Текст книги "Витторио Вендетта"
Автор книги: Рауф Юсупов
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Витторио Вендетта
Рауф Юсупов
© Рауф Юсупов, 2023
ISBN 978-5-0059-6088-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Италия. Незнакомка с ребёнком.
Стояла жаркая ночь июля. Небольшое торговое судно у берегов Италии готовилось к отправке. Рабочие загружали не проданные турецкие ковры сшитые из чистого шёлка, по узорам и ярким краскам с первого взгляда было видно с каким мастерством и кропотливым трудом мастер изготавливал эти потрясающие ковры. В отдельный ковер были закутаны: кинжалы и сабли красота которых была великолепна.
За всем процессом погрузки наблюдал хозяин лодки, мужчина восточной внешности, лет 35 с аккуратной щетиной, он был одет в с скромный парадный чапан, на голове был маленький тюрбан с синим рубином и белым пером в области лба, все обращались к нему Мехди.
Один из рабочих окончив погрузку, подошёл к Мехди и с улыбкой произнёс на итальянском:
– tutto è pronto (всё готово)
В ответ на это Мехди стой же улыбкой кивнул головой и сказал:
– Grazie (спасибо).
Протянув две монеты, хозяин поднялся на лодку и дал команду приготовиться к отправке.
Внезапно на причале наступила мрачная тишина, через мгновение послышались отдаленные быстрые шаги. Услышав шаги Мехди обернулся, увидел как в сторону причала приближается молодая женщина держа в руках что-то закутанное в покрывало, поняв что женщина направляется к нему, спустился на причал и когда женщина приблизилась настолько, что можно было увидеть её лицо, он увидел пред собой молодую, красивую женщину итальянской внешности, единственное, что испугало его в тот момент это испуганный, полный отчаяния взгляд этой женщины.
– Сеньора! что случилось?
– Пожалуйста, возьмите моего ребёнка, вы единственная моя надежда.
Она приоткрыла покрывало, и Мехди увидел ребёнка, который облизывал большой палец, держа в руке деревянную игрушку.
– что случилось? Позвольте мне вам помочь.
Женщина молча протянула ребёнка к торговцу.
– Уплывайте, прошу вас.
Мехди взяв ребёнка, ступил на лодку и в месте с ним на лодку поднялась и женщина. Он подал знак к отплытию.
Она приблизилась, наклонилась к ребенку, поцеловала в лоб и сказала «Вито, дитя моё прости меня, я люблю тебя». Сделав пару шагов назад, она с сильным воем, идущим от груди и с нескончаемым потоком слёз бросилась прочь из лодки.
– Сеньора! стойте куда вы?
Он попытался было побежать за ней, но в тот же момент голос помощника его остановил:
– Хозяин, я вижу стражу!
– Что?
– Они приближаются с севера.
«Что же делать?» – подумал про себя Мехди, тем временем как женщина, исчезла также внезапно как и появилась.
– Где женщина, куда она пропала? – произнёс Мехди на арабском.
Никто из экипажа не увидал, куда исчезла женщина. На тот момент весь экипаж после тяжёлого дня думал о своём.
Промедления на тот момент было очень рискованным, помимо ковров и кинжалов его экипаж погрузил с собой небольшую контрабанду в виде специй, зёрен, и сортов винограда, за ввоз и вывоз не могли арестовать или казнить, но могли бросить в темницу на неопределенный срок, пока не заплатят налог. Он бы мог оставить ребенка у причала или скомандовать отнести в ближайший приют, но сердце наполнилось таким теплом и тревогой, что он бы себе не за что не простил если бы оставил ребенка на произвол судьбы.
Его лодка отплыла от берега и пустилась рассекать бескрайние просторы моря. Мехди скомандовал отнести ребенка в трюм. Он взял подзорную трубу и вглядывался в каждую тень на берегу, откуда они толь что отплыли. Увидел как факелы стражей быстро зашевелились и бросились в сторону. Через некоторое время послышался одиночный выстрел мушкета.
Подзорная труба выпала из его рук, дрожь пробежала у него с головы до ног, сердце начало колотится. Женщина, ребенок, стража, выстрел, всё в его голове сложилось воедино. Из трюма послышался младенческий плачь. Он бросился к нему.
Трюм был небольшим, часть его была забита коврами, кинжалами, в углу стояло некое подобие стола, а рядом кровать. Несмотря на всё это было уютно. Зайдя внутрь, Мехди увидел, как его помощник Али зажигает лампу.
– Али приготовь тёплое молоко!
– слушаюсь господин.
Подойдя к кровати, где лежал ребёнок, он коснулся пальцем кончика носа, ребенок начал улыбаться. Вошёл Али.
– Мой господин! Это всё что я смог найти.
Он протянул стакан молока.
Так как молоко является быстро портящимся товаром моряки и торговцы мало берут собой в плавание.
– И это всё?
Али молча кивнул головой.
– Плохо, ступай.
Мехди обмакнул кусочек хлеба в молоке и прижал к губам младенца. Он начал причмокивать. Затем повторил так несколько раз. Ребёнок стал зевать, Мехди укутал ребёнка и положил на подушку. Ну что Вито, доброй ночи!
Выйдя на палубу, Али обратился к капитану.
– Господин! Ветер попутный через пару дней будем дома.
– Отлично! За штурвалом будешь ты, в трюм никого не впускать, меня беспокоить только в крайнем случае.
– Да мой господин!
Как уже сказано лодка была небольшая. Экипаж состоял из хозяина-Мехди, его помошника Али– арабского происхождения, двух моряков выполняющих роль торговцев, помошников и плотника-итальянского беженца, который мог починить любую часть корабля с закрытыми глазами.
Команда со всем уважением относился к своему капитану и в большей степени они любили его как друга и отца.
Мехди опёрся ладонями о борт судна и погрузился в глубокое раздумье:,,Неужели этот выстрел был произведен в женщину младенца? Почему она не осталась на корабле вместе с ребенком? Надо подумать: может хотела отвлечь внимание, чтобы стража увидела её и кинулась вслед за ней.
В следующий раз, когда мы будем в порту, надо разыскать или хотя бы что-то узнать о ней. Да так я и сделаю! А пока он будет со мной.
Пешавар. Поиск родителей.
Первые лучи солнца только появились из-за горизонта, на причале стояла молодая девушка: лет 30, египетской внешности, волосы её были черные, заплетенные как у египетских жриц. Кожа была смуглой и загорелой, нос прямой и кончик немного приподнят вверх. Взгляд завораживающий. Лицо её было красивым и сочеталось с её белой мантией, в руках она держала бордово-красный платок – это была Айя. Увидев торговое судно своего возлюбленного, она взмахнула платком, на этот жест стоявший на палубе Мехди сделал тот же знак. Лодка причалила. Мехди обратился к своему экипажу:
– Вот ваше жалование, Али разделит всё поровну, найдите пару грузчиков, чтобы разгрузить груз. На этом всё, и ничего не говорите о том, что произошло во время отплытия.
– Да наш господин! – ответили команда.
– Али позови Айю на борт и проследи, чтобы никто не поднимался в лодку!
Али поклонился.
Айя стояла у причала, не когда Мехди не заставлял её так долго ждать. Она увидела команду. Они поприветствовали её поклоном, в ответ она сделала тоже самое. Али направился к ней.
– Господин ожидает вас в каюте. – сказал Али и поклонившись отправился на поиски грузчиков.
Айя, вбежала на борт, открыла дверь каюты и увидела как Мехди держит в руках маленького младенца, который смеясь, игрался с игрушкой.
– Кто это чудо? – вновь сказала Айя.
– Айя любовь моя, придя домой, я всё тебе расскажу.
– Прошу, расскажи что случилось и чей это ребенок?
– Мы теряем время Айя, просто возьми его и жди меня возле конюшни.
Она взяла на руки младенца, глаза её заблестели, она улыбалась с теплотой полной нежности материнской любви. Объяснение этому было то, что своих детей у них не было.
Выйдя на палубу, Мехди увидел как на лодку поднимается шейх Аль-Мухаммад, он поймал взглядом Али который опустил голову вниз увидев взгляд своего капитана.
– Мой дорогой друг Мехди! —сказал с улыбкой шейх.
– Приветствую вас, Мой господин!
– Как прошла торговля?
– Всё прошло удачно, осталось лишь пару ковров и кинжалы.
– Это очень хорошо, я в тебе никогда не сомневался, но ты сделал то, о чём я тебя просил?
– Да мой господин!
Мехди передал шейху те самые зёрна, из-за которых он переживал, что стража их может схватить.
– О, мой друг! Да это они! Надеюсь, ты помнишь, что ни кто об этом не должен узнать!
– Да мой господин!
– Отдыхай, ты этого заслужил.
Как только шейх покинул лодку, Али направился на палубу.
– Мой господин…! – произнёс Али, с виноватым вглядом.
– Али успокойся, я всё понимаю, ты ничего не мог сделать, чтобы остановить шейха. Ты нашёл грузчиков?
– Да мой господин!
– Отлично! Оставляю судно, в твои умелые руки.
Али улыбнулся и поклонился.
Мехди вместе с Айей отправились домой. Выехав верхом на лошади из причала, они двинулись в сторону места, под названием «две дороги». Базар, мимо которого они двигались, образно был похож, на рой большого пчелиного улья. Посреди которого можно не услышать собственных мыслей. Прилавки были усыпаны разными специями, начиная от красных и заканчивая синими. На нём можно найти всё, что душе угодно. Приближаясь к «двум дорогам» они свернули на право, эта дорога вела в город под названием «Пешавар».
Город был окружён живописными барханами, вдалеке виднелись большие дворцы и мечети. С левой стороны от города виднелась пустыня, местные верили в разные легенды связанные с ней. По их словам, люди которые решатся ступить на неё, исчезают. Другие же верили, что в пустыне, из-за частых песчаных бурь можно легко потеряться и зайти в зыбучие пески. Другие утверждали, что в пустыне живёт чудовище, которое обитает в пещере и что оно нападает на заблудившихся путников. Разумеется, во все времена у каждого народа были свои легенды, кто-то в них верит, а кто-то нет.
На самой высокой точке, почти на границе с городом стоял дворец. Ворота были позолочены, стены были белыми, словно песчаные ветры не касались этих стен. Этот дворец принадлежал шейху Аль-Мухаммаду.
Дом Мехди и Айи находился рядом с речкой. Это был небольшой уютное жилище, хозяйство состояло из пару кур, одной коровы и двух лошадей. Внутри дома всё было сделано с уютом в восточном стиле. Ковры висели на стенах, а поверх них висели кинжалы ручной работы. Из паcсуды были: кувшины, столовые приборы в стиле египетских мифологий. Жили они как и большинство, в достатке но при этом скромно.
– Вот мы и дома. – произнес Мехди.
Айя заговорила спустя некоторое время.
– Чем вы кормили ребенка в пути?
– В начале у нас было немного молока, потом нам пришлось обменять ковёр и кинжалы со встречным судном на молоко. – сказал он улыбалась.
– Бедный ребенок! Хорошо разожги печь. Мы скоро вернёмся.
Весь день Айя провела с ребёнком, ни на минуту не покидая его. Вечером за обеденным столом на лице Айи читалась улыбка. Стол был очень разнообразен, она испекла вкусные и любимые лепёшки Мехди. В вазе был виноград, яблоки и урюк, в кувшине был свежо-изготовленный ароматный чай. На тарелке томилась свежо испеченная курица. Айя с задумчивым взглядом, но стой же тёплой улыбкой смотрела на Мехди.
Он рассказал ей всё, начиная от матери ребёнка и заканчивая прибытием в Пешавар. На лице Айи читалась тревога.
– Что ты будешь делать? – обратилась она.
– Первым делом, я вернусь в итальянский порт и разузнаю всё что смогу. Медлить нельзя, я отправлюсь завтра на рассвете.
– Будь осторожен.
– Не беспокойся, со мной будет Али на всякий случай, если что-то пойдет не так.
Мехди улыбнулся, и поцеловал руку Айи.
– Всё будет хорошо!
– Ты заберёшь ребёнка с собой?
– Нет, нельзя рисковать, сперва нужно всё узнать.
Из спальни, раздался плачь младенца.
– Я скоро вернусь, мне нужно предупредить Али. – сказал Мехди.
– Ступай.
Айя направилась к младенцу.
Через неделю, Мехди вместе с Али прибыли в порт.
– Али.
– Да мой господин!
– Отправляйся на рынок и узнай всё что сможешь, но будь крайне острожен и не навязчив.
– Слушаюсь.
– Встретимся у причала, ступай.
Мехди прошёл по улице, по которой в ту ночь бежала женщина. Просчитав возможный её маршрут, он отправился вверх по улице, откуда той ночью спускалась стража. Пройдя метров 300, наткнулся на сгоревший дом. Жилище было ничем не примечательным. Однако внутри, стояла обгорелая мебель, пару шпаг для фехтования, и один мушкет (одноствольные ружьё 18 века). Было видно, что хозяева дома жили в достатке.
Он увидел старичка, из дома напротив и попытался расспросить его.
– Ciao! (здравствуйте) – сказал Мехди на итальянском.
Старик сделал кивок в его сторону.
– Вы не знаете, что здесь произошло?
Старик после пару раздумий сказал.
– Стража утверждает, был пожар, однако все знают что дом подожгли намерено.
– Что! Но зачем, что хозяин дома натворил, что его дом подожгли?
Старик покачал головой.
– Кто там жил для всех остаётся загадка, одни говорят, что там жил почитаемый и уважаемый для всех человек, который для многих был спасителем и героем. Другие говорили, что там жил опасный человек, которого боялся сам король Италии.
– Но, что думаете вы? Вы живёте рядом, неужто вы не видели, кто там живёт?
– Он приходил рано утром когда ещё утренняя заря не появлялась из-за горизонта, а уходил глубокой ночью словно вампир.
– Была ли у него семья?
– Пару раз я видел, гуляющую женщину с ребенком.
– С ребёнком?
– Да, а что вас так удивляет?
– Не важно, я благодарен вам.
– grazie сеньор! (спасибо)
Уходя, Мехди прихватил с собой мушкет из сгоревшего дома. Он укутал спусковую часть платком, чтобы оружие не привлекало лишних взоров.
Он не стал заходить в здание к стражам правопорядка, поскольку своими расспросами он мог накликать на себя беду.
Он шел по улице в раздумьях. -,,Может это не дом той женщины? Может она жила со всем в другом месте? “ Эти вопросы мучили его всю дорогу. -,, Ладно, может Али что-нибудь узнал». Хоть и Али плохо говорил на итальянском, всё же он смог побеседовать с продавцами и прохожими на рынке, не привлекая при этом внимания, но попытки его были четны, словно кто-то намерено хотел чтобы об этом никто не узнал. Но одно ему всё же удалось узнать, сколь горька не была бы это информация. Один из продавцов сказал, что неделю тому назад. В одном из ночных рейдов была застрелена женщина, но при странных обстоятельствах, ни один из стражей не открывал огонь по ней. Выстрел был произведен с несколько сот метров, стрелявшего не удалось найти.
По дороге домой, Мехди думал о том, что раз уж судьба так распорядилась, значит так тому и быть. Ребенок вырастит, и я ему всё расскажу.
Детство Витторио.
Мехди и Айя приняли решение назвать малыша Витторио. С детства мальчик рос трудолюбивым и открытым. Мехди обучил Витторио итальянскому, а Айя обучила малыша говорить на арабском. Вследствие чего, он мог говорить на двух языках очень хорошо и без акцента.
Однажды читая итальянскую газету, привезенную Мехди из Италии, Витторио заметил слово «Vendetta».
– Отец, что означает это слово «Vendetta»?
– Оно означает месть.
– Месть?
– Смотри вот тебе пример: твой друг, забрал у тебя яблоко без спроса, и ты узнал об этом через некоторое время. Чтобы отомстить, ты поступаешь с ним также как он с тобой. Но так делать нельзя!
– Почему?
– Месть к хорошему не приводит, надеюсь ты никогда не почувствуешь чувство мщения.
Мехди первый раз поговорил с Витторио на столь простую, но в тоже время серьезную тему. Однако Витторио был мал, и для него это было лишь, красивое слово.
Он мало играл со своими сверстниками, но был добр и отзывчив и в то же время задирист.
Единственной, с кем он проводил много времени, была Лейлана. Египетская соседская девочка, которая переехала в Пешавар вместе со своей семьёй. Ей было столько же сколько и ему. Они росли рядом друг с другом, и им всегда было о чём поговорить. Лейлана любила вкусные яблоки, которые приносил ей Витторио. Она всегда хотела узнать откуда он их берёт, на что он отвечал, что ему их отдавал торговец на базаре, в знак дружбы с отцом. Но на самом деле, он и ещё пару ребят, в тихую воровали яблоки у зажиточного соседа. Айя ругала его за это.
– Зачем ты воруешь яблоки у соседа? У нас дома есть свои.
– Чужие всегда вкусней! – ответил Витторио.
– маленький разбойник, вот придёт отец он с тобой поговорит.
Айя старалась заменить Витторио мать. У неё, это очень хорошо получилось. Он всегда слушал и выполнял указания Айи. Но, как и остальные дети хулиганил, часто ленился. Айя, чтобы не избаловать ребенка и не сделать его капризным, старалась быть немного строгой, но не надолго. Поругав Витторио, она тут же обнимала его и целовала в лоб.
Мехди всячески оберегал Витторио, он внимательно наблюдал за всем, что делал малыш, но с детства видел в нём одну особенность которая была одновременно отважна и страшна. В то время как одни дети убегали от опасности, неважно была ли эта соседская собака или же что-то другое. Витторио глядел опасности в глаза.
В один из холодных вечеров, к ним в огород забрёл волк. Отбившийся от стаи. Айя вышла закрыть калитку, но увидав волка оцепенела. Увидев её, волк показав свой оскал из белых, острых, хищных зубов, зарычал страшным воем. Готовясь, накинутся в любой момент. Витторио, выходя во двор, чтобы узнать где Айя, увидев волка, бросился назад и вытащил факел горевший возле двери. Схватив его, он ударил волка. Волк отшатнулся на два шага назад. Айя тут же схватила Витторио и побежала с ним в дом, закрыв дверь. Она обняла его и поцеловала в лоб.
– Матушка мне страшно.
– Витторио, иди в комнату и спрячься, я посмотрю в окно, ушёл ли волк или нет.
Волка не было в огороде, он исчез, так же как и пришёл.
– Витторио!
– Матушка!
– Волк убежал, не бойся я рядом.
Через два дня, после случившегося, на причал прибыла лодка Мехди. Он был очень удивлен, что Айя его не встречает.
– ,,Как странно подумал он, может что-то случилось?»
Прибыв домой, он увидел Витторио, который что-то собирал в огороде вместе с Лейланой. Затем позвал его.
– Отец!
– Витторио!
– Как же долго тебя не было!
– Витторио, меня не было всего неделю.
– Где матушка?
– Дома, но она второй день не выходит на улицу
– Почему?
– Не знаю.
– Хорошо ступай играть.
Мехди вошёл в дом и увидел тревожное лицо Айи. Она бросилась к нему в объятия.
– Что случилось?
– Два дня назад к нам в огород забрался волк.
– Что?
– Я пошла закрывать калитку и увидев волка оцепенела. Потом появился Витторио и схватил факел. Волоча его за собой он ударил волка, тот отшатнулся и я схватив Витторио забежала домой.
– Не может быть! Айя прошу не плачь. Я давно заметил, что в Витторио есть что-то особенное.
– Может тот старик с кем ты общался, был прав. И его отец был не человеком?
– Айя, я не желаю больше это слышать, тебе нужно успокоиться. Сейчас я с ним поговорю и во всём разберусь.
Мехди вышел во двор.
– Витторио!
– Да отец?
– Пойдем со мной, нужно съездить на базар.
– Хорошо.
Они прибыли в холмистое место, к самому подножью пустыни. Оба спешились.
– Приехали!
– Но это не базар.
– Я, знаю.
Мехди обнажил свой кинжал высеченный лучшим кузнецом Пешавара и протянул его Витторио.
– Возьми кинжал и подними его над головой.
Витторио повиновался, схватил кинжал, изо всех сил он попытался поднять клинок. Но попытки его были четны.
Это древний обряд воинов востока, сыновьям давали в руки кинжал. Если он мог его поднять его над головой и удержать, то из ребенка получился бы настоящий воин.
– Достаточно. Теперь скажи мне, только честно, тебе было страшно когда ты побежал на волка?
– Да!
– Ты всё сделал… Не могу сказать что правильно, но ты спас матушку и это очень отважный поступок. Дай мне слово, что в следующий раз, ты будешь осторожен! Отвага это хорошо, когда ты можешь заступиться за себя и близких, но нужно правильно рассчитать свои силы. Ты молодец!
– Отец…
– Подожди, у меня для тебя есть подарок, держи.
Мехди протянул тот самый мушкет, который он нашёл в сгоревшем доме. Только полностью отреставрированный и исправный.
– Это ружьё?
– Да, я его привёз из Италии. Там его называют мушкет.
– Спасибо!
– Сейчас я научу тебя им пользоваться.
– Приклони правое колено, чтобы копчик касался пятки. Вторую ногу согни в колене, левый локоть положи на левое колено. Приклад должен упираться в правое плечо. Теперь соедини мушку с целью.
– Ты выбрал цель?
– Цель?
– Да, куда ты будешь стрелять?
– Не знаю.
– видишь там, на ветке птицу?
– Да вижу.
– Прицелься, дыши ровно, оба глаза открыты. Цель будет мутной, а мушка должна быть хороша видна.
– Сосредоточься, не думай не о чём кроме цели.
Мушкет выстрелил.
В 30 метрах от них упал бездыханный воробей.
– Я, попал!
– да, хороший выстрел!
– но запомни ружьё нужно только для защиты себя и своих близких. Учиться стрелять, будешь на битых кувшинах, ты меня понял?
– Да.
– Это необычный мушкет в, него помещается 4 пули, мастер изготовивший этот мушкет, был очень умён и хитёр.
– Почему ты так думаешь?
– С виду оно ничем не отличается от остальных, но внутри он уникален. Береги это оружие и может быть, оно тебя когда-нибудь спасёт. Нам пора идти.
Разбойники Пешавара.
Шло время, Витторио исполнилось 20 лет. Он заметно возмужал, стал высок, мышцы его стали крепкими и жилистыми. Волосы были короткие, черного цвета. Глаза были не глубоко посажены, нос прямой как у древних греческих статуй. Лёгкая щетина прибавляла мужественности его лицу, словом он был по-своему красив. Витторио, любил ловить рыбу. Пока он ждал, когда клюнет рыба, он мог заняться одним из своих любимых дел, чтением книг. Во время чтения, он погружался в новый неизведанный для себя мир, полный: волшебства, обмана, сражений и неизведанных тайн. На тот момент, он читал «Великий поход Александра Македонского». Каждый день он продавал рыбу, за две серебряных. После, почти всё свободное время проводил с Лейланой, не забывая при этом тренировать мастерство стрелять. Впрочем, к этому мы ещё вернёмся. У них было своё тайное место. Располагалось оно на холме. С большим камнем на вершине, напоминавшем морскую раковину. Они могли часами разговаривать обо всём, но при этом они ни разу не говорили о любви.
После продажи рыбы. Витторио закинул мушкет на плечо, с которым редко расставался и пошёл на холм на встречу с Лейланой.
По пути на холм он увидел, как в городе было слишком шумно, стража металась из одного конца в другой. Дойдя до вершины, увидел Лейлану. Так как они были одного возраста, Лейлана выросла из маленькой девочки в настоящую восточную красавицу. Она была также высока, волосы её были длинными и чёрными. Нос был ровным, кончик всё также, с легка поднимался вверх. Глаза были неописуемо красивы, казалось глядя на неё, никто не мог оторвать взгляда.
– Лейлана!
– Витторио!
Он поцеловал руку Лейлане. Это приветствие они придумали ещё в детстве.
– Мне кажется, или в твоих глазах читается тревога?
– Да ты прав. Разбойник Ферси и его люди напали на казну шейха аль-Мухаммада
– На казну нашего шейха?
– Да.
– Казну шейха и раньше пытались обокрасть, чем же ты так встревожена?
– Говорят, он набирает людей, которые хорошо сражаются и стреляют. Чтобы захватить Пешавар и свергнуть шейха.
– Ты переживаешь, что я пойду в его шайку трусов. Которые бьют только в спину. – сказал он засмеявшись.
– Не смейся.
– Ты помнишь, что мы поклялись всегда быть вместе? – сказал Мехди.
– Да, я помню нашу клятву.
– Давай уедем отсюда! Уплывем в Италию, отец часто рассказывал как там красиво и хорошо.
– Витторио я…
– Тише!
Витторио, услышал далёкий звук копыт. Обернувшись, он увидел приближающихся лошадей.
– Скорей прячься за камень! Лейлана, чтобы ты не увидела и не услышала, не давай о себе знать, не звука!
Он сел на камень, на его коленях лежал заряженный 4 пулями мушкет. К нему приблизились 7 лошадей. Верхом на них сидели всадники, одетые в черную рубашку с белыми и длинными рукавами. На голове были тюрбаны. Пояс был обвешан кинжалами и саблями. Лук и стрелы были видны из-за спины. Лица их оставались в тени. Один из наездников спешился. Его одежда отличалась от остальных. Манжеты рукавов были золотистыми, а на голове белый тюрбан. Большой шрам на всё лицо, бросался в глаза. Он внимательно осмотрел Витторио и его оружие.
Внезапно всадник заговорил.
– Приветствую тебя уважаемый.
Витторио сделал кивок в ответ на приветствие.
– Меня зовут Ферси, а это мои люди. Могу я узнать, кто вы и как вас зовут?
– Меня зовут Витторио… что привело вас в наш город?
– Дело в том, что мы двигались в сторону местечка под названием,,две дороги», но сбились с пути. Моих людей сильно мучает жажда, заметив вас, я подумал, может у вас будет фляга с водой?
нет, к сожалению, у меня нет с собой фляги.
– Я вижу у тебя в руках мушкет, могу ли я узнать, где ты его взял?
– Его дал мне мой отец.
– Как я понимаю, ты хорошо умеешь им пользоваться?
– Да вы правы, я умею с ним обращаться, почему вы спрашиваете?
– Дело в том, что твои навыки стрельбы нам бы пригодились, ты хочешь стать богатым, иметь свой дворец и всё что пожелаешь?
– Увы, я вынужден вам отказать. У меня есть всё, что мне нужно.
– Жаль, вы меня огорчили. Мне показалось или с вами был ещё кто-то, стоял рядом с вами?
– Вам показалось уважаемый. – Ответил Витторио, сжимая мушкет у себя в руках.
– Зрение меня редко подводит, и всё же я намерен проверить, нет ли ещё кого-то за камнем?
Витторио видя, что Ферси направляется за камень, с молниеносной реакцией вскочил. Закрыл собой проход, направляя мушкет на Ферси.
– Не шагу дальше!
– Так значит, я был прав, ты был не один. Хотел нас перехитрить. Каждый в этом городе знает и боится меня, даже трусливый шейк. Ты думал я поверю, что живя в Пешаваре ты не слышал ничего обо мне. Наивный глупец, лучше тебе опустить оружие!
Витторио стоял с холоднокровным спокойствием и цепкой хваткой, держал в руках мушкет, нацелившись на Ферси.
– А ты не из трусливых, жалко будет от тебя избавляться. Ты думаешь, если выстрелив в меня, тебя не убьет кто-то из моих людей?
– Я готов попасть на тот свет, но ты будешь первым, кто туда отправиться! Жалкий трус, бьющий в спину и нападающий на безоружных.
Ферси обнажил свой клинок и кинулся вперёд. Витторио выстрелил.
Ферси отшатнулся, пуля попала ему прямо в сердце. Глаза его наполнились ужасом, сделав пару шагов назад, он упал на спину.
Позади него, двое разбойников бросились вперёд. Витторио произвёл ещё два выстрела, два тела упали замертво. Оставшиеся обнажили клинки. Внезапно из-за их спин раздался голос.
– Довольно!!!
Разбойники обернулись назад, позади них стоял парень лет 19, со шрамом под левым глазом. Это был помощник и советник Ферси. Он сделал несколько шагов, в сторону остывавшего тела Ферси.
,, Злость погубила вас господин Ферси.» Повернувшись к Витторио, он заговорил.
– Вы убили нашего хозяина, по нашим законам теперь вы наш господин.
– Я не ваш господин. Ваши законы меня не касаются, уходите прочь!
– Если вы так хотите мы уйдем, но знайте, теперь вы наш господин.
Разбойники забрались на лошадей и умчались в сторону пустыни.
Витторио забежал за камень.
– Лейлана.
Она сидела на коленях с побледневшим лицом, глаза её были опущены в землю.
– Всё закончилось, они ушли.
Она крепко обняла Витторио.
– Теперь ты главарь безжалостных разбойников. – сказала она заплакав.
– Ты поверила во все эти глупости? … нам пора уходить.
По дороге в город сердце Лейланы колотилось, Витторио же был спокоен и холоднокровен как всегда. Каждый был погружен в раздумье.
На следующее утро он вышел из дома во двор вдохнуть глоток свежего воздуха. За забором он увидел вчерашнего разбойника. Он открыл калитку. Хотел было увести под локоть разбойника, но их увидел Мехди.
– Кто это с тобой, ты разве не представишь нас друг другу. – сказал Мехди.
– Отец он уже уходит, сильно торопится.
Витторио завёл разбойника за дом, прижав спиной к стене.
– Что тебе нужно, я неясно выразился прошлой ночью?
– Мой господин! Без вас, я не смогу долго удерживать пыл ваших людей, рано или поздно они устроят набеги на города. Могут пострадать мирные жители. Они не могут разбежаться в разные стороны и забыть всё то, чем они занимались долгое время…
– Грабили и убивали безоружных.– сказал грозно Витторио.
– Мы никогда не нападали на безоружных. Но если Ферси говорил, что нужно что-то сделать, мы выполняли его приказы. И нападали только когда враг или жертва видела нас.
– Что вы хотите от меня?
– Мы хотим, чтобы вы возглавили нас. И повели нас за собой. Чтобы управлять такими беспощадными головорезами, нужен умный и бесстрашный человек, которого они будут уважать и бояться. Они до сих пор не могут прийти в себя после того, как вы хладнокровно застрелили господина Ферси. Мы считали его непобедимым, любой, кто бросал ему вызов не проживал и минуты.
– Где находится лагерь? -спросил Витторио.
– Я вам всё покажу вечером, если пожелаете.
– Вечером? Надвигается песчаная буря, скоро ничего не будет видно.
– Тем лучше мой господин, нам не нужны посторонние глаза и уши. Ждите меня у подножия холма, где начинается пустыня.
– Хорошо, ступай.
Указ короля. Бойня у берегов Италии.
У власти в Италии стоял монарх Эмануэль Фрельдери, сын Лео Фрельдери. Жестокого короля, стоявшего у власти во времена объединения Италии. Титул жестоко правителя, он получил не спроста, любое восстание или недовольство народа он пресекал силой. Стража отлавливала мятежников, затем бросала их в темницу на долгое время.
На площади в центре города. Собралось большое количество местного населения, в ожидании указа короля. Церемония началась, вся площадь затихла. В центр перед толпой скопившихся, вышел секретарь объединенной Италии, развернув свиток.
«Указом его величества, королём объединённой Италии Эммануэлем Фрельдери, от его имени заявляю: с этого дня в Италии вводится повышение налогов на землевладение, ввоз и вывоз растений, драгоценностей и разного рода товаров. В порт Италии могут заходить только итальянские суда. Корабли других государств, за нарушившие границы Италии будут не медленно подвержены уничтожению. В порту, будет ежедневно дежурить патруль, берега будут охраняться перехватчиками.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?