Текст книги "Будем самими собой"
Автор книги: Рэй Брэдбери
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Рэй Брэдбери
Будем самими собой
Было около семи вечера. Сьюзен то и дело вставала, подходила к входной двери и глядела сквозь стекло на железнодорожные пути внизу под холмом, на бегущие по ним поезда и поднимающиеся клубы паровозного дыма. Красные и зеленые огни отражались в ее больших карих глазах. В темноте ее пухлая рука казалась чернее самой ночи. Она сжимала губы и поминутно смотрела на часы.
– Часы старые, наверное спешат, – сказала она. – Жестянка, развалина.
– Никакая это не развалина, – возразила из угла Линда, небрежно перебирая своими черными руками пачку грампластинок. Выбрав одну, она придирчиво оглядела ее, поставила на патефон «Графанола» и завела музыку. – Может, все-таки присядешь и успокоишься, ма?
– У меня еще вполне здоровые ноги, – ответила Сьюзен. – Не такая уж я старуха.
– Да приедет он, приедет. А не приедет, так не приедет, – сказала Линда. – Ты не можешь заставить этот поезд ехать быстрее или давать ему всюду зеленый свет. Во сколько, он сказал, приедет?
– Сказал: поезд семь-пятнадцать, здесь стоит полчаса, потом – в Нью-Йорк, сказал, как приедет, сразу возьмет такси, сказал, чтобы не вздумали встречать его на вокзале.
– Вот оно что, ему стыдно, – усмехнулась Линда.
– Заткнись или отправляйся домой! – сказала Сьюзен дочери. – Он добрый человек. Я работала в их семье, когда он был еще совсем крошкой. Бывало, таскала его на плечах по городу. Нет, ему не стыдно!
– Так то было давно, пятнадцать лет назад; сейчас-то он взрослый.
– Но он же прислал мне свою книгу, так? – возмущенно вскричала Сьюзен.
Она протянула руку к обшарпанному креслу, взяла оттуда книгу, открыла ее и прочла надпись на титульном листе: «Моей дорогой няне Сьюзен с любовью от Ричарда Бордена». Она захлопнула книгу.
– Вот!
– Это ничего не значит, простая надпись, кто угодно может так написать.
– Ты слышала, что я тебе сказала.
– Да у него теперь сто тыщ долларов в год выходит, чего ему с тобой возиться, чего ему сюда заезжать?
– Да потому что я помню его мать с отцом, деда с бабкой, потому что я работала у них – тридцать лет я у них работала, – вот чего; что с того, что он писатель, он что, не может захотеть повидаться со мной, рассказать про свое житье-бытье?
– Не знаю, – Линда с сомнением покачала головой. – Не спрашивай меня.
– Он приедет поездом семь-пятнадцать, вот увидишь.
«Графанола» заиграла «Милашку» в исполнении «Никербокер-квартета».
– Выключи ты эту штуковину, – сказала Сьюзен.
– Она никому не мешает.
– Мешает мне слушать.
– Тебе не надо слушать, глаза-то у тебя есть, увидишь, как он придет.
Сьюзен подошла и смахнула иглу с пластинки. Голоса затихли. Воцарилось невыносимо тягостное молчание.
– Вот, – сказала Сьюзен, глядя на дочь. – Теперь я могу спокойно подумать.
– Ну и что ты собираешься с ним делать, когда он явится? – спросила Линда, поднимая на нее озорной взгляд белеющих в темноте глаз.
– О чем ты? – осторожно переспросила Сьюзен.
– Поцелуешь его, обнимешь?
– Не знаю, я как-то об этом не думала.
Линда рассмеялась.
– Советую подумать. А то он уже большой мальчик. Уже не ребенок. Может, ему не захочется, чтоб его обнимали и целовали.
– Как сделаю, так и сделаю, когда придет час, – ответила Сьюзен, отворачиваясь. Лоб ее слегка нахмурился. Ей захотелось отшлепать Линду. – Перестань лезть ко мне со своими идеями. Мы будем самими собой, как обычно.
– Спорим, он просто пожмет нам руки и сядет скромно на краешек стула.
– Ничего подобного. Он всегда был такой хохотун.
– А спорим, он не станет называть тебя нянюшкой. Спорим, он будет звать тебя миссис Джонс.
– Он всегда звал меня тетя Джемайма, говорил, я похожа на нее, и непременно просил, чтобы я настряпала ему блинчиков[1]1
«Тетя Джемайма» – смесь для блинчиков быстрого приготовления, брэнд существует с 1893 г.
[Закрыть]. Он был такой очаровательный мальчуган, каких больше не встретишь.
– Он и сейчас ничего, судя по фотографиям, которые я видела.
Сьюзен закрыла глаза и долго стояла так, не говоря ни слова. Затем произнесла:
– Промыть бы тебе хорошенько рот с мылом.
Она прикоснулась к занавеске на окне, снова устремляя взгляд вдаль, высматривая на горизонте паровозный дым. Вдруг Сьюзен вскрикнула:
– Вот он! Едет! Я знала, я знала!
Она лихорадочно взглянула на часы.
– Точно вовремя! Иди сюда, посмотри!
– Что я, поездов не видела?
– Вот же он едет, смотри, как дымит!
– Этих дымов я навидалась на всю оставшуюся жизнь.
Под скрежет, звон колокольчика и грозное шипение поезд, гудя, подкатил к станции.
– Теперь уже скоро, – сказала Сь
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?