Электронная библиотека » Рэйчел Гибсон » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Влюблен до безумия"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 13:12


Автор книги: Рэйчел Гибсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Делейни посмотрела на свою одежду, потом на других гостей – все были в футболках и шортах.

– Нет, я еще не совсем оправилась от простуды, – ответила она. – Ты уверена, что никто не против моего прихода?

– Конечно! Как тебе парад?

– Почти такой же, как в прошлый раз, когда я его видела. За исключением того, что группа ветеранов Второй мировой войны сократилась до двух стариков на последнем сиденье школьного автобуса. – Делейни улыбнулась. Впервые за последний месяц она почувствовала себя непринужденно. – А самое большое развлечение по-прежнему – угадать, кто из ничего не подозревающих трубачей наступит в конский навоз.

– А как школьный оркестр младших классов? Софи говорила, что в этом году они неплохо играют.

Делейни силилась придумать что-нибудь лестное.

– Знаешь, – сказала она наконец, – форма у них красивее, чем была в наше время.

– Я так и думала, – засмеялась Лайза. – Есть хочешь?

– Я уже поела.

– Пойдем, я тебя со всеми познакомлю. Есть несколько человек, которых ты сможешь вспомнить.

Лайза подвела Делейни к компании, собравшейся вокруг барбекю. Здесь было человек пятнадцать – друзья Лайзы и Луи, которых они знали почти всю жизнь, и несколько человек из компании «Аллегрецца констракшн».

Делейни поболтала с Андреа Хафф, которая в свое время была лучшей нападающей в их бейсбольной команде. Андреа вышла замуж за Джона Френча – парня, который принял одну из ее подач животом, после чего его вырвало прямо на поле. Казалось, эти двое счастливы вместе, и Делейни задумалась, была ли в этом какая-то закономерность.

– У меня двое сыновей. – Андреа показала на берег внизу. Потом перегнулась через перила и крикнула компании ребят, плескавшихся в воде: – Эрик! Эрик Френч! Я же не велела тебе заходить в воду сразу после еды!

Мальчик с волосами, похожими на паклю, оглянулся и рукой заслонил глаза от солнца.

– Я зашел только по колено!

– Ладно, но если утонешь, не приходи ко мне жаловаться. – Андреа выпрямилась и вздохнула. – У тебя есть дети?

– Нет. Я не была замужем.

Андреа посмотрела на нее как на пришельца с другой планеты. Делейни догадывалась, что в Трули двадцатидевятилетняя женщина, которая ни разу не была замужем, – большая редкость.

– Ну, расскажи, чем ты занималась после окончания школы.

Делейни рассказала о городах, в которых она жила, потом разговор перешел на общие воспоминания о временах, когда они обе росли в Трули. Вспоминали, как катались на санках у подножия горы Шоу. Посмеялись, вспомнив, как Андреа однажды, катаясь на водных лыжах, потеряла верх от бикини. Неожиданно Делейни почувствовала, что на душе у нее стало тепло и спокойно. Оказалось, что разговаривать с Андреа – это как найти нечто, о потере чего Делейни даже и не подозревала и не понимала, как ей этого не хватает, ну, например, старые удобные шлепанцы, давно замененные более новыми и более яркими.

Лайза познакомила Делейни с несколькими неженатыми мужчинами, работающими в компании Луи. Делейни неожиданно для себя получила щедрую порцию очень лестного мужского внимания. Ее новые знакомые были моложе, чем она. Некоторые из них, загорелые, со стальными мускулами, выглядели так, словно сошли с рекламного плаката диетколы. Делейни мысленно порадовалась, что не осталась дома. Особенно когда водитель экскаватора протянул ей бутылку пива и посмотрел на нее ясными голубыми глазами. Его волосы выгорели на солнце, и был во всем его облике некий потертый шик, который показался бы Делейни очень привлекательным, не будь он таким искусственным. В якобы небрежно взлохмаченных волосах парня было слишком много геля, и это мешало естественности. Но сам Стив считал, что он неотразим.

– Пойду посмотрю, как там Луи, – сказала Лайза, улыбаясь. Оказавшись за спиной Стива, она показала Делейни поднятый большой палец. Как будто они все еще школьницы и оценивают парней, с которыми ходят на свидания.

– Я вас видел в городе, – сказал Стив, как только они остались вдвоем.

– Правда? – Делейни поднесла бутылку ко рту и отпила. – Где?

– В вашей маленькой желтой машине. – Стив продемонстрировал в улыбке очень белые, немного неровные зубы. – Вас трудно не заметить.

– Наверное, моя машина привлекает внимание.

– Нет, не машина. Это вас трудно не заметить.

В простых футболках и шортах, которые Делейни носила в последнее время, она чувствовала себя совершенной невидимкой. Искренне удивившись, она ткнула в себя пальцем и переспросила:

– Меня?

– Только не говорите, что вы из тех девушек, которым нравится притворяться, будто они не знают, что они красивые.

Красивая? Делейни знала, что она вовсе не красивая. Она привлекательна и может выглядеть очень даже неплохо, если постарается. Но если Стив хочет сказать ей, что она красавица, – пусть, она не будет ему возражать. Потому что хотя он и не очень естественный, но он все же не собака – ни в переносном смысле, ни в прямом. В последнее время Делейни так много времени проводила в обществе Дьюка и Долорес, что, пожалуй, в лучах такого внимания могла бы и растаять – если позволит себе.

– Сколько вам лет? – спросила она Стива.

– Двадцать два.

На семь лет моложе. Делейни в двадцать два вовсю экспериментировала с жизнью. Тогда она чувствовала себя как заключенный, на время выпущенный из тюрьмы. В течение пяти лет, между девятнадцатью и двадцатью четырьмя годами, ее жизнь была полна безрассудства и абсолютной свободы. Отличное было время, однако сейчас она была рада, что стала старше и мудрее.

Делейни посмотрела вниз, на девочек. Подростки бежали к кромке воды, размахивая руками. Если разобраться, не так уж намного она старше Стива. И она не ищет серьезных отношений. Делейни еще немного отпила из бутылки. Она подумала о том, что могла бы просто использовать этого парня на лето. Использовать, а потом бросить. Ее-то мужчины использовали и бросали, почему бы ей не поступить с ними так же, как они с ней?

– Дядя Ник вернулся! – крикнула Софи отцу, стоявшему в окружении друзей.

Делейни похолодела. Ее взгляд метнулся к лодке, медленно приближавшейся к краю причала, и к мужчине, который стоял у штурвала, широко расставив ноги. Его темные волосы развевались на ветру, позади него сидели три пассажирки. Лодка вошла в тень высокой сосны. Софи и ее подружки бросились к причалу, возбужденные голоса подростков заглушили шум мотора. Ник засмеялся, и ветер донес его смех до Делейни. Она поставила бутылку на перила и повернулась, чтобы найти Лайзу. Та стояла в нескольких футах от нее с виноватым видом.

– Извини, Стив, – сказала Делейни и направилась к подруге.

– Только не убивай! – прошептала Лайза.

– Надо было мне сказать.

– А ты бы тогда пришла?

– Нет.

– В таком случае я рада, что соврала.

– Хотела, чтобы я пришла и ушла?

– Не будь занудой. Тебе давно пора забыть свою враждебность по отношению к Нику.

Делейни посмотрела Лайзе в глаза. Она старалась не принимать слова подруги близко к сердцу, напомнив себе, что Лайза не знает о завещании Генри и о том, как Ник использовал ее десять лет назад.

– Я знаю, он будет твоим деверем, но у меня есть веские основания испытывать к нему «враждебность», как ты выразилась.

– Луи мне рассказал.

В мозгу Делейни пронеслись мириады вопросов. Кто еще что-то знает? Много ли они знают? Кто, кому и что рассказал?

– Что он тебе сказал?

– Он рассказал про завещание.

Делейни покосилась на Луи, который смотрел на озеро. Конечно, она бы предпочла, чтобы о завещании не знал никто, но больше всего ее волновало не это. Слава Богу, ее самый большой страх до сих пор похоронен в прошлом.

– Давно ты в курсе?

– Примерно с месяц. Жалко, что ты мне сама не рассказала. Я хотела, чтобы ты участвовала в моей свадьбе, но ждала, когда ты сама мне скажешь, что на тот момент будешь здесь. Было очень трудно притворяться, что я ничего не знаю, но теперь я наконец могу попросить тебя быть подружкой невесты. Я хотела, чтобы ты была главной подружкой, но время шло, так что пришлось попросить сестру. Но я…

– Что конкретно Луи тебе рассказал? – перебила Делейни. Она схватила Лайзу за руку и потянула за собой в ту часть террасы, где их никто не мог услышать.

– Он сказал, что если ты уедешь из Трули, то твою часть земли Генри унаследует Ник, а если вы с ним будете заниматься сексом, то ты унаследуешь его часть.

– Кто еще об этом знает?

– Наверное, Бенита.

Ну конечно.

– И еще, вероятно, Софи. Она что-то такое говорила насчет того, что подслушала слова бабушки. – От страха у Делейни засосало под ложечкой. Она выпустила руку Лайзы.

– Это так унизительно! Теперь об этом узнает весь город и, куда бы я ни пошла, все будут за мной следить, не уехала ли я из города и не занимаюсь ли сексом с Ником. – При одной мысли об этом у нее свело скулы. – Как будто это вообще может произойти.

– Больше никто не узнает. Если тебя беспокоит Софи, я могу с ней поговорить.

– И она тебя послушается?

– Послушается – если я скажу, что сплетни могут повредить Нику. Софи его обожает, в ее глазах он святой и не может поступить неправильно.

Делейни взглянула в сторону святого Ника и его гарема. Ник вручил Софи большой бумажный пакет, и она в компании подружек побежала к столу для пикников, поставленному на пляже. В свободной зеленой футболке без рукавов, потертых джинсах с большой треугольной прорехой над правым коленом и в резиновых шлепанцах Ник выглядел так, будто только что встал с постели. Делейни перевела взгляд на его спутниц. Возможно, так оно и было.

– Интересно, где он их подцепил, – заметила Лайза, имея в виду блондинку рядом с Ником и двух брюнеток, которые шли за ним по пятам. – Он всего лишь ездил домой за фейерверками для Софи.

– Что ж, как видно, он прихватил не одну легковоспламеняющуюся ракету, а больше. Кто эти женщины?

– Блондинка – Гейл, не знаю, как ее фамилия по мужу, а до замужества она была Таннер – дочка судьи Таннера. Те, которые идут сзади, – двойняшки Хоуэлл, Лонна и Ланна.

Делейни вспомнила Гейл Таннер. Она была на несколько лет старше Делейни, и их семьи иногда встречались. А еще она узнала в ней женщину, которую Ник подцепил на похоронах Генри. Двойняшки Хоуэлл были ей незнакомы.

– Гейл замужем?

– Разведена.

Делейни повернулась, чтобы рассмотреть получше. На всех женщинах были обтягивающие майки, заправленные в джинсы. Делейни бы с радостью сбросила их со счетов как потаскушек, но не могла. Они смотрелись скорее как центральные нападающие, чем как шлюшки.

– Гейл сделала себе новую грудь? Мне кажется, раньше она была у нее поменьше.

– Не только грудь, она еще убрала жир с задницы.

– Гм… – Делейни снова посмотрела на Ника и задержала взгляд на его бедре, видном в треугольную прореху на штанине. – Я однажды видела липосакцию по телевизору в прямом эфире. Мне теперь про нее даже думать больно!

– Мерзость. С виду похоже на куриный жир.

– А ты бы себе сделала?

– Запросто. А ты?

Делейни посмотрела на подругу с таким видом, как будто всерьез задумалась.

– Вряд ли. Хотя, пожалуй, я бы сделала подтяжку груди, когда она отвиснет ниже пупка. Надеюсь, это будет не раньше, чем лет через двадцать.

Услышав такое заявление, Лайза посмотрела на грудь Делейни.

– Грудь у тебя всегда была классной, а у меня нет. Зато у меня симпатичная задница.

– Да, лучше моей, – согласилась Делейни. Она снова перевела взгляд на Ника и его спутниц. Сейчас все они шли через пляж к лестнице на веранду, – Ну и какая же из них его подружка?

– Не знаю.

– Небось все три.

– Ни одна из них, – сказал за их спинами Луи.

Делейни закрыла глаза и мысленно застонала. Ее застукали за сплетнями о Нике! И застукал не кто-нибудь, а Луи. Можно было только гадать, долго ли он стоял позади них и много ли успел услышать. Может быть, он слышал и ее рассуждения про подтяжку груди, но спрашивать она не посмела. Делейни медленно повернулась, лихорадочно соображая, что бы такое сказать.

К счастью, у Лайзы такой трудности не было.

– Ты уверен, что он не встречается с двойняшками?

– Уверен. – Помолчав, Луи добавил с серьезнейшим видом: – Ник – мужчина одной женщины.

Лайза и Делейни переглянулись и дружно расхохотались.

– Что вас так рассмешило? – возмутился Луи.

Он скрестил руки на груди и нахмурился так, что брови сошлись на переносице.

– Ты, – сказала Лайза и поцеловала жениха в лоб. – Ты сумасшедший, но за это я тебя и люблю.

Луи обнял Лайзу за талию и привлек к себе.

– Я тебя тоже люблю, alu gozo.

Никто никогда не шептал Делейни нежных слов, разве что если принять за таковые «сделай меня, беби». Никогда ни один мужчина не любил ее так, как Луи любит Лайзу. И вряд ли кто полюбит – во всяком случае, пока она торчит тут, в Трули, где ей нечего делать, кроме как гулять с собаками. Должно же быть какое-то занятие получше, чем собирать в пакетик то, что сделали собаки.

– Не знаешь, кому принадлежит дом по соседству с вашим офисом?

– Тебе виднее. – Луи пожал плечами. – Возможно, что твоей матери. Кажется, все зависит от того, чем закончится история с завещанием твоего отца.

– Мне виднее?

Делейни осмыслила новость, и ее губы расплылись в широкой улыбке.

– Ну да. Ведь весь квартал принадлежал Генри. И ваш офис тоже?

– Да.

Делейни отступила назад. Ей нужно было о многом подумать.

– Что ж, спасибо за гостеприимство.

Она была полна решимости сбежать до того, как Ник подойдет близко.

– Ты же только что пришла, – удивилась Лайза. – Подожди фейерверка. Луи, скажи ей, что мы просим ее остаться.

– Действительно, почему бы тебе не остаться? – сказал Луи.

Он снял с плеча боту – кожаную флягу с вином – и протянул Делейни. «Вот так, – подумала она. – Теперь если я уйду, то это будет выглядеть ребячеством».

– Что здесь?

– Тхаколи. – Видя, что Делейни не собирается пить, Луи добавил: – Красное вино. Для особых случаев и праздников.

Делейни подняла боту, но тоненькая струйка вина сначала попала ей на подбородок и только потом удалось направить ее в рот. Вино оказалось сладким и очень крепким. Опуская боту, Делейни снова облила вином подбородок. Вытирая подбородок и горло, она со смешком заметила:

– Думаю, мне лучше пить из стакана.

В этот момент кто-то протянул руки из-за ее спины и выхватил у нее боту. Делейни повернулась, и ее взгляд уперся в широкую грудь и линялую зеленую ткань майки. Чувствуя, как внутри у нее что-то переворачивается, она медленно подняла взгляд к серым глазам Ника. У братьев Аллегрецца появилась дурная привычка подкрадываться к ней сзади.

– Открой рот, – сказал Ник.

Делейни склонила голову набок и посмотрела на него.

– Открой рот, – повторил он и поднял боту так, что она оказалась в нескольких дюймах от лица Делейни.

– А что ты сделаешь, если не открою? Обольешь меня вином?

Ник улыбнулся медленной чувственной улыбкой.

– Да.

В этом Делейни ни секунды не сомневалась. Стоило ей открыть рот, как струйка вина потекла ей в рот. Лайза и Луи сразу же отошли, а Делейни могла только беспомощно смотреть им вслед. Она пошла бы за ними, однако была вынуждена стоять неподвижно. Струйка вина прекратилась, при этом ни одной капли не пролилось мимо. Делейни глотнула и облизнула губы. Все это она проделала молча.

– Твое здоровье.

Ветерок, трепавший темные волосы Ника, донес до Делейни аромат его кожи. От него пахло чистым горным воздухом и мужской чувственностью.

– Я не просила тебя о помощи.

– Не просила. Но я знал, что тебе требуется много тхаколи, чтобы убить тараканов, которые у тебя в голове.

Ник слегка откинулся назад и снова поднял боту. Красная струйка устремилась в его рот. Делейни завороженно наблюдала, как он глотает. Его руки покрывали темные волоски, и впервые Делейни заметила на его правом бицепсе татуировку – терновый венец. Все эти изгибы и шипы на фоне смуглой кожи выглядели удивительно реалистично.

Ник опустил боту и слизнул каплю вина с нижней губы.

– Скажи, Дикарка, ты и правда тогда хотела меня переехать?

Делейни попыталась не поддаться на провокацию.

– Не называй меня так.

– Как? Дикаркой?

– Да.

– Почему?

– Потому что мне это не нравится.

Нику было плевать на то, нравится ей это или не нравится. Он не сомневался, что Делейни пыталась его задавить. Завинтив крышку на горлышке боты, он скользнул взглядом по изгибам ее тела.

– Думаю, это очень плохо.

Ник заметил ее в ту же секунду, как ступил на веранду. И не потому, что она была в водолазке и зеленом кожаном жилете, тогда как все остальные были одеты по-летнему. Он заметил ее из-за волос. Разнообразные оттенки рыжего цвета словно вспыхивали в лучах заходящего солнца.

– В таком случае в следующий раз, когда увижу тебя на переходе, я не буду нажимать на тормоз.

Ник шагнул к ней и остановился так близко, что Делейни пришлось запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо. Он перевел взгляд с безупречной, гладкой, как фарфор, кожи щек на ее розовые губы. Когда он в прошлый раз стоял так же близко к ней, она была обнажена.

– Что ж, попытайся.

Белое и розовое – вот что ему больше всего запомнилось. Нежные розовые губы и язык. Крепкая белая грудь с тугими розовыми сосками. Шелковистая белая кожа на бедрах.

Делейни открыла было рот, но не успела что-либо сказать, так как к ним подошла Гейл.

– Вот ты где! – Она продела свою руку под руку Ника. – Пойдем займем место на пляже, пока не началось шоу.

Ник посмотрел в большие карие глаза Делейни и почувствовал напряжение в паху, которое не имело никакого отношения к женщине, прижимавшейся к нему. Он отступил от Делейни и переключил внимание на Гейл.

– Если ты торопишься, иди без меня.

– Нет, я подожду. – Гейл перевела взгляд с Ника на Делейни и еще крепче ухватилась за руку Ника. – Привет, Делейни, я слышала, что ты вернулась.

– На время.

– Когда я в последний раз разговаривала с твоей матерью, она сказала, что ты работаешь стюардессой на «Юнайтед».

Делейни нахмурилась и быстро огляделась по сторонам, как будто искала предлог сбежать.

– Это было пять лет назад, и я была не стюардессой, а диспетчером багажа. – Делейни попятилась. – Ладно, Гейл, рада была снова тебя увидеть, но мне нужно идти. Я обещала Лайзе помочь ей… в общем, кое с чем помочь.

Не глядя на Ника, Делейни повернулась и быстро ушла.

– Что между вами происходит? – спросила Гейл.

– Ничего.

У Ника не было желания говорить о Делейни, а уж тем более с Гейл. Он даже думать о ней не хотел. Делейни для него – ходячая неприятность, и так было всегда, с тех пор как он в самый первый раз заглянул в ее большие карие глаза.

– А когда я подошла, все выглядело так, будто что-то происходит.

– Забудь.

Ник освободился от руки Гейл и вошел в дом. Когда он вернулся в свой дом за фейерверками, обещанными Софи, то застал на пороге Гейл и двойняшек. Они стучались в его дверь. Вообще-то Нику не нравилось, когда женщины входили в его дом – это могло навести их на мысль, будто он относится к ним всерьез, – но сегодня был праздник и Ник решил на этот раз простить их за вторжение и пригласил к Луи. Теперь он жалел об этом. Это решительное выражение в глазах Гейл было ему знакомо, она явно не собиралась ничего забывать.

Гейл последовала за Ником, но дождалась, когда они окажутся в кухне, где никого не было, и только тогда заговорила снова:

– Помнишь, как десять лет назад Делейни уехала? Многие считают, что она была беременна и что отцом ребенка был ты.

Ник бросил боту на кухонный стол и открыл дверцу холодильника. Достал две бутылки пива и открыл обе. Слухи эти он помнил. В зависимости от того, кто об этом говорил, они с Делейни трахались в самых разных местах и самыми разнообразными способами. Но чью версию ни слушай, конец всегда был один и тот же: Ник Аллегрецца наложил свои грязные руки на Делейни Шоу. Он обрюхатил принцессу.

Генри тогда не знал, кому верить. Его приводила в ярость одна только возможность, что слухи могут оказаться правдивыми. Он потребовал, чтобы Ник их опроверг. Конечно, Ник отказался.

– Ты это сделал?

Злая ирония судьбы. Десять лет спустя Генри сам пожелал, чтобы Ник трахнул Делейни.

Ник протянул Гейл бутылку пива.

– Я же тебе сказал – забудь.

– Ник, по-моему, я имею право знать.

Он посмотрел в ее голубые глаза и невесело рассмеялся:

– Нет у тебя никакого права.

– Если ты встречаешься с другими женщинами, я имею право знать.

– Ты знаешь, что я встречаюсь.

– А что, если я попрошу тебя перестать?

– Не делай этого, – предупредил Ник.

– Почему? С тех пор как мы стали любовниками, мы стали ближе. У нас могла бы быть прекрасная совместная жизнь, если бы ты позволил этому произойти.

Ник совершенно точно знал, что он не единственный кандидат в списке потенциальных мужей Гейл. Просто так вышло, что он оказался в самом верху списка. Какое-то время возглавлять этот хит-парад было забавно, но потом Гейл начала проявлять собственнические замашки и Ника это стало раздражать.

– Я тебе с самого начала говорил, что не стоит ничего от меня ждать. Я никогда не смешиваю секс и любовь. Одно к другому не имеет никакого отношения. – Ник поднес бутылку ко рту. – Я тебя не люблю, но постарайся не искать в этом своей вины.

Гейл скрестила руки под грудью и оперлась о край кухонного стола.

– Какое же ты дерьмо! Не знаю, почему я тебя терплю.

Ник сделал большой глоток из бутылки. Они оба знали, почему она его терпит.

Делейни почувствовала, как сильная рука Стива обнимает ее за талию и прижимает к своему боку. В ночном небе взрывались красные, белые, голубце ракеты, рассыпая над озером каскады искр. Делейни проанализировала свои ощущения и решила, что объятие Стива ей нравится. Она снова почувствовала, что живет.

Посмотрев налево, Делейни увидела, что Ник до половины закапывает в песок трубку фейерверка. Через пару минут она получила полное представление о фейерверках, которые «дядя Ник» привез своей племяннице. В комплекте не было ни одной разрешенной ракеты.

Сноп золотых искр на несколько коротких секунд озарил профиль Ника, и Делейни отвернулась. Она больше не собиралась его избегать. Не собиралась ограничивать свои перемещения, чтобы случайно не столкнуться с Ником. И не собиралась проводить оставшееся время своей жизни в Трули так, как провела этот месяц. У нее появился план, и пусть даже мать его не одобрит, Делейни это не волновало.

А еще в ноябре предстояла свадьба Лайзы. Подруга снова выясняла, придет ли Делейни на ее свадьбу, и Делейни решительно ответила «да». Она помнила, как в детстве они с Лайзой надевали на голову «фату» из кухонных полотенец и играли в невест. Они рассуждали, кто из них выйдет замуж раньше, представляли, как устроят двойную свадьбу. Ни одной и в голову не приходило, что они будут оставаться незамужними до столь зрелого возраста – до двадцати девяти лет.

Двадцать девять. Насколько Делейни могла судить, из всех школьных подруг она оставалась последней, кто не только не был замужем, но даже не был помолвлен. В феврале ей исполнится тридцать. Тридцатилетняя женщина без собственного дома и без мужчины в ее жизни. Насчет дома Делейни не беспокоилась: имея три миллиона, она купит дом без труда. Но вот мужчина… Не то чтобы ей в ее жизни был нужен мужчина – нет, но было бы неплохо иногда иметь кого-нибудь поблизости. У Делейни довольно давно не было бойфренда, и ей не хватало интимности.

Ее внимание снова привлек темный силуэт мужчины, зажигающего ракеты у кромки воды. Он повернул голову и посмотрел в ее сторону. У Делейни внутри как будто что-то засвербило, и она быстро подняла глаза к ночному небу.

Финальные залпы городского фейерверка выглядели очень впечатляюще: вспыхнув, фейерверк, словно рассвет, озарил озеро и понтонный мост. В знак одобрения горожане стали запускать свои собственные фейерверки с пляжей и балконов. В небо взмывали «драконы», «кобры» и другие официально разрешенные ракеты, слегка видоизмененные, чтобы издавать свист и взлетать выше.

Делейни успела забыть, что жители Трули – настоящие огнепоклонники. Мимо ее головы со свистом пронеслась ракета и взорвалась на веранде дома Луи водопадом красных искр.

Добро пожаловать в Айдахо! На землю картошки и пиротехники.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации