Текст книги "Долина влюбленных"
Автор книги: Пола Грейвс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Пола Грейвс
Долина Влюбленных
Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.
Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.
Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Two Souls Hollow Copyright © 2015 by Paula Graves
«Долина Влюбленных» © ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Глава 1
Котята, кролики, охлажденный лимонный десерт со взбитыми сливками. Настоящий, домашний, не из магазина. Все это Джинни Колтрейн – мягкая, домашняя, сладкая, ароматная Джинни.
Так какого черта она приперлась в этот бар, хуже которого не найдешь во всем графстве Ридж?
Зазвонил телефон. Взглянув на экран, Ансон Дотри поморщился и ответил:
– Да, босс? Я еще вправе тебя так называть? А то мой отпуск что-то затянулся.
– Ну, я пока плачу тебе зарплату, – ответил Александр Куин тем бесцветным дежурным тоном, который служил ему для сокрытия истинных эмоций. Значит, он бесится, но не хочет доставлять собеседнику удовольствие, признавая это. Ансон, конечно, был польщен, поняв, что ему удалось разозлить бывшего сотрудника ЦРУ. Еще одна небольшая победа из числа тех, которых в последнее время было немало.
– Значит, все-таки босс.
– К твоему сведению, Дарси я из отпуска отозвал.
– Слышал уже, – буркнул Ансон, не сводя глаз с дверей бара «Виски-Роуд-Таверн». Он тоже пытался говорить спокойно, хотя внутри у него все кипело.
– Ага, ты злишься.
Ну это уже слишком! Терпению его настал конец.
– Не знаю, что ты имеешь в виду. Уж не намек ли это, что я твой главный подозреваемый в корпоративном шпионаже?
– Я действую согласно инструкции.
– А Дарси, значит, исключение? – воскликнул Ансон, давая волю своим чувствам. Да Куин все равно бы его раскусил. Он видит его насквозь. – Потому что он выручил агента ФБР и натравил на ее шефа-взяточника банду террористов, с которыми этот чувак водил шуры-муры? А я-то, идиот, не сообразил, как мне добиться твоего расположения.
– Успокойся, Дотри. А не то тебе придется добиваться расположения другого начальника, и ты узнаешь, каково это – искать работу, имея на своем счету подозрение в корпоративной неблагонадежности.
Ансон ненавидел, когда Куин говорил с ним свысока. В такие моменты его так и подмывало бросить все и уволиться. Признаться, он никогда не был командным игроком. Но тянуть лямку в какой-нибудь адвокатской конторе или правоохранительной организации еще хуже. Там он, пожалуй, загнется с тоски. Закон и порядок – это не для него. Его мозги устроены иначе. Он скорее кибер-ковбой, Ансон криво усмехнулся, и детективно-охранная фирма «Гейтс» – это его версия Дикого Запада. И будь он проклят, если его выгонят на основании ложных обвинений. Нет, он этого не допустит.
– Отлично. Дарси, значит, чист, а я нет. И это единственное, что заставило тебя мне позвонить?
– Я надеялся дозвониться раньше, но, как видишь, не успел. И хочу тебя заверить, – Куин заговорил полушепотом, – что, несмотря на это временное недоразумение, лично я отношусь к тебе по-прежнему.
– Ты настолько во мне уверен, что решил продлить мой оплачиваемый отпуск? Что ж, я тронут.
– Может быть, это звучит как издевка, но я тебе не враг.
Дверь распахнулась, и из бара вышла Джинни Колтрейн, поддерживая за талию высокого брюнета, который все норовил упасть на нее, пока она тащила его к своему маленькому синему «форду-фокусу». Ансон прилип к окну, чтобы лучше разглядеть парочку в синем свете фонаря. И зачем такой милой крошке, как Джинни Колтрейн, понадобилось тащить из кабака какого-то пьяного борова? Неужели он ее бойфренд?
– Дотри? – несколько раз громко позвал Куин.
– Да, Куин, – наконец очнулся Ансон. – Слушай, мне сейчас некогда. – И он прервал звонок.
Джинни тем временем пыталась усадить своего пьяного друга на пассажирское сиденье, что было нелегко, потому что он размахивал руками, стараясь схватить ее за лицо, и при этом по-идиотски хихикал и скалился.
Ансон наблюдал, сжимая ручку двери и подавляя в себе желание броситься ей на помощь. Это недопустимо. Что она подумает? Он не хочет, чтобы Джинни приняла его за маньяка, который ее преследует, ведь это совсем не так. Признаться, лимонный десерт со взбитыми сливками, на его вкус, слишком жирное и сладкое блюдо. У него другие причины, чтобы следить за ней.
Наконец Джинни удалось всунуть пьяного спутника на сиденье и захлопнуть дверцу. Она встряхнула головой, откидывая растрепанные волосы, и двинулась в обход машины. Но не успела она сесть за руль, как из-за деревьев у дальнего края парковки появились четыре черные тени, секунду спустя превратившиеся в высоких крупных мужчин, одетых во все темное. Они полукругом надвигались на Джинни, которая оказалась в ловушке, прижатая к своему «форду».
Ансон шепотом выругался и открыл дверь. Жаль, что он пропустил столько тренировок по самообороне, проводившихся у них в фирме, хотя Куин всегда настаивал, что все сотрудники – даже вспомогательный персонал вроде Ансона, то есть те, кто не выезжает на задания, – должны их посещать. С другой стороны, будь он хоть шкафом из мускул, как некоторые парни в «Гейтс» – особые агенты, – одному ему все равно сейчас не справиться. Он, конечно, не слабак, он подтянут и гибок, но их четверо! Он обычно стремился насколько возможно разрядить обстановку, оттягивая момент насилия, что не раз помогало ему выживать в драках. Но теперь он один против четверых…
«Не быкуй, особенно если ты не бык», – вспомнились Ансону слова Куина, пока эти четверо сжимали кольцо вокруг Джинни. В окне машины он мельком заметил собственное отражение – высокий, худой, с густой челкой, закрывающей лоб, в футболке Weezer на три размера больше, отчего выглядит еще более худым.
– Эй, Джинни! – крикнул Ансон, шагая к ней наискосок через парковку.
Джинни резко обернулась. В ее больших голубых глазах мелькнула надежда, быстро сменившаяся недоумением. Она нахмурилась.
– Спасибо, что дождалась меня, детка, – продолжал Ансон, будто не замечая этих четверых, – извини, что я задержался. Наверное, ты уже собралась уезжать.
Но они-то его заметили.
– Проваливай, – прорычал один из них.
Ансон резко остановился и в упор взглянул на говорившего. Его прямой взгляд, казалось, смутил громилу.
– Ах, я вам помешал? Извините. Вы продолжайте, я подожду. Поскольку опоздал…
Ансон вынул из кармана телефон и быстро напечатал в «Твиттере»:
«Если меня сегодня убьют, это четыре здоровых типа у «Виски-Роуд-Таверн». Проверьте вид. камеры. Если тут есть».
– Нет, не помешал, – вдруг твердо заявила Джинни. – Ребята уже уходят.
Ансон взглянул на нее, удивляясь ее решительному тону. Джинни, которую он знал по работе, была тихоня и скромница. Милая, как весеннее солнышко, что мало кто ценит, поскольку ее вообще трудно заметить.
– Рада, что ты все-таки приехал, – прибавила она с широкой улыбкой и не спеша двинулась к Ансону в обход ближайшего громилы. Казалось, она совсем не напугана происходящим. Ансон не сводил с нее глаз, пытаясь не выдать собственного волнения. Если она будет рядом, то у них появится шанс выбраться отсюда живыми и невредимыми. А что до опознания четверых бандитов, то это можно отложить на потом.
Наконец холодные пальцы Джинни схватили его протянутую руку. Маленькие и мягкие, они держали его ладонь на удивление крепко, и от ее прикосновения в груди у Ансона внезапно прокатилась теплая волна. Но сейчас было не время об этом задумываться, не в компании четверых угрожающих им мужчин.
Он наклонился и поцеловал Джинни в щеку, чувствуя на губах ее дрожь и летучий аромат мыла и свежести, который, наполнив его легкие, едва не затмил все прочие ощущения кроме сладкого и близкого тепла ее тела.
– Что за парень у тебя в машине? – шепнул Ансон ей на ухо.
– Брат, – ответила она, скользя губами по его скуле, так что у него аж сердце замерло. А Джинни Колтрейн – это не лимонный десерт со сливками. Скорее трюфель из горького шоколада.
– Возвращайся в бар, – зашептал Ансон, – бармена зовут Джейз. Скажи ему, что мне нужна его помощь.
Джинни взглянула на него снизу вверх, хмуря брови:
– А как тебя зовут?
Вот это номер!
– Ансон Дотри.
Она виновато улыбнулась:
– Точно, я так и думала.
– Идем. – Они вместе двинулись вперед. Позади по гравию громко скрипели торопливые шаги. – Беги!
Джинни бросилась к бару. Один из компании – бородатый – ринулся за ней. Ансону ничего не оставалось, как метнуться ему наперерез. Пара скачков длинных ног – и они столкнулись. Прочие не ожидали такого поворота и не успели его перехватить – позади их пустые руки со свистом резали воздух. Ансон налетел на бородача всей грудью, больно ударившись о каркас мускулов. Остановить его не удалось, лишь задержать, позволив Джинни благополучно достичь дверей бара. Ансон рухнул под ноги громиле, и тотчас стальной мысок ботинка двинул его по ребрам. Дыхание сразу перехватило, грудь обожгло огнем. Казалось, что прошло несколько минут, прежде чем к нему вернулась способность дышать. Ансон глотнул холодного ночного воздуха, и тут бородач снова ударил его.
Сукин сын! Как же больно!
За стойкой в баре никого не было. Бармен как назло куда-то подевался.
Джинни остановилась, чувствуя на себе чужие мужские взгляды. Она не боялась их, этих грубых подозрительных мужчин. Она выросла среди них и знала, что у них на уме. Но те – за дверью – другие. У них холодные глаза и другие цели. И этот несчастный компьютерщик из «Гейтс» остался там один!
– Джейз! – закричала Джинни. – Джейз!
Человек – огромный, как гора Чимни-Рок, – поднялся с дивана позади стойки и недоуменно уставился на нее:
– Ты вернулась?
– Ансон Дотри там на парковке. Его бьют. Ему нужна ваша помощь.
Джейз мигом выскочил из-за стойки и бросился на улицу, на ходу хлопая по спинам парней, сидевших у бара, чтобы те следовали за ним. Все они вывалились за дверь, последней выбежала Джинни. Но на парковке уже никого не было, только Ансон Дотри валялся на земле с окровавленным лицом.
Поскольку драка отменялась, все столпились вокруг скорчившегося от боли Ансона, явно не зная, что предпринять. Джинни пробилась вперед и опустилась на колени, откинула волосы с лица Ансона.
Кровь текла из обеих ноздрей, один глаз заплыл, щека раздулась. Дышал он с трудом.
– Позвоните 911, – велела Джинни стоявшему рядом мужчине.
– Не надо, – слабым от боли голосом захрипел Ансон, – я не так уж плох, мне бы только отдышаться.
Джинни сердито зыркнула на мужчину, к которому только что обращалась:
– Что ты стоишь как идиот? Не видишь – он ранен. Возможно, у него сотрясение мозга. Говорю тебе: звони 911.
– У меня нет телефона, – буркнул мужчина.
– У меня есть, – сказал другой, но звонить, похоже, не собирался.
– Ну так достань его и вызови службу спасения! – прикрикнула Джинни, точно мать на медлительного ребенка, и тот зашевелился.
– Ты говоришь как моя мать, – промычал Ансон заплетающимся языком, – я чуть сам не пополз к машине за телефоном.
У Джинни невольно вырвался тихий смешок, хотя момент был совсем не подходящий для веселья.
– Лежи смирно и постарайся не разговаривать, а я проверю, как там Дэнни.
– Твой брат?
«Раз он помнит такие вещи, – с облегчением подумала Джинни, – значит, с головой у него порядок».
– Да. Он… не совсем здоров.
– Понимаю… мой отец тоже часто бывал нездоров. – Ансон, морщась и стеная, сел. – Похоже, эти мерзавцы переломали мне ребра.
Джинни взяла его ладонью за подбородок, чтобы лучше рассмотреть израненное лицо. Он вытаращил глаза – точнее, один глаз, потому что второй распух и закрылся. Джинни не смогла сдержать улыбки. Она привыкла, что ее недооценивают.
– Дышать теперь легче?
– Легче, когда грудную клетку не вбивают в легкие. – Ансон вытер нос рукавом рубашки и с удивлением поглядел на красное пятно, будто не понимал, откуда оно взялось. – Да, сходи к нему. Мне показалось, что кто-то из бандитов пытался с ним говорить.
Точно, надо же навестить братца.
Джинни поднялась и пошла к машине, чувствуя, что ей не хочется уходить. Она пристально вглядывалась в темный лес – не мелькнет ли тень между деревьев, – но никого не было. Она поежилась. Кто они такие? И что им от нее надо? Может быть, не от нее, а от Дэнни?
Подойдя ближе, она заметила, что ее «форд» накренился вправо. Шины с пассажирской стороны порезаны! Придется звонить в дорожную службу, чтобы прислали эвакуатор.
– Джиджи! – приветствовал ее пьяной улыбкой Дэнни, когда она распахнула дверцу. Он сидел, сцепив руки на животе, будто от холода. Так и есть, он замерз, пока ждал ее в машине. У них в Смоки-Маунтинс хоть и наступил май, но ночью еще подмораживало. Он, наверное, обхватил бы колени, но мешал ремень безопасности, державший его пониже груди.
– Мы уже дома? – поинтересовался Дэнни.
– Пока нет, – ответила Джинни, чуть не плача.
– Ну тогда я еще посплю. – Дэнни откинул голову на спинку сиденья.
Джинни захлопнула дверцу и поспешила обратно к Ансону, который успел подняться на ноги и стоял, покачиваясь на свежем ветерке, шелестящем в деревьях за парковкой.
– Его надо отвести в бар, – обратилась Джинни к бармену Джейзу, который явно пользовался тут авторитетом, – пусть посидит, пока не приедут парамедики.
– А он велел нам отменить вызов, – сообщил ей Джейз, – он сам, мы тут ни при чем.
– Предатель, – пробормотал Ансон, вытирая окровавленный нос грязным платком, который ему кто-то одолжил, пока Джинни ходила к брату.
– Ты что, боишься врачей?
– Нет.
– Уколов?
– Ну вот еще.
– Может, боишься стерильной больничной обстановки?
Ансон ехидно улыбнулся:
– Да ты знаешь, сколько микробов ползает в среднем по больнице?
Ах, он еще и шутник. Ей на таких везет.
– Я в порядке, серьезно, – продолжал Ансон. – Ссадины, ушибы, но переломов точно нет. – Он кивнул Джейзу: – Спасибо, приятель, я твой должник.
– Идет, – пожал плечами Джейз. – Я дам тебе знать, когда у жены снова сломается ноутбук. Пошли, ребята.
Все потянулись обратно в бар.
– Странный у тебя друг, – заметила Джинни, когда они остались одни.
– Я коллекционирую странных друзей, – криво усмехнулся Ансон, – это вроде хобби.
– Спасибо тебе, – сказал Джинни. – Я понятия не имею, что это за типы, но намерения у них было явно недобрые.
– Может быть, твой брат их знает? – Ансон посмотрел на ее «форд». – Спроси у него.
– Да он и меня-то еле узнает, когда… нездоров, – ответила Джинни. – Кстати, надо вызвать эвакуатор. Они, кажется, порезали мне шины.
– Странно.
– Ты точно в порядке? Может быть, все-таки позвоним…
– Не надо, все хорошо, – болезненно улыбнулся Ансон.
– Но когда будешь в городе, обязательно загляни в больницу. У тебя могут быть внутренние повреждения, пусть проверят.
Ансон молча кивнул, но Джинни поняла, что он не собирается следовать ее совету. Она привыкла к такому отношению.
– Мне очень повезло, что ты оказался здесь, – прибавила она.
В его лице что-то изменилось – промелькнуло странное оживление, но она тут же подавила возникшее любопытство. Пусть она сотрудница частной сыскной и охранной фирмы, интрига – это последнее, чего недостает в ее жизни. Кроме того, у Ансона Дотри сейчас неприятности в «Гейтс». По какой-то причине его временно отстранили от работы.
– Ты все-таки подумай насчет больницы, – повторила Джинни на прощание и пошла к машине, где ее ждал брат.
Джинни села в машину и сжала руль внезапно задрожавшими руками. Странно… Все это время она была тверда как сталь, и теперь, очевидно, наступила нервная реакция.
– Джиджи… – вдруг раздался стон Дэнни.
Она повернула голову и, хотя было темно, увидела большое пятно, черневшее у него на рубашке, и на мгновение оцепенела. Ну конечно, его вырвало! Он выблевал на себя и ей в машину все выпитое и съеденное им за вечер! Но почему она не чувствует запаха рвоты и спиртного? Нет, запах есть – острый, металлический.
Джинни открыла дверцу, и вверху зажегся свет. Она изумленно уставилась на брата – по рубашке впереди расплылось что-то красное. Сразу она не заметила этого, потому что он закрывался руками. Дэнни таращил глаза от ужаса и боли.
– Джиджи?
Она схватила телефон и набрала 911.
Глава 2
Ансон вошел в приемный покой и сразу ее заметил – хотя в помещении было много людей, сидящих на стульях и диванах. Джинни сидела в углу – островок неподвижности во взбудораженном море волнения. Светлые волосы, недавно растрепанные, были приглажены, руки спокойно лежали на коленях. Но стоило ей поднять ему навстречу теплый взгляд голубых глаз, как он увидел там ужас, скрытый за внешним спокойствием.
– Тебя осмотрели? – тихо спросила она с напряжением.
– Да, переломов нет. Даже щеку зашивать не понадобилось. – Порез под правым заплывшим глазом жутко саднил, но Ансон предпочел не жаловаться, учитывая прочие обстоятельства. – Есть новости?
– Нет, – покачала головой Джинни. – Надеюсь, что отсутствие новостей – это хорошие новости.
– Да, будем надеяться. Можно я присяду?
– Конечно. – Она подвинулась, хотя и так сидела в углу. Ансон осторожно опустился рядом, стараясь не задеть ее. У него было нелепое чувство, что от прикосновения Джинни может разбиться вдребезги.
– Спасибо, что подвез меня. Мне очень не хотелось ехать с копами.
Ансон потрогал свой распухший нос и сморщился от неизбежной боли:
– А ты никак числишься в розыске?
– Нет, что ты, – серьезно произнесла Джинни, будто не поняла шутки.
– Они дежурят возле смотровой, наверняка хотят допросить твоего брата.
– Это бесполезно. Он пьяный и лыка не вяжет, – с горечью проговорила Джинни и на секунду оцепенела. – А тебе, видимо, надо домой? Может быть, вызвать такси?
– Нет, домой я не тороплюсь. – Ансон начал было пристраивать длинные ноги на стуле напротив дивана и вдруг остановился. – Если только я тебе не надоел…
Джинни помолчала, задумчиво глядя на него, точно оценивала его шансы составить ей компанию, и под конец кивнула:
– Оставайся, если хочешь.
Ансон вытянул ноги, ища более удобное положение.
Некоторое время они молчали, потом Джинни спросила:
– Полицейские беседовали с тобой?
– Да.
– А опознать тех, кто на тебя напал, ты мог бы?
В ее голосе звучала такая надежда, что Ансону неловко стало оттого, что он вынужден ее разочаровать.
– Дело в том, что я не очень хорошо их разглядел. Главное было задержать их, чтобы они тебя не догнали. Ну а потом они и вовсе футболили меня по земле, я только голову руками закрывал.
– Мне очень жаль, – сочувственно поморщилась Джинни.
– Ты не виновата.
– До сих пор не верится, что мне выпала такая удача. Ты настоящий герой! – Когда Джинни робко улыбнулась, от этой улыбки на небе разом зажглось солнце, радуга и засверкали фейерверки. Ансон чувствовал себя полным идиотом, но ничего не мог с собой поделать.
– Помнишь девиз нашей компании? «Один за всех, и все за одного».
– Но, по правде, это девиз трех мушкетеров.
– Замечательная книга.
– Но фильм неудачный.
– Который из них?
– Все неудачные.
«А ты, кажется, влюбился, отмороженный компьютерный нерд».
– Нужно позвонить мистеру Куину и предупредить, что завтра утром я опоздаю. – Джинни хмуро взглянула на часы. – Хотя время уже почти одиннадцать.
– Куин никогда не спит – типичный вампир.
«Ее смех звучит как музыка. Нет, надо прекратить думать об этом».
– Я могу сам ему позвонить, – предложил Ансон, – мы с ним приятели.
– И поэтому он отстранил тебя от работы? – ехидно поинтересовалась Джинни.
«Ах, да она язва. Ну и влип же ты».
– Я просто отпросился отдохнуть, а зарплату мне начисляют. Куин меня любит.
– Но в компании идет внутреннее расследование, что-то насчет утечки информации, так? – Что-то в ее тоне снова показалось Ансону любопытным, но не успел он ответить, дверь в приемную открылась и вышел человек в зеленой медицинской униформе. Взоры всех, кто был в приемной, с надеждой обратились на него.
– Миз Колтрейн?
Джинни встала, а прочие снова погрузились в томительное ожидание.
– Я Джинни Колтрейн, – четко произнесла она – прямая, с высоко поднятой головой, и лишь пальцы, сжимаясь и разжимаясь, выдавали волнение.
Ансон восхищался ее выдержкой, поскольку у него самого печенку сводило от страха.
– Я доктор Эмерсон, лечащий врач вашего брата Дэниела. Могу сообщить, что у него колото-резаная проникающая травма верхней части брюшной полости справа. По счастью, крупные сосуды и легкие не пострадали. Однако задета печень, и это нас тревожит, особенно учитывая высокое содержание алкоголя в крови. У него имеются заболевания печени?
Прежде чем ответить, Джинни покосилась на Ансона:
– Он… Я не в курсе, но он много пьет.
– Понятно, – кивнул врач. – Что ж, он пока молод и относительно здоров, и его организм должен восстановиться после травмы. Мы оставим его на несколько дней под нашим наблюдением.
Судя по тону врача, «наблюдение» большей частью должно было состоять в том, чтобы не позволять Дэнни Колтрейну загружать свою печень алкоголем, пока рана не заживет. Ансон понял это, и Джинни поняла. Она кивнула с мукой в глазах:
– Да, хорошая идея.
– Но мы не сможем держать его тут, если он станет препятствовать нашей работе, – предупредил доктор Эмерсон. – Объясните ему, пожалуйста, что это для него важно.
– Да-да, я с ним поговорю. – Джинни улыбнулась, но на лице ее не было облегчения, а только отчаяние и незащищенность, болью отзывающиеся у него в груди.
– Он сейчас спит, но если вы хотите видеть его, прежде чем мы переведем его в палату…
– Да, хочу. Спасибо.
Доктор Эмерсон взглянул на Ансона:
– Ваш друг может вас сопровождать.
Ансон хотел было отказаться, но она снова посмотрела на него с таким отчаянием в небесно-голубых глазах, что его охватила решимость идти за нее в огонь и воду.
Да что это с ним?
– Спасибо, – поблагодарила доктора Эмерсона Джинни.
Когда Ансон поднялся, долговязый и неуклюжий рядом с ней, маленькой и собранной, его вдруг посетило нелегкое ощущение, что он стоит на пороге чего-то нового, с чем в жизни ему еще не приходилось сталкиваться.
Врач ушел, и маска ледяной собранности на лице Джинни начала таять. Он увидел, что она вне себя от беспокойства.
– Тебе не обязательно идти со мной. Извини, мне не стоило…
– Нет, я иду с тобой.
Его ноющее сердце остро ощутило ее благодарность и облегчение.
– Он бывает, мягко говоря, невыносим.
– Он моложе тебя?
– Нет, старше. Но мне все равно приходится за ним присматривать.
– Почему?
Джинни нахмурилась, будто удивляясь его вопросу.
– Потому что мы одна семья.
Конечно, семья. Как он сразу не догадался? Наверное, потому, что у него никогда не было настоящей семьи…
Спящий Дэнни лежал на каталке. Он был очень бледен и казался маленьким и хрупким, пусть на самом деле был здоровый парень, хотя и худой, потому что много пил и мало ел. К двадцати восьми годам он не успел потерять здоровье из-за пьянства, но все к тому шло. Джинни прочитала это предупреждение в глазах врача, пока он рассказывал ей о состоянии брата. Дэнни спал, и она не стала его будить. Будет еще время поговорить в отдельной палате, когда он протрезвеет.
Ансон Дотри ждал ее, неловко пристроившись на узком металлическом стуле – длинноногий, длиннорукий, широкоплечий. Он взглянул на Джинни снизу вверх и показался ей таким милым, что ей по-детски захотелось броситься ему на шею, обнять его, расплакаться у него на груди, и чтобы он обнял ее этими длинными руками, наговорил ей теплых добрых слов и прогнал бы все ее страхи.
Джинни с трудом заставила себя отвернуться. Никто, кроме нее самой, не сможет изменить ее жизнь к лучшему. И она справится.
– Он тут неплохо устроился, – пошутил Ансон, кивком указывая на мониторы, подключенные к Дэнни. Шутка вышла натянутой.
Ей не стоило тащить беднягу сюда, ведь они почти не знают друг друга.
– Дэнни оклемается, я в порядке. Ты можешь ехать домой. Мы и так испортили тебе пятничный вечер.
– Испортили? – Ансон широко и искренне улыбнулся. – Неправда. У меня фингал под глазом, разбитый нос и куча впечатлений, чтобы делиться с друзьями. Самая лучшая пятница в моей жизни!
– Грустная история, – с улыбкой произнесла Джинни.
– Вот как? – Он хлопнул ладонью по соседнему стулу. – Садись. Я тебе сейчас поведаю такую грустную историю, по сравнению с которой твоя – еще цветочки.
Джинни села рядом, внезапно остро ощущая внушительную величину его поджарого тела. Она словно впервые заметила его широкие плечи и мускулы, которых не скрывала даже просторная футболка. И лицо у него хорошее – доброе. И морщины – говорящие о том, что он любит посмеяться.
Внутри шевельнулась невольная симпатия.
– Хватит с нас грустных историй, – заявила Джинни, с трудом отводя взгляд от его глубоких глаз цвета расплавленного шоколада.
– А веселых у меня нет, – ответил Ансон, и в его шутливом тоне впервые за весь вечер промелькнула тоскливая нотка, отозвавшаяся болью в сердце Джинни. И хотя Ансон уже улыбался от уха до уха, она поняла, что он говорит правду: он видел в жизни много печального куда больше, чем она. Ей стало жаль его и стыдно за свою слабость.
Несколько минут прошло в тишине, затем Ансон спросил, прерывая затянувшееся молчание:
– Ты действительно не знаешь, что это за типы и что им надо?
Его вопрос прозвучал почти подозрительно, хотя в глазах светились искреннее сочувствие и заинтересованность. Интересно, не скрывается ли за этим симпатичным выражением что-нибудь другое?
– Понятия не имею, но… – осеклась Джинни, глядя на брата, посапывающего на каталке. То, что она едва не произнесла, походило на предательство.
– Ты в курсе, чем занимается твой брат, когда тебя нет? – тихо спросил Ансон.
Джинни медлила с ответом, рассматривая жилистую фигуру спящего Дэнни. За последнее время он сильно похудел. Почему? Потому что пьет или, может быть, принимает еще какую-нибудь дурь? Мет, травка, кокс, героин – мало ли на свете отравы помимо выпивки?
– Днем я на работе. Прихожу вечером, а он иногда уходит.
– А он-то работает?
Джинни покачала головой:
– Он машинист по профессии. Несколько лет назад повредил руку, и врачи пока не знают, как скоро он сможет вернуться к работе. Сейчас он на инвалидности.
– Выходит, у него полно свободного времени?
Джинни уставилась на кафельный пол под ногами – больно было слышать собственные тревожные мысли из уст чужого человека.
– Не подумай, Дэнни не мерзавец какой-нибудь. Он мне во всем помогает, когда трезвый.
– И часто он бывает трезвым?
Поймав на себе ее предупреждающий взгляд, Ансон поджал губы и отвернулся.
– Может быть, тебе пора? – спросила Джинни, с ненавистью слыша свой натянутый, неблагодарный тон. Ведь Ансон спас ей жизнь, и не только ей, но и брату. Если бы он не задержал бандитов, она не смогла бы сбегать за помощью! Имей они еще несколько минут, и Дэнни сейчас не лежал бы в приемном покое.
– Извини, – буркнул Ансон. Его низкий баритон прозвучал в тишине как раскат грома. – Я слишком много себе позволяю.
– Нет, это ты меня извини. Я просто вся на нервах от беспокойства за Дэнни. Я могу казаться тебе неблагодарной, но это не так. Я признательна тебе за то, что ты сделал для нас с братом. – Видя его избитое лицо, окровавленную футболку, она внутренне вся сжималась от сострадания. – Ты жутко рисковал, помогая нам, и я…
– Ладно, можешь не объяснять, – улыбнулся Ансон, но веки его обиженно вздрогнули, – мне и впрямь пора.
Он начал было подниматься, но Джинни схватила его за руки:
– Нет, пожалуйста, не уходи!
Ансон снова сел и посмотрел ей в глаза:
– Любая зависимость – это ужасно. Все равно – от наркотиков или алкоголя. Зависимые люди могут быть милейшими созданиями, когда они трезвые и вменяемые, но это не облегчает трудностей, которые они создают своим близким в остальное время.
Судя по уверенности, с которой говорил Ансон, эти проблемы были ему знакомы лично.
– Он алкоголик, – Джинни кивком указала на брата, – насчет наркотиков я не уверена.
– Одного вполне достаточно, – усмехнулся Ансон.
Джинни закрыла глаза и прислонилась к стене, чувствуя рядом надежное тепло большого гибкого тела Ансона. Его спокойное дыхание помогало ей хотя бы ненадолго отогнать грызущий страх, не проходящий с той минуты, когда она включила в машине свет и увидела кровь на рубашке брата.
«Осторожно, – шепнул ей тихий голос, – не позволяй себе привыкнуть. Он не будет с тобой вечно. И даже до завтра не останется».
Она, как обычно, одна.
И, кроме нее, у Дэнни никого нет.
Когда Дэнни Колтрейна переместили в одну из палат на седьмом этаже больницы Ноксвилл, время было далеко за полночь. В процессе перевозки Дэнни очнулся и понял только то, что в тот вечер снова выпил лишку. Потом он долго и слезливо просил прощения у сестры, и Ансон слушал, теряя терпение.
«Больше никогда» – самый бесполезный оборот в английском языке, не содержащий ни обещания, ни смысла, и тот, кто к нему прибегает, есть самый отъявленный лжец на свете.
Потому что все повторится заново. Так бывает всегда.
Наконец Ансон не выдержал и улизнул в коридор, где устроился в небольшом зале для встреч пациентов с посетителями, пустовавшем в этот ранний час. Там стояли два дивана и несколько кресел. Ансон уселся в кресло и стал гримасничать, глядя в зеркало напротив. Кресло имело форму чаши, и Ансон, сидя в нем со своими длинными руками и ногами, напоминал себе богомола, который пытается спрятаться в ореховой скорлупе. Вздохнув, он пересел на диван, вынул телефон и стал проверять почту. Двадцать два сообщения за два часа – большей частью спам. Одно сообщение от Тука – Марти Тукера, его ассистента в IT-отделе, который замещал его на время вынужденного отпуска. Текст был длинный. Тук многословно описывал последние события в их конторе, передавал слухи и сплетни из мира действующих агентов «Гейтс», или «царства слизней», как он их называл, потому что их знания в области технологий были, мягко говоря, ниже плинтуса. В общем, ничего срочного или занимательного, разве что новое прозвище, придуманное Туком для сотрудницы по имени Оливия Шарп, – Барби Бомба. Шарп – высокая фигуристая блондинка из новичков – как крейсер рассекала по конторе, точно все вокруг принадлежит ей. С ней у Ансона были нормальные отношения. Тук, кажется, был безумно в нее влюблен и стремился сочинить для нее прозвище пообиднее, как это принято у подростков. Причем сам Тук был старше Ансона.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?