Текст книги "Кто извращенец-то. Нейросеть и человек"
Автор книги: Recombi
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Кто извращенец-то
Нейросеть и человек
Recombi
© Recombi, 2023
ISBN 978-5-0060-1372-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Кто извращенец?
Аннотация
Идея созрела недавно. Я стал использовать нейросеть от СБЕРа – ruDALL-E – для создания иллюстраций к своим рассказам и стихам. Модель Kandinsky 2.1. Это самое последнее обновление. Подписался я конечно и на GigaChat, но ссылка пока не пришла. Чё-то я разболтался. Это же аннотация))11
Все иллюстрации сгенерированы нейросетью ruDALL-E на мои стихи
[Закрыть]
Введение или предисловие?
В общем, поработав с нейросетью, я понял вот что: на прозу, от нейросети, получить
что-то вразумительное практически невозможно. А вот на стихи…
Во первых: чем абстрактнее четверостишие (больше, нет смысла вставлять текста по
объёму за раз) тем оригинальнее картинка, сгенерированная нейросетью.
Во вторых: даже меня поразила степень глубины развращённости нейросети.
Я буду размещать здесь стихи (отдельные) из трёх сборников:
– сборника лирики (Вороной белой был в миру);
– сборника стихов порно (У меня был с куклой секс);
– сборника стихов по теме скатология (Запредельные желания).
И каждый стих будет сопровождаться набором картинок (иллюстраций), сгенерированных
нейросетью.
Ну я там по ходу буду ещё делать замечания.
Лирика (из сборника) Вороной белой был в миру
Молочных рек прохладная вода,
В кисельных берегах, сокрытая в тумане,
живёт давно там ненависть-беда,
в избушке дряхлой, древней на обмане
курлычут в небе где-то журавли,
их косяки проносит время мимо,
и все тропинки напрочь заросли,
здесь колдовство орудует незримо
здесь на болоте чавкают следы,
когда идёт болотом кто-то,
осинок молодых колышутся ряды,
и шелест листьев, говорящих что-то
бледнеет лик луны из черноты,
тускнеет блеклой рябью отражение,
вокруг избушки голые кусты,
мерещится в тумане наваждение
сентябрь 2021 года
Вороной белой был в миру,
Но в мир иной мне было рано,
Я знал, что это не к добру,
Уже сочились кровью раны
Срывал я маски, но лицо,
Так и осталось искажённым,
Хоть я и не был подлецом,
Но оставался прокажённым
Я свою душу оголял,
Срывая дряхлые лохмотья,
Я шкуру старую сдирал,
Но обнажался только плотью
Летать учился я во сне,
Но делал это неумело.
Пока жива душа во мне,
Не отделить её от тела
Есть один нюанс (очень значимый) в нейросети, генерирующей картинки по тексту. Я узнал об этом из статьи в журнале, зарубежном. Даже в этих картинках (парных), к этому стиху, можно заметить этот нюанс. Картинка, несущая негатив, выглядит более мрачной. Негатив в нейросети, генерирующей картинки по тексту, задаётся единицей с минусом. То есть, когда текст загружен (в нейросети ruDALL-E, объём загружаемого текста ограничивается 300 знаками), нужно, дополнительно, набрать вот это: «::-1», кавычками я здесь выделил то, что нужно набрать, чтобы задать негатив: двоеточие (дважды), минус и
единица. Но, ещё один нюанс)) Если в основном тексте уже проскальзывает негатив,
то добавка «::-1» – даст обратный результат: негатив оригинального текста исчезнет. В
этом стихе, Вороной белой был в миру, нюансы – нюансы и есть. Но в стихах, содержащих матерную лексику и откровенное описание секса, контраст не просто поражает, в ступор вводит. В этом стихе, первая картинка сгенерирована на первое четверостишие. Я уже не помню, с негативом она была такой создана или нет. Эту картинку я сделал (через нейросеть,
разумеется) с полгода назад. Там была другая модель Kandinsky. Но в памяти нейросети
– та картинка, и текст моего стиха, видимо сохранились. И попытка, создать картинку
ещё раз – не прошла: нейросеть выдаёт картинку с ромашками)). Эта картинка, на первое четверостишие, меня поразила своей глубиной. Там даже в левом углу, внизу, есть пятно крови…
Есть ещё нюансы, но они уже касаются матерной лексики.
И да, все картинки сгенерированы в стиле – «без стиля». В этом стиле, картинки получаются, в большинстве случаев, самыми оригинальными и необычными. Но иногда я использую стиль – Ренессанс. Сочность картинок в этом стиле – зашкаливает)))
И да, модель Kandinsky я использую ещё и потому, что картинку она создаёт менее чем за 60 секунд). Stable Diffusion тоже генерирует картинки быстро, и объём вводимого текста не ограничен 300 знаками. Но! Эта нейросеть, на текст, введённый на русском, выдаёт какие-то быдловские картинки, либо фотки, тоже отдающие быдловатостью. Мне это противно. Да, я загружал текст на аглицком (перевод), но в итоге выбрал ruDALL-E)
Я уже отмечал, что картинки, генерируемые нейросетью на стихи, превосходны. В подавляющем большинстве своём. Иногда, да – нейросеть сбоит и создаётся ощущение, что она тупо тупит. Потом вспоминаю: там же вроде как есть работники, которые время от времени отслеживают запросы.
С недавнего времени (точно не знаю – когда, замечать стал это с месяц назад) ромашки (картинка с ромашками) стали появляться, когда в тексте есть слово – Война. С чем это связано то? Не знаете?
Ромашками отмахивается нейросеть, когда описание секса очень грубое и с использованием матерной лексики. Иногда, как я уже говорил выше, нейросеть прокалывается. Зависит – это, видимо, от смыслового содержания введённого текста, подтекста (завуалированного, неявно прописанного) или двусмысленности, когда даже мат может быть, в контексте, истолкован иначе: не в негативном оттенке. Допускаю и это: поскольку нейросеть, прежде чем компилировать картинку, переводит, введённый на русском, текст на аглицкий, нюансы смысловые могут просто исчезнуть.
Вспоминаю этот анекдот:
Судья (США) обращается (через переводчика) к мужчине, которого соседка подозревает в краже её курицы – Ваша соседка говорит, что вы украли у неё курицу. Это правда?
Мужчина, на русском, отвечает, пожимая плечами – Нужна она мне.
Переводчик, судье – Ваша честь, он утверждает, что курица ему была очень нужна.
– Ну так заплатите соседке три доллара за курицу! – стучит судья молотком по столу – И дело в шляпе!
– Здрассьте, я ваша тётя – усмехнувшись, отвечает мужчина.
Переводчик, с удивлением и в лёгком недоумении, глядя на судью – Ваша честь, он вас приветствует и утверждает, что вы его племянник…
У меня был с куклой секс (порно, мат)
Порно-натурализм
К пизде подмазывался хуй,
головкой лысой тычась в губы;
Она кривилась – Не балуй!
А у самой дымились трубы
Очко сжималось и она,
Его взасос поцеловала,
И покраснела голова,
И дурно что-то хую стало,
Когда пизда его в себя,
Взасос целуя, засосала.
И вот, туда-сюда снуя,
Он с головой в пизду зарылся,
Его стошнило и блюя,
Подумал хуй – «Пиздой накрылся!»
Пизда ж, в конвульсиях дрожа,
И хуй со стоном обжимая,
Хрипела – Я люблю тебя!
Его блевотину глотая.
Схожие картинки, на одно четверостишие, но одна из них с негативом, заданным «::-1».
ИЛЛЮСТРАЦИИ (URLы)
Эти три картинки уже жутковатые, поэтому ссылки
https://img2.rudalle.ru/images/b0/a0/bc/b0a0bcc6c28c482f9ebf020c58d36530_00000.jpg
https://img2.rudalle.ru/images/5e/aa/60/5eaa60de74154e42b5add7de3178946e_00000.jpg
https://img2.rudalle.ru/images/3c/33/bd/3c33bdb5914d4eb7815f343b18c87d23_00000.jpg
В этой теме, порно и мат, нюансов уже побольше. Слово «пи*да» – переводится на английский, как «pussy». Но если сделать обратный перевод, то из «pussy» получим «киску». Так вот нейросеть ruDALL-E, позиционируемая русскоязычной, таковой не является. Ну это и понятно, всего лишь копия DALL-E. То есть, нейросеть, прежде чем инвертировать введённый
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?