Текст книги "Сюрприз для богатой и знаменитой"
Автор книги: Пола Грейвс
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– А она не боролась?
– Боролась. Но как-то… странно. Мне показалось, что сначала она как будто видела перед глазами нечто совсем другое.
Хеллер смерил его задумчивым взглядом:
– Посттравматический синдром?
– Может быть. И все же спустя несколько секунд она сумела собраться и даже вырваться, причем сделала это неплохо. Ей удалось застать меня врасплох.
– Помимо того, что я тебе рассказал, в ее прошлом нет ничего необычного. Местным стражам порядка очень не нравилось, что она ничего не помнит о гибели подруги. Возможно, все дело в ней самой, точнее, в ее семье.
– Что не так с ее семьей?
– По словам моего источника из местных правоохранительных органов, Уинтерсов можно назвать неблагополучной семьей. Двое из ее братьев в тюрьме. Отец погиб в аварии в забое, когда дети были маленькими, а мать, по всей видимости, пыталась заменить его другими мужчинами, но у нее ничего не получалось: каждый из ее кавалеров лишь усугублял неприятности.
– У самой Чарли были проблемы с законом?
– Когда она стала взрослой – нет. А если что-то было в подростковом возрасте – такая информация засекречена.
– Я перевел ее в группу второй ступени, – сообщил Майкл. – В начинающей ей будет скучно, и она, скорее всего, бросит занятия.
– Чего тебе совсем не хочется?
– С этой девушкой творится что-то непонятное. Пока я еще не знаю – что. Но мне кажется, в наших интересах это выяснить.
Он снова повернулся к окну. Чарли вышла на парковку и открыла автомобиль. Потом села за руль и тронулась с места, направляясь в сторону Поплар-Роуд.
Вдруг Майкл заметил влажное пятно на асфальте под тем местом, где находился тормозной шланг «тойоты» Чарли.
Он выругался и почти выбежал из кабинета Хеллера. Спустился на парковку и присел, чтобы получше рассмотреть темное пятно.
Определенно тормозная жидкость. Он посмотрел на дорогу и увидел, что «тойота» начинает подниматься в гору. Майкл вытащил из кармана ключи от машины и побежал к своему пикапу.
«Тойота», похоже, была на последнем издыхании, старушке уже пятнадцать лет, и на ней достаточно поездили до того, как Чарли ее купила. Отопление и кондиционер часто подводили, что не слишком удобно морозной зимой и душным летом. А когда она поднялась в гору и начала спускаться, неожиданно оказалось, что педаль тормоза не реагирует.
Чарли переключилась на более низкую передачу. Машина покатила медленнее, но ненамного.
К счастью, на двухполосной дороге движение было не очень интенсивным. Вскоре впереди показался перекресток у подножия холма. На перекрестке стояло несколько автомобилей. Издали они напоминали разноцветные пятна. И эти пятна стремительно приближались.
Чарли несколько раз отчаянно ударила по тормозам, но педаль не реагировала.
«Не паникуй, не паникуй, не паникуй»…
Рев мотора приближающегося сзади автомобиля заставил ее перевести взгляд с дороги на зеркало заднего вида. К ней быстро приближался большой пикап. Внезапно он перестроился влево, обогнал ее и вернулся на ее полосу, почти подрезав ее.
Что делает этот придурок?
Оказавшись перед ней, пикап затормозил, и она инстинктивно ударила по своим бесполезным тормозам. Перед ее автомобиля жестко ударился в задний бампер пикапа. Ее швырнуло назад, а потом снова вперед – и так несколько раз. С каждым разом удары были менее ощутимыми. Наконец обе машины остановились. Чарли включила аварийку и поставила рычаг коробки передач в режим парковки.
Водительская дверца пикапа распахнулась, и из него вышел высокий и хорошо сложенный красавец. Он повернулся к ней и мрачно улыбнулся. Майкл Стронг. Каким образом?
Глава 3
– Тормозной шланг перерезан, – заключил Билл Харди, механик «Мерсервиль моторс», и показал Чарли разрез на шланге.
Чарли бросила на него испуганный взгляд. Она старалась не думать о том, что если бы Майкл Стронг не применил навыки экстремального вождения и не остановил ее автомобиль…
– Как такое могло произойти? – спросила она у Билла.
– Возможно, тебе на дороге попался какой-нибудь острый камень или, например, гвоздь, – с сомнением ответил Билл.
– Но ты так не считаешь?
– Честно говоря, похоже на то, что шланг перерезали намеренно. – Он искоса посмотрел на нее. – Чарли, признайся, ты не нажила себе врагов?
Она бросила взгляд в сторону крошечной комнаты ожидания, где на стуле у стены, напротив автомата с напитками, сидел Майкл Стронг. Она сказала ему, что он вовсе не обязан ее ждать, но Майкл настоял. И она не спорила – в конце концов, сегодня он спас ей жизнь.
– Нет, новых врагов у меня нет, – ответила она.
Кроме тех, кто, как она предполагала, убил Элис.
Она снова повернулась к Майклу. Он уже стоял в дверях гаража.
– Ну, что скажете?
– Тормозной шланг перерезан, – сообщил Билл.
Майкл нахмурился.
– Кто-то сделал это нарочно?
– Сложно сказать наверняка, но такое возможно. – Билл посмотрел на Чарли: – Что мне сделать? Если по минимуму – заделать вмятину на капоте и заменить тормозной шланг…
– А можно взять испорченный шланг? – спросил Майкл.
– Зачем? – нахмурилась Чарли.
– Это улика, – ответил Майкл.
Билл переводил взгляд с Чарли на Майкла и обратно.
– Может, вызвать полицию?
– Не надо, – хором ответили Чарли и Майкл.
– Ладно. – Билл со смущенным видом облизнул губы.
– Подремонтируй капот и замени тормозной шланг, – попросила Чарли.
– Хорошо, – кивнул Билл. – Послушай, работа займет пару дней.
– Я что-нибудь придумаю. – Чарли закусила губу, размышляя о том, сможет ли она это время ездить на велосипеде. По графику на следующие несколько недель не было запланировано никаких совещаний в офисе. В полумиле от дома есть небольшой продуктовый магазин, так что ни она, ни ее питомцы с голоду не умрут. Даже до «Академии Кэмпбелл-Коув» не больше мили. Прогулка до академии – неплохая разминка.
– Давай хоть домой тебя подброшу, – предложил Майкл.
– Спасибо.
– На чем же ты пока будешь передвигаться? – спросил Майкл, когда они подошли к его пикапу.
– У меня есть велосипед.
– А если дождь? – Он покосился на нее, распахивая перед ней пассажирскую дверцу.
– Как-нибудь справлюсь.
Он подождал, пока она пристегнет ремень безопасности, и завел двигатель. Часы на приборной панели показали 11:35. К досаде Чарли, у нее заурчало в животе. Она вспомнила, что завтракала уже очень давно.
– Я бы не отказался от раннего обеда, – негромко заметил Майкл. – Не хочешь ко мне присоединиться?
– Пообедать? С тобой? – Чарли покосилась на него.
– Если хочешь, можем сидеть за разными столиками, хотя это и неудобно.
«Мейфэр Дайнер», небольшая закусочная, была одним из трех заведений, располагавшихся в кирпичном одноэтажном здании на углу Мейфэрлейн и Сикамор-Роуд. Чарли часто заходила сюда, поскольку ее дом находится поблизости, на Сикамор-Роуд. Здесь ее все хорошо знали. Когда они вошли, официантка с ними поздоровалась.
– Что здесь есть хорошего? – спросил Майкл, когда они направились к стойке.
– Зависит от того, сколько фунтов ты хочешь набрать.
Он улыбнулся и посмотрел наверх, на большое табло с меню.
– Как тут омлеты, ничего?
– Мне нравятся, – ответила Чарли, пожимая плечами. – Особенно с сыром и беконом.
– Не сомневаюсь.
Стоявшая за стойкой Джин, симпатичная сорокалетняя толстушка, улыбнулась им, когда они подошли, чтобы сделать заказ.
– Привет, Чарли! Что я могу предложить сегодня тебе и твоему другу?
– Мне – сыр на гриле, с жареной картошкой и маринованными огурцами, а еще холодный кофе со сливками и сахаром, – заказала Чарли.
– А вам, дорогой? – ласково спросила Джин, поворачиваясь к Майклу.
– Будьте добры, вегетарианский омлет и маленький фруктовый салат, – сказал он. – А из напитков – воду.
«Здоровая еда до безобразия», – подумала Чарли.
– Выбирайте столик, через несколько минут вам все принесут, – объявила Джин и одарила Майкла кокетливой улыбкой, а затем вышла на кухню, чтобы передать их заказ.
Чарли и Майкл уселись в угловой отдельной кабинке. Чарли заметила, что он сел на место, откуда просматривалась входная дверь. Он всегда начеку на случай неприятностей?
Какое-то время в кабинке царило неловкое молчание, первым заговорил Майкл.
– Похоже, ты не слишком удивилась, когда автомеханик предположил, будто тормозной шланг на твоей машине перерезали, – хрипловатым полушепотом заметил он.
– О чем ты? – Чарли резко вскинула голову.
Он пожал плечами:
– Если бы мне сказали, что на моей машине перерезали тормозной шланг…
– То ты бы начал с приемов самообороны? – Она широко улыбнулась, стараясь не показывать, как ей не по себе.
– Возможно, – улыбнулся он в ответ.
Она даже самой себе не хотела признаваться в том, что кто-то хотел ее убить. Большую часть своей жизни она старалась не привлекать к себе внимания. Достаточно ее братьев, которые вечно попадали в переделки и не способствовали доброму имени семьи. Лучше быть невидимкой, чем пользоваться дурной славой, как братья…
К ним подошла улыбающаяся официантка с большим подносом – совсем девчонка. Она спасла Чарли от необходимости искать новую тему для разговора. Девчонка не сводила с Майкла восхищенного взгляда; когда он улыбнулся и поблагодарил ее, она хихикнула. Чарли не была уверена, заметила ли официантка, что Майкл за столиком не один.
– Часто такое бывает? – спросила она, отпивая холодный кофе.
– Что именно? – Майкл оторвал взгляд от тарелки.
Чарли кивнула в сторону девчонки, которая то и дело бросала взгляды на Майкла.
– Женщины таращат на тебя глаза и теряют дар речи.
Он нахмурился:
– Никогда этого не замечал.
– Как ты вообще заметил, что из моей машины вытекает тормозная жидкость?
– Я увидел в окно, как ты уезжаешь. На том месте, где стояла твоя машина, образовалось большое пятно. На всякий случай я решил его осмотреть и понял, что это тормозная жидкость…
– Вскочил в свой пикап и поспешил мне на помощь?
– Мне показалось, что так надо было поступить.
– Сначала, когда ты меня обогнал и подрезал, я решила, что какой-то идиот решил поиграть. – Чарли покачала головой. – Безумие какое-то!
– Во всем виновата академия. Нас там, среди прочего, и экстремальному вождению обучают.
– Там обучают экстремальному вождению только сотрудников или простых граждан тоже?
– На данный момент – только сотрудников правоохранительных органов, – ответил Майкл, покачав головой. – Это очень сложные и дорогие курсы, а большинству гражданских лиц такие навыки никогда в жизни не пригодятся.
– Позволь с тобой не согласиться, – возразила Чарли.
Он подался к ней и понизил голос:
– Ты в самом деле не догадываешься, кто мог испортить твою машину?
– Откуда мне знать?
– Ты записалась на курсы самообороны. Не прошло и нескольких дней, как кто-то испортил твою машину… Невольно напрашивается вывод, что эти события связаны.
– По-твоему, кто-то сломал мою машину, потому что я записалась на курсы самообороны?
– Я имею в виду другое. Не потому ли ты записалась на курсы самообороны, что кто-то тебе угрожает? Тебя преследуют? Кто?
– Мне никто не угрожает.
Он откинулся на спинку дивана, изучая ее прищуренными глазами.
– После сегодняшнего дня ты не можешь быть в этом уверена. Если, конечно, автомеханик прав и тормозной шланг перерезали не случайно.
– Я не знаю, кто хотел бы мне навредить, – твердо произнесла она.
– Ну ладно, – заговорил Майкл после продолжительного молчания. – И все-таки тебе лучше быть осторожнее. Может быть, сегодня ты получила предупреждение.
– Я планирую быть осторожной.
– По-прежнему собираешься передвигаться на велосипеде?
– Или пешком. В основном я работаю дома, а до большинства мест, куда я хожу каждый день, можно легко добраться пешком.
– Не уверен, что пешие прогулки – хорошая мысль.
– Учитывая сегодняшнее утро, и передвигаться на машине для меня небезопасно, – парировала она.
– Завтра придешь на занятия?
Чарли покачала головой:
– До академии на велосипеде не добраться… Наверное, запишусь попозже, когда откроете следующий набор.
– Машину тебе скоро вернут. А пока я могу подвозить тебя на занятия. Будь готова примерно за полчаса до начала. Я за тобой заеду.
– Почему? С какой стати тебе меня подвозить?
– По-моему, курсы тебе нужны. А мне нетрудно за тобой заезжать.
Она закусила нижнюю губу, размышляя над его предложением. Майкл Стронг как-то чересчур интересуется ее благополучием. Похоже, с самого первого занятия он относится к ней с подозрением… или ей кажется?
В голову пришла мысль, мог ли Майкл перерезать тормозной шланг?
– Что с тобой? – спросил он. Его лицо внезапно приняло озабоченное выражение.
– Ничего. Я просто вспомнила сегодняшнее утро. Не могу избавиться от воспоминаний.
– Это естественно, – заверил он ее с легкой улыбкой. – Ты пережила несколько ужасных минут.
– Определенно. – Она вымученно улыбнулась. – Кстати, ты прав. Машину мне отдадут уже на следующей неделе, так что нет смысла пропускать занятия.
– Значит, я заеду за тобой за полчаса до начала тренировки. Если не возражаешь, мне бы хотелось приехать в академию пораньше и до занятий немного поработать с документами.
– Я не против, – заверила его Чарли, снова улыбаясь. – Мне нужно принести что-нибудь еще, кроме себя самой и моей выдающейся личности?
Он ухмыльнулся:
– Того, что ты назвала, должно хватить. Остальное за мной.
По ее просьбе Майкл позволил ей заплатить за обед. Зато он настоял на том, чтобы зайти вместе с ней в дом, а не просто подвезти ее до двери.
В ответ на ее замечание, что он ведет себя как параноик, он объяснил:
– Я хочу убедиться в том, что, войдя в дом, ты не наткнешься на незваного гостя.
Поморщившись, Чарли согласилась.
Когда они вошли, в доме было тихо. Никаких признаков незаконного вторжения. Кот с кошкой спрятались, на полу посреди гостиной лишь валялась потрепанная игрушечная мышь.
– У тебя есть домашнее животное? – спросил Майкл, поднимая игрушку.
– Даже два. Кот и кошка. Сейчас они прячутся, потому что почуяли тебя.
Он понимающе кивнул.
Беглый осмотр дома его, похоже, удовлетворил. Чарли проводила своего защитника до двери.
– Спасибо, что помог.
– Рад быть полезным. – Он внимательно осмотрел улицу, но улица выглядела такой же тихой и безопасной, как дом. – Значит, до завтра?
– Да. Спасибо.
– Запри за мной дверь. – Он сбежал с крыльца и направился к пикапу. Стоя у машины, обернулся и повторил: – Запри дверь, Чарли!
Она закрыла и заперла дверь, но, как только рокот мотора затих вдали, поняла, что совсем не чувствует себя в безопасности.
Майкл съехал с дороги на усыпанную гравием смотровую площадку, вышел из машины и поспешил к стальным перилам. Ему надо было собраться с мыслями.
Обед с Чарли Уинтерс прошел не очень удачно. Он рассчитывал кое-что о ней узнать. Но Чарли удалось сохранить все свои секреты.
А он, вместо того чтобы расспросить ее о прошлом, просто сидел и слушал. Потому что ему нравилось ее слушать. Ему нравился ее легкий кентуккийский акцент и как изгибаются ее губы, когда она насмешливо улыбается. Нравилось, как блестят ее глаза, когда ему удавалось рассмешить или позабавить ее. Ему нравился ее запах чистоты и свежести – так пахнет летним утром в саду.
Он несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на туманные голубые горы. Вдали виднелся городок… Может быть, он слишком много думает о том, какое действие на него оказывает Чарли. Он привык иметь дело либо с сослуживицами, либо с безымянными «гражданскими лицами», которых он был обязан защищать по долгу службы.
После того как он ушел из морской пехоты и поступил на гражданскую службу, ему еще долго не удавалось привыкнуть к обычной жизни, в которой не было ежедневных перестрелок, взрывов и бесконечных пыльных и занесенных песком дорог.
Ему нужен настоящий роман. Хорошая девушка, ужин, танцы, может быть, кино… Вернуться в мир любви. Но никаких обязательств, никакого давления.
Он достал из кармана телефон и увидел на экране надпись «Пропущенный вызов» от Рэндала Фини. Майкл тут же перезвонил.
– Рэндал Фини, – прозвучало в трубке. На заднем плане Майкл услышал низкий гул голосов и дребезжание телефонов – звуки оживленного офиса.
– Мистер Фини, с вами говорит Майкл Стронг из «Академии Кэмпбелл-Коув». Вы мне только что звонили.
– Да-да, чуть раньше вы звонили в офис избирательного штаба и хотели поговорить с кем-нибудь насчет Элис Верден. – Его собеседник слегка понизил голос. – Позвольте спросить, каковы причины вашего интереса?
Майкл заготовил ответ заранее, хотя рассчитывал пообщаться непосредственно с мистером Верденом.
– Предпочитаю побеседовать об этом с мистером Верденом.
– Это невозможно, – твердо сказал Фини. – Но я давний друг Берденов и первый помощник мистера Вердена. Если у вас есть какие-то вопросы об Элис или о трагедии, связанной с ее гибелью, я, возможно, смогу вам помочь. Правда, предпочтительнее будет личная встреча. Скажите, вы сможете приехать в штаб избирательной компании в Мерсервиле завтра во второй половине дня? Скажем, около трех?
– Нет, извините, в это время я буду занят. Может быть, мы встретимся сегодня, немного позже? Скажем, в шесть вечера… Такое время вас устроит?
– Да, в шесть, это возможно. Приезжайте сюда, в избирательный штаб. Вы знаете, где он находится?
– Знаю.
– Однако позвольте заметить: интерес вашей компании к трагедии, которая произошла с Элис, меня несколько озадачивает, – настороженно продолжал Фини.
– Это может помочь нам в деле, которое мы сейчас расследуем, – сказал Майкл, стараясь сохранять невозмутимость. – При личной встрече расскажу больше.
– Что ж, договорились. Увидимся в шесть.
Майкл убрал телефон в карман. Он расспросит Рэндала Фини и услышит историю гибели Элис Берден от человека, который, по его собственному признанию, давно дружит с Берденами. И кому, как не первому помощнику Крейга Бердена, знать о той роли, которую могла сыграть в смерти Элис Чарли Уинтерс!
Глава 4
Чарли хотела научиться основам самозащиты. И теперь, когда она будет заниматься в группе второй ступени, возможно, справится с этой задачей быстрее, чем предполагала.
Но что, если красавец инструктор окажется проблемой? Уж очень странно он на нее смотрел – как будто знает, что она записалась на курсы не потому, что живет одна и хочет научиться приемам самообороны.
Надо попробовать поговорить с мистером Верденом. С отцом Элис.
Она понимала, что поговорить с матерью Элис, Дайаной, у нее нет никакой возможности. На похоронах Дайана даже не смотрела на Чарли, хотя до трагедии всегда была к ней добра.
Честно говоря, и Чарли не очень-то хотелось встречаться с Дайаной Берден. Справедливо или нет, но Чарли всегда чувствовала себя виноватой в том, что случилось с Элис.
В последний раз она видела Крейга много лет назад. Зато кругом наталкивается на его фотографии, которые расклеены по всему Восточному Кентукки с тех пор, как он вступил в предвыборную гонку в сенат США.
Отец Элис никогда не произносил этого вслух, но Чарли не сомневалась: он обвиняет именно ее в том, что случилось с Элис. Как и большинство людей. В конце концов, Чарли была из семьи Уинтерс из Бэгвелла. Можно сказать, с самого дна. К тому же всем была известна ее детская любовь к выдумыванию небылиц.
Мистер Берден не пожелал ее слушать, когда она поделилась с ним своими предположениями о том, что в ту ночь Элис встречалась в баре с кем-то еще. Известие о трагической гибели восемнадцатилетней дочери и без того стало для него непомерно тяжелым.
Крейг Берден не изъявил желания обсудить версию, согласно которой смерть его девочки не была несчастным случаем.
Спустя некоторое время Шарлотте стали сниться кошмары. Она не сразу поняла, что обрывочные сцены, наполненные страхом, – на самом деле воспоминания, которые хранились в глубинах ее подсознания.
Чарли пыталась принять распространенную версию: две несовершеннолетние девчонки раздобыли поддельные удостоверения личности и отправились выпить. Одна отключилась, а вторая, пьяная в стельку, вышла на середину дороги, где ее сбила машина. В крови Элис обнаружили повышенное содержание алкоголя.
Но могла ли она потерять ориентацию настолько, что вышла на дорогу прямо перед мчавшимся автомобилем?
Чарли допрашивали в связи с гибелью Элис и заставили пройти тест на алкоголь, когда прошло уже несколько часов с того момента, как она очнулась на своем заднем дворе, дрожащая от холода, с больной головой.
Чарли потерла лоб, чувствуя приближение головной боли. Вряд ли сейчас подходящее время для того, чтобы говорить с отцом Элис о смерти его дочери, тем более что он пообещал избирателям, если его выберут в сенат, ужесточить наказание за продажу алкоголя несовершеннолетним и за опасное вождение.
Кроме того, она не так давно ему звонила, но не получила ответа. Ну, если не считать испорченных тормозов. И действительно ли она думала, что Крейг Берден способен на что-то подобное?
Чарли резко отодвинула стул от стола, и он ударился о стеллаж, на котором сидела Нелли. Кошка испуганно посмотрела на хозяйку. Его высочество лишь покосился на нее – ему хорошо было лежать на залитом солнцем подоконнике.
– Маме нужно выйти, – сказала она питомцам и сразу поняла, что не может уйти. Во-первых, ей необходимо к сроку доделать сегодняшнюю работу; во-вторых, у нее пока нет машины. А велосипед нельзя назвать безопасной заменой…
В глазах возникла картина: мертвая Элис лежит на дороге в неестественной позе – лужа крови растекается по асфальту.
Чарли резко села, так как у нее внезапно задрожали ноги. Почему у нее вдруг всплыла в голове картина изуродованного тела Элис? Когда Элис погибла, ее рядом не было.
Или была?
Майкл добрался до предвыборного штаба Крейга Бердена довольно быстро. У него в запасе оставалось несколько минут.
Часы на приборной панели показали 17:59. Пора!
Избирательный штаб Бердена располагался на первом этаже, широкие окна выходили на улицу. Над дверью висел большой плакат с призывом, набранным крупными красными буквами: «Вердена – в сенаторы». В штабе толпились штатные сотрудники и волонтеры, в том числе энергичная молодая женщина в джинсах, у которой на свитере красовался большой круглый значок с портретом Бердена.
– Голосуйте за Бердена! – сказала она, заметив Майкла. – Вы пришли записаться в волонтеры?
– Вообще-то я приехал поговорить с Рэндалом Фини. Он здесь?
– Ох нет, простите. Вы ведь господин Стронг? Мистеру Фини позвонили, и ему пришлось неожиданно уйти. Я должна была переговорить с вами, чтобы узнать, не сможете ли вы встретиться с ним в другой день, но у меня внезапно появилось много дел.
Майкл подавил свое недовольство, извлек из бумажника карточку и передал ее молодой женщине.
– Пожалуйста, передайте господину Фини эту карточку. Он сможет перезвонить мне, и мы назначим встречу, когда его расписание будет не таким плотным.
– Я передам, – оживилась девушка. – Вы точно не хотите поработать волонтером за нашего кандидата?
– Я не очень политичен.
Он вернулся к своему внедорожнику, размышляя о том, побеспокоится ли Фини о том, чтобы ему перезвонить. Наверное, нет.
Майкл позвонил Хеллеру и рассказал о том, как повел себя Фини.
– Девушка в штабе избирательной компании сказала, что его срочно куда-то вызвали, но я не уверен, не было ли это просто предлогом, чтобы не явиться на встречу.
– Может быть, Фини согласился поговорить с тобой до того, как ему удалось поговорить с Крейгом Берденом.
– А потом Берден велел ему отменить встречу?
– Политики очень аккуратно выбирают людей для общения, – сказал Хеллер. – Может быть, он решил узнать о тебе больше, прежде чем его люди будут отвечать на твои вопросы.
– Я оставил визитную карточку, скажу ему, как меня зовут и на кого я работаю.
– Это может понизить, а не повысить твои шансы на разговор с ним, – предупредил Хеллер. – Что ты собираешься делать дальше?
– Я не собираюсь сдаваться, если ты об этом.
– Кстати, Стронг, Кэмерон хочет поговорить с тобой завтра после вечерней тренировки. Можешь зайти к ней в кабинет около пяти часов?
– Зайду. – Он положил трубку, открыл приложение «Календарь» и вписал в него напоминание о завтрашней встрече с Ребеккой Кэмерон.
С Хеллером они дружили давно, еще со службы в морской пехоте. Александер Куинн, бывший агент ЦРУ, настоящая легенда среди шпионов, время от времени попадался Майклу на пути во время очередного боевого задания. Зато Кэмерон, в прошлом служившую в дипломатическом корпусе, он практически не знал. Она была помощницей американского посла в Казиристане в те два года, что Майкл провел в этой разоренной войнами стране. Но виделись они всего лишь однажды, очень коротко, при непростых обстоятельствах.
Зачем ей понадобилось сейчас говорить с ним? Имеет ли это какое-то отношение к тому, что случилось с Чарли?
В четверг после обеда было холодно и дождливо, короткий период тепла, которое радовало их в начале недели, давно прошел. Прогнозы даже предсказывали мокрый снег и снегопады в выходные. Посмотрев в окно, Чарли порадовалась тому, что Майкл подвезет ее на курсы.
Он приехал за полчаса до начала, как они и договорились. Она лишила его возможности проявить галантность и выйти из машины под проливным дождем, выбежала из дома сразу, как только услышала шум мотора. Стараясь двигаться быстрее, она забралась на пассажирское сиденье его пикапа и улыбнулась:
– Прими мою официальную благодарность! Твое предложение подвезти меня было отличной идеей.
– Я так и подумал, – с ответной улыбкой ответил он.
Несмотря на то что Майклу удалось найти место на парковке довольно близко к спортивному залу, они успели вымокнуть до нитки, пока бежали к двери.
– Если хочешь, подожди меня в зале. До начала тренировки мне нужно немного поработать с документами в кабинете и сделать несколько телефонных звонков. Тебе там будет скучно.
– Хорошо. – Она едва заметно помахала ему рукой, когда он вышел через боковую дверь, с трудом подавив порыв последовать за ним.
К тому времени, как начали подтягиваться остальные ученики, она уже почти закончила делать свои упражнения на растяжку. Остальные приветствовали ее кивками, расположились на матах и тоже стали упражняться.
За пять минут до начала занятия вошли еще семь учеников, преимущественно мужчины. Чарли сразу поняла: почти все они – полицейские или сотрудники правоохранительных органов.
Когда она встала, открылась входная дверь, и в зал вошел еще один ученик. Он остановился и осмотрелся по сторонам, словно ожидал, что в любой момент может столкнуться с опасностью.
Чарли посмотрела на него и подавила тяжелый вздох.
Столкнуться в «Академии Кэмпбелл-Коув» именно с ним…
Новоприбывший был высоким, хорошо сложенным, широкоплечим и стройным. Он не набрал ни фунта с тех пор, как Чарли видела его в последний раз, а было это почти десять лет назад. Когда он подошел к мату, на котором стояла Чарли, его губы растянулись в улыбке.
– Шарлотта Уинтерс! Какая встреча!
Она скрыла свой ужас за самоуверенной улыбкой.
– Какая встреча, детектив Траск!
Арчер Траск заулыбался шире, но по-прежнему одними губами. Серые глаза смотрели холодно и серьезно.
– Вы что же, снова очнулись на заднем дворе и совершенно ничего не помните?
Боковая дверь открылась, и в зал целеустремленно вошел Майкл Стронг. Лицо его излучало воодушевление.
Не отвечая, она отошла от Траска к другим ученикам.
– Еще пять минут! – крикнул Майкл, занимая свое место перед своими учениками в зале, и все продолжили свои упражнения на растяжку.
Чарли тоже усердно разминалась, от всей души надеясь, что Арчер Траск оставит ее в покое. Однако этого не случилось.
– И как же вы здесь оказались? – Голос Траска звучал обманчиво беззаботно.
– Где, в Кэмпбелл-Коув?
– Нет, на курсах самообороны. Вас что, кто-то преследует?
Чарли на мгновение подняла на него взгляд, размышляя о том, не узнал ли он о вчерашнем происшествии с ее машиной.
– Кроме вас – никто.
– Я слышал, вы вчера попали в аварию.
– Детектив Траск, неужели в уголовном розыске теперь занимаются и дорожно-транспортными происшествиями?
– Надеюсь, вы находились за рулем не в состоянии опьянения?
– Убирайтесь к дьяволу! – Она метнула на него испепеляющий взгляд.
– Что-то не так?
Услышав голос Майкла, и Чарли, и Траск сделали шаг назад.
– Ничего, – сказал Траск и отошел.
Майкл наклонился к Чарли:
– Вид у тебя сердитый.
– У меня все в порядке.
– Вы с Арчером знакомы?
– Да, но не близко. Мы много лет не виделись. – Она велела себе успокоиться. Ссориться с Арчером Траском спустя столько времени – не самый умный ход, если она всерьез решила докопаться до истинных причин гибели Элис. Траск тогда одним из первых примчался на место преступления. Рано или поздно ей может понадобиться его помощь.
Майкл понизил голос:
– Он тебе и раньше докучал?
Чарли резко вскинула голову, сообразив, что он имеет в виду.
– Нет, что ты! Просто заместитель шерифа Траск… Нет. Он не имеет никакого отношения к тому, что произошло с моей машиной. Я клянусь.
– Ты не знаешь, кто повозился с твоей машиной. Точно так же ты не можешь знать, кто этого не делал!
– Траск – полицейский, а я из семьи Уинтерс. Нас нельзя назвать друзьями.
Ей показалось, что такой ответ не вполне устроил Майкла. Тем не менее он кивнул ей и встал лицом к ученикам:
– Итак, начнем.
Он подвез ее домой. Всю дорогу Чарли молчала. Ей удалось собраться после встречи с Арчером Траском, и она совсем неплохо вписалась в новую группу. Она двигалась слегка неуклюже и напоминала Майклу щенка-подростка, который учится бегать. Зато она восполняла нехватку изящества рвением, с каким участвовала в спаррингах. Она дралась как человек, которому уже доводилось попадать в неприятности и который сражается за выживание.
Когда они повернули на Сикамор-Роуд, Майкл первым нарушил молчание.
– Не хочешь рассказать, как ты познакомилась с детективом Траском?
– Нет! – Чарли вызывающе вскинула подбородок.
– А ты попробуй. Может, полегчает.
– Не полегчает, – улыбнулась она.
Майкл оставил попытки разговорить ее. Контактная информация Арчера Траска у него имеется. Если ему захочется побольше узнать о том, какие отношения связывают их с Чарли, он может расспросить самого заместителя шерифа.
– Сегодня ты неплохо поработала. Совсем неплохо! Молодец!
– Спасибо.
Он остановился на обочине у ее дома.
– Хочешь, я зайду вместе с тобой?
Она покачала головой:
– Нет. Я уверена, в этом нет необходимости. Спасибо, что подвез. Надеюсь, к следующему занятию мне уже вернут машину.
Она выскользнула из пикапа и по выложенной плиткой дорожке зашагала к своему крыльцу. Майкл ждал.
Неожиданно Чарли остановилась, прислушалась и неуверенно взялась за дверную ручку. Потом обернулась и посмотрела на него.
– Что случилось? – Майкл вышел из машины и направился к ней.
Она ждала его на крыльце, ее глаза от страха стали огромными.
– Я ведь заперла дверь перед уходом. Ты видел, как я запирала дверь?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?