» светом. Я никогда ничего подобного не видел, да и другие тоже. Спящих «голубков» не разбудил даже пулеметный треск моей вспышки и звук перематываемой пленки. Набрав целую катушку «компромата», я отправился делиться им с остальным техническим составом.
Тур-менеджер напечатал эти фотографии, и они разошлись по рукам. Другой недовольный трансвестит подошел к нашему гастрольному автобусу, когда мы отъезжали рано утром, и начал что-то громко кричать, колотя в дверь. Мы решили не открывать. Тогда «она» оторвала большую эмблему с орлом с радиатора автобуса – да-да, взяла и оторвала! Засунув серебряного орла под мышку, «она» побежала по Бурбон-стрит, а за «ней» по пятам гнался взбешенный водитель…
Новый Орлеан – город джаза, так что осенью 1978 года, во время гастролей в поддержку альбома с очень подходящим названием Jazz, в гостинице «Фермонт» на Хэллоуин устроили большую вечеринку.
На вечеринку созвали множество репортеров, работников звукозаписывающих компаний, важных персон и так далее, которых развлекали экзотические девушки и прочие разнообразные артисты; многие наверняка видели фотографию Фреда, оставляющего автограф на голой женской ягодице. К этому времени я уже хорошо разбирался во всех проделках с переодеванием и знал целый список примет, по которым можно определить настоящий пол: проверить руки, кадык и, конечно, внимательно прислушаться к голосу. Я раздумывал над этим, а предмет моего вожделения на вечеринке уже устроился у меня на коленях и тянул длинный, мокрый язык к моему уху.
– Рэтти, гадом буду – это парень, – кто-то шепнул мне в другое ухо.
– Что, правда?
– Это мужик!
Я извинился и ушел.
В автобус загрузили горы выпивки, стащенной с вечеринки; атмосфера веселья продолжилась и в салоне во время долгой поездки на юг Флориды. Пока мы готовились к отъезду, одна девушка изъявила желание поехать с нами.
– Да, но это телка или чувак?
Кто-то предложил проверить пол, забравшись под длинную юбку… головой. Леди не возражала. Он вытащил голову и сказал: «Да, это телка – но посмотрите на это!»
В руках он держал пропуск за кулисы, который она спрятала в трусиках. Зачем?
Такое уж точно каждый день не увидишь. Мы пригласили в путешествие еще одну изящную блондинку, одетую только в комбинацию, но «она» ответила низким баритоном:
– Я не поеду в Майами в одном белье!
Боже, благослови Америку!
Вечеринки Queen пользовались печальной известностью, но одна история совершенно неверна. На «той самой» вечеринке в Новом Орлеане по залу якобы разгуливали карлики с закрепленными на головах чашами с кокаином. Это полная чушь! Историю, несомненно, выдумали, чтобы добавить драматичности в легенду Queen, но даже Брайан и Роджер сказали, что не видели ничего подобного. Роджер в интервью совершенно правильно сказал, что на вечеринке в честь альбома Jazz в Новом Орлеане действительно был карлик, но он лежал под кучей нарезанного мяса – и вздрагивал, когда к столу кто-нибудь подходил. Вот и все!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?