Электронная библиотека » Ричард Нордсон » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 30 сентября 2022, 16:55


Автор книги: Ричард Нордсон


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рик Нордсон
Лунные земли: Меч Луны
Книга 2

Благодарность моей семье и друзьям. Спасибо за терпение, помощь и поддержку!



А также большая благодарность редакторам Александру Гусеву, Лизе Глум, Марине Басовской и художнику Ксении Субботиной (Инстаграм: @writer_gus, @lizaglum, @mari_bas, @ksubbotage).



Глава 1. Орден белой розы

Спокойные воды моря Белых роз с нежностью принимали «Лунную ладью» в свои объятия. Закончив все дела в Моллии, команда отправилась во владения богини природы.

– Через час мы будем на месте! – громко объявил капитан Кольт.

День выдался удачный – на небе ни облачка. Тёплый ветерок радовал членов экипажа. Кэтрин сидела в плетёном кресле, в руках у неё была старая книга в потрёпанном переплёте. На кожаной обложке стояла печать Кристаллии – большая золотая птица, раскинувшая крылья. Ниже было написано название книги: «Тайны истории древнего мира».

Девушка была одета в красивое светлое льняное платье, подаренное дядей Артуром. Они всё-таки встретились во время пребывания путешественников в Городе драконов. Кэтрин с дядей были очень похожи – те же глаза, тот же нос и улыбка. Сразу нашли общий язык и много-много разговаривали.

Волосы девушки колыхались на ветру, пожелтевшие страницы шуршали. По палубе сновали матросы, занимаясь своими делами. Они что-то кричали друг другу, но Кэтрин, не обращая на это внимания, наслаждалась чтением. Ещё в детстве в ней проснулся исследователь, который хотел знать историю прошлого Кристаллии. Потом страсть переросла в изучение всеобщей истории.

Также девочку Кэти всегда поражало море – такое прекрасное и ужасное одновременно. Именно оно отняло у неё родителей. По случайности спаслась лишь она одна. И иногда на закате, прибегая к обрыву, что недалеко от столицы Кристаллии, девушка смотрела на разбивающиеся о скалы пенные волны. Они, как дикие лошади, набегали и врезались в острые камни крутого берега. Кэтрин плакала, долгими часами наблюдая за могущественным и своенравным морем.

Очнувшись от воспоминаний, девушка наткнулась на легенду о Храме света – волшебном месте, куда не может попасть никакое зло. Но не было указано, истина это или ложь – дано лишь предположение. Автор книги опирался на слухи.

Внезапно она вздрогнула, почувствовав на плечах ладони.

– Я напугал тебя? – с улыбкой спросил Дерек, массируя ей плечи.

– Нет-нет. Извини, – прошептала девушка и отложила книгу на столик. – Я всего лишь заинтересовалась одной историей и погрузилась с головой в чтение.

Подойдя к воркующей парочке, Ариадна взяла книгу.

– Правда? Что же заинтересовало тебя? – спросила рыжеволосая принцесса.

Кэтрин подошла и, зашуршав страницами, ткнула пальцем куда-то в середину издания.

– Это не выдумка, а правда, – ответила ей Ариадна. – Я знаю истинные истории Лунных земель.

– Расскажи про это место, пожалуйста, – попросила волшебницу Кэтрин с широкой улыбкой и азартом во взгляде. – Тут так обрывочно написано, ничего не понять!

– Ну хорошо. Подходите ближе!..

Все, даже матросы, оставившие корабль на попечение сил природы, подошли послушать историю.

– В книжках такого не найдёшь. Ведь многие истинные знания утеряны или неправильно пересказаны. Каждый любит добавить что-то своё или же убрать, ну, чтобы… так скажем… отполировать историю. Сделав её чем-то сказочным.

Повисла недолгая пауза, и Ариадна продолжила:

– Много тысяч лет назад, когда наш мир был ещё юн, первый и самый могущественный волшебник Амон предвидел приход Тьмы. Великая четвёрка – ученики Амона – принесли себя в жертву в пустыне, дабы связать кровь и магию воедино. Располагалась та пустыня на острове Кристаллов. Когда песок впитал кровь и вспыхнул магическим огнём, пустыня откололась от острова и перенеслась в другое измерение – туда, куда могли попасть только светлые существа. Построив там большой храм, Амон похоронил в нём тела учеников. Там же похоронили и его. И по нынешний день он лежит там. На защиту Храма света были поставлены могущественные волшебницы, которых Амон ещё при жизни назвал Сёстрами ордена белой розы. Они и по сей день сторожат храм.

– Но… ты уверена в правдивости? – прищурившись, спросила мать Ариадну. – Я Белая волшебница, мне удалось заглянуть в самые тайные книги из архива Гильдии, но подтверждения тому, что храм существует, нет.

– Лана Майар – единственная, кто помогал Амону в создании храма, и хранит она эту тайну много тысяч лет. Я знаю столько об этом, поскольку я – Сестра этого Ордена, – сообщила она.

Приподняв рукав платья, Ариадна продемонстрировала всем небольшой сверкающий узор: белый бутон, от которого от запястья к предплечью тянулся зелёный стебелёк.

– Вы же не думали, что я такая могущественная лишь потому, что тренировалась до седьмого пота? Я обладаю большей силой, чем ты, мама. И всё потому, что Розанна посвятила меня в члены Ордена. Во время церемонии все Сёстры поделились частичкой своей силы. Так происходит с каждой из новичков. Ты становишься членом большой семьи.

Кэтрин слушала её и разглядывала узор.

– Невероятно! – в разговор встряла Анна. – Почему ты нам не рассказывала?

– Я никому не рассказывала, – оглядев слушателей, ответила Ариадна, – до этого момента.

Внезапно приветливый ветер, подгоняющий корабль, стих. Паруса, зашуршав, опали. Судно остановилось, и его слегка развернуло. Ариадна поспешила к ограждению и, прищурившись, стала всматриваться куда-то вдаль.

Настал полный штиль, и матросы испуганно зашептались. Джейкоб вскрикнул, увидев, как с запада на всех парах несётся смерч. Над вихрем вертелись четыре серебряные сферы. А в центре вихря что-то сверкало.

– Что это такое, во имя всех богов… – с ужасом в голосе прошептал мистер Кольт, глядя в подзорную трубу.

Подбежав к штурвалу, капитан пробасил:

– Держитесь!

Гигантская тень нависла над кораблём…

Глава 2. Послание Повелителя ветров

Замерев в нескольких метрах от «Лунной ладьи», смерч аккуратно «сошёл» на палубу. В центре вихря вспыхнул жёлтый шар, похожий на солнце. Закрутившись ещё быстрее, он начал распадаться. И перед командой предстал страж Клерио с посохом в руках.

Ариадна единственная из членов экипажа корабля не была удивлена ни смерчу, ни полубогу, возникшему из него. Широко улыбнувшись, она подбежала к мужчине, их взгляды встретились. Клерио нежно улыбнулся рыжеволосой волшебнице. Они попытались соприкоснуться пальцами рук, но прошли сквозь друг друга. Он был лишь призрачной копией самого себя, пришедшей к ним.

– Я бы отдал всё, что имею, ради того, чтобы прикоснуться к тебе, моя любимая, – прошептал он.

Губы Ариадны изогнулись в милой улыбке, но в уголках глаз скопились слёзы. Смахнув влагу, девушка снова взглянула на встревоженного и взъерошенного Клерио.

– Любимый? Почему ты здесь?

– Я почувствовал ваше приближение и поспешил сообщить, что армия Иллегалы вскоре поплывёт к нашей обители. Мне нужно подготовить защиту.

– Но!.. – возмутилась Анна. – Нам нужен совет госпожи Розанны, о Верховный страж!

Клерио подошёл ближе, Ариадна встала подле него.

– Богиня Розанна покинула остров. В её отсутствие вы можете задать все вопросы мне, – ответил страж. – Вы наверняка хотите знать, каков ваш следующий шаг, Меч Луны. Так ведь?

– Так ты знал! Всё время знал! – наигранно обиделась волшебница, но улыбка выдавала её с головой. – И мне не сказал!

– Всегда знал, – проговорил Клерио, смеясь, но буквально тут же стал серьёзным и, бросив взгляд на Анну и Дерека, произнёс: – Не знаю, что сказала бы мать, но я скажу то, что считаю нужным… Уезжайте отсюда, немедленно! Я накрою остров защитным куполом, и туда невозможно будет попасть или же выбраться оттуда.

– Ваша мать? – с интересом спросила Сирена. – Кто же она?

Клерио обвёл каждого пронзительным взглядом, чем вызвал на коже присутствующих мурашки.

– Я Клерио, Верховный страж Горы роз, Повелитель ветров. Сын богини Розанны Цветочной и волшебника Амона, младший брат полубогини Виолетты Морской.

Осознание пришло мгновенно. В нём действительно было что-то… божественное. Тот же взгляд, что у его матери и его сестры Виолетты, та же осанка и уверенность, с которой он говорил.

Люди пали на колени. Все, кроме Ариадны.

– О, немедленно встаньте! – недовольно воскликнул Клерио, выйдя вперёд. – Не люблю, когда мне уделяют… столь яркое внимание, – широкая улыбка озарила его лицо. – К тому же мы семья… – и повернувшись к Ариадне, шёпотом спросил: – Или ты им ещё не сказала?

– Знаешь ли, подходящего времени не нашлось. Погоня от духов, пираты, Меч Луны… – перечисляла Ариадна. И вздохнув, широко улыбнулась семье: – Кхм-кхм… Я хочу представить вам моего мужа Клерио.

Оливия одобрительно кивнула. Клерио попытался коснуться руки любимой, но она этого не почувствовала. Это было очень больно – не видеть любимого человека много месяцев, а увидев, не почувствовать прикосновения. Но сейчас было не до этого, медлить было нельзя.

– Мы хотим посетить Храм света, – заговорила Белая волшебница. – Возможно, богиня Розанна сейчас там и ожидает нас?

Почесав подбородок, мужчина задумался и хмыкнул.

– Храм света – прекрасное убежище, особенно для Меча Луны. Иллегала туда не попадёт, как бы ей ни хотелось. Хм, я думаю это прекрасная идея.

– Клерио, любимый, – взглянув ему в глаза, начала Ариадна, – я очень люблю тебя, очень хочу снова оказаться рядом с тобой. Я очень хочу обнять тебя, но не сейчас. У нас много работы. Надеюсь, мы скоро увидимся и будем вместе.

– Люблю тебя. До встречи… – прошептав последние слова, он растворился в воздухе.

Стерев текущие слёзы и сдержав крик отчаяния, Ариадна повернулась к семье. Лицо её стало таким же, как и прежде, но страдали душа и сердце.

– Капитан Кольт, – обратилась она к дяде, – пожалуйста, предупредите всех матросов, чтобы держались как можно крепче!

Капитан коротко кивнул племяннице и поспешил отдать приказ.

– Милая, что происходит? – спросила её мать, закусив губу.

– Мама, возьмись за что-нибудь. Да покрепче!

Ариадна села на колени, подняла руки к небу. Запыхавшись, капитан вернулся, сообщив, что все готовы.

Люди на палубе изо всех сил держались за всё, что только можно. Радужка глаз рыжеволосой волшебницы засверкала фиолетовым цветом. Зелёные молнии, сорвавшиеся с распростёртых пальцев Ариадны, ударили в море с четырёх сторон вокруг корабля. Переливающийся в солнечных лучах гигантский водоворот поглотил судно и, выбросив вверх столб брызг, пропал. Море вновь стало спокойным.

Из-под прикрытия облаков вынырнул ворон с красными глазами. Покружив над тем местом, где минутой ранее была «Лунная ладья», птица каркнула и умчалась на восток.

Глава 3. Священная пустыня

Пройдя сквозь магические врата, корабль вплыл в широкую реку. Она протекала через бескрайнюю пустыню, змейкой убегала вдаль и упиралась в высокие горы. На берегу таинственной страны росли растения, склонившие широкие с прожилками листья к воде. По деревьям, росшим чуть дальше от берега, скакали обезьяны. На берегу лениво гуляли верблюды, изредка попивая речную воду. Людей было совсем мало.

– Как же здесь красиво! – пролепетала Кэтрин.

Вцепившись в ограждение, девушка пыталась рассмотреть и запомнить каждую деталь.

– Как называется это место?

– Мы в Пустыне спокойствия, это первая линия защиты, – ответила Ариадна, взойдя на нос корабля.

– Это место поразительно и совсем не похоже на пустыню! Здесь столько различной энергии… – изумлялась Мэрис, вдыхая чистый воздух с щепоткой цитруса. – И она живёт в каждом живом существе этого места! Невероятно!

К кораблю со всех сторон подплыли крокодилы и окольцевали его.

– Не бойтесь их. Крокодилы наши друзья, они стражники этой долины, – говорила рыжеволосая волшебница. – Это особенное место для людей, наделённых магией. Но не каждый согласился бы жить здесь.

– Почему? – удивлённо спросила Мэрис, подходя к племяннице.

– За всё своя цена, тётя. Чтобы остаться тут, волшебник или волшебница должны отдать этому месту самое важное, что у них есть – свою магию, – ответила она.

Над кораблём нависла тень горы. Стражники остановились, пропуская «Лунную ладью» вперёд.

– Мы покидаем первый рубеж, – пояснила Ариадна и помахала провожатым, мысленно поблагодарив их. – Далее нас ждёт Оазис надежды.

* * *

И вот он – следующий рубеж, второй барьер, окружающий храм. Это место было абсолютно другим. Вместо пустыни – саванна. Высокие водопады каскадами разбивались о камни. Жирафы, носороги, крокодилы, лошади, обезьяны, зебры и другие животные расхаживали по долине. Зелень деревьев покачивалась от лёгкого дуновения ветра. И самое главное отличие от первого рубежа – здесь были люди, много людей. Небольшие деревянные домики выстроились на берегу. Женщины занимались домашними делами, дети играли с игрушечными мечами и солдатиками. Мужчины возвращались с охоты или рыбачили.

«Лунную ладью» окружили дельфины – стражи этого рубежа.

– Оазис надежды. Как видите, тут живут волшебники, и они пользуются своей силой, – Ариадна помахала рыбакам, которые радостными криками встречали гостей. – Но это тоже ловушка. Тот, кто пожелает остаться здесь, уплыть уже не сможет.

Дерек недовольно фыркнул и сложил руки на груди.

– Всегда найдётся какой-то подвох, – недовольно изрёк он.

– Ты прав, – кивнула Ариадна. – Но взяв что-то, ты должен отдать что-то взамен. Первый рубеж требует магию, а второй – свободу. Всё честно. Таков закон равновесия во Вселенной, закон Всесоздателя и Всесоздательницы.

– Есть ещё рубежи? – спросила Анна.

Ариадна указала на далёкую расщелину в скалах, которая виднелась за двумя холмами, усеянными цветами.

– Это выход отсюда. И за ними – последние врата.

Анна подошла к сестре и, облокотившись на ограждение, спросила:

– И что же там?

– Конец пути, – ответила рыжеволосая волшебница. – Храм света не требует чего-то непосильного. Сёстры и аббатиса требуют лишь того, чтобы никто из гостей не лгал. Храм – обитель любви и добра, ложь – это зло, – и обернувшись ко всем, она добавила: – Запомните: ни в коем случае не лгите! Иначе быть беде.

Корабль медленно огибал повороты. И вот они – последние врата.

Глава 4. Тайный союзник

Сквозь ночную темноту над широкой тропой летел красноглазый ворон. Когда птица оказалась совсем низко, её окутали клубы чёрного дыма. Миг – и оттуда вырвался всадник. Пришпорив коня, он с бешеной скоростью помчался по тропе. Сырая почва вперемешку с пожухлой листвой вылетала из-под копыт животного. Тропа извивалась – то вправо, то влево. Путь был тяжёлым, но всадника нисколько не заботило состояние скакуна. Ветер бил в лицо, дождь холодными каплями стекал по телу незнакомца. Насквозь вымокший чёрный плащ прилип к коже. Вздрагивая от капель дождя, конь негромко фыркал, явно опасаясь наездника.

– Ха! – прикрикнул он, резко дёрнув поводья на себя.

Заржав, конь остановился. Перед глазами молодого мужчины предстал огромный полуразрушенный замок из камня с высокими остроконечными башнями. Но лишь в одном из окон горел приглушённый свет. Из-под капюшона наездника виднелась радостная улыбка.

С неба упали последние капли дождя, и, пришпорив коня, всадник поскакал дальше. При его приближении большие каменные врата в стене со скрипом открылись, пропуская промокшего мужчину в широкий двор. Копыта стучали по старой, потрескавшейся от времени брусчатке. Во дворе, перед входом в цитадель, его ожидала женщина. Её лицо было спрятано под капюшоном.

Спешившись, юноша опустился на колени и проговорил:

– Госпожа Иллегала, я прибыл.

Чёрный капюшон упал на плечи, открывая лицо женщины. Иллегала была очень красива, но эта красота обманчива. В глазах полыхало пламя безумия, губы были плотно сжаты. Взмахом руки она позволила путнику подняться с колен. Юноша переминался с ноги на ногу, а Иллегала сверлила его испытующим взглядом.

– Ты ведь не приехал сюда без надобности? – нахмурившись, спросила она.

– Нет-нет, моя госпожа. Я следил за ними несколько дней… – начал говорить он, убирая мокрую чёлку со лба. – Они плыли за помощью на Гору роз.

– Любопытно. И? – теряя терпение, проговорила Иллегала. – Не тяни!

– Они сменили курс. Я…

Юноша не успел договорить, потому что к нему подлетела злобная Королева духов.

– Что?! – её глаза заволокло чёрным дымом. Нависнув над трясущимся от страха гостем, она продолжила кричать: – Как ты мог провалить такое простое задание? Сперва проиграл в лесу Блэквич, теперь это! Глупец!

– Госпожа, нет! Нет, вы неправильно меня поняли! – в панике затараторил он. – Их предупредил Клерио!

Гнев Иллегалы улетучился, словно его и не было.

– Клерио?! Этот жалкий полубог? Хм, что ж. Рада, что от тебя есть хоть какой-то прок.

Развернувшись, от чего тёмный плащ зашуршал по ступенькам, она направилась обратно в цитадель.

– Госпожа! – окликнул юноша.

Она не повернулась, а лишь остановилась.

– Я забыл рассказать кое-что ещё, – сглотнув подступившую слюну, он продолжил: – Рыжеволосая перенесла их в… Храм света, кажется.

Иллегала вздрогнула от этого названия, её глаза сузились.

– Вот оно как? – прошипела она тихо, но юноша услышал и кивнул.

– Госпожа, что это за место?

– Это неприступное для нас место, – пояснила Иллегала и, развернувшись, посмотрела ему в глаза: – Оно сокрыто так, что не подступиться.

Юноша удивился.

– Но вы же всесильная! – возразил он. – Вы можете всё!

Злодейка заливисто рассмеялась.

– Спасибо за такую оценку, мой милый… Фортис? Так ведь зовут этого паренька, в которого ты вселился, да? – и дождавшись кивка, женщина продолжила. – Но я не всесильна, – она спустилась к нему и заглянула в зелёные глаза юного принца Мии. – Барьеры, возведённые там, нерушимы.

Юноша опустил глаза.

– Не печалься, – она прикоснулась к его щеке. – У меня всегда есть наготове грандиозный план.

Губы молодого человека растянулись в широкой безумной улыбке.

Глава 5. Храм света

Корабль причалил к пристани. Две одинокие каменные колонны, оплетённые вьюном, держали массивную крышу.

Гостей ожидали три Сестры. Женщин сопровождали двое мужчин с тёмными волосами, слегка тронутыми сединой. Они были одеты в тёмно-красные костюмы с яркими атласными плащами за спиной. Это были стражи храма и могущественные волшебники, защитники Сестёр.

– Добро пожаловать, гости! Привет тебе, Сестра Ариадна. Несказанно рада новой встрече, – улыбнулась старшая. Она была одета в серое платье, а волосы слегка серебрились сединой.

– Спасибо за гостеприимство, Сестра Карина, – ответила Ариадна, поклонившись в ответ.

– Аббатиса ждёт вас, – Карина повернулась к храму лицом и медленно зашагала в его сторону. – Идёмте.

* * *

Пески пустыни остались позади, а здесь всё было покрыто неувядающей зеленью. Сам Храм света был расположен на огромном поросшем травой холме. Долину окольцевали заснеженные горные пики и густые непроходимые леса.

Тропа была извилистой и постоянно петляла. Но это была единственная дорога. Казалось, до храма меньше часа пути, но на самом деле это заняло целых три часа. Солнце уже сияло в зените, но изнурительной жары не чувствовалось. Слабый ветерок подгонял вперёд.

Рядом с Сестрой Кариной помимо волшебников шагали две девушки, её дочери – близняшки Мария и Виктория. На обеих были белые шёлковые платья. Как объяснила Ариадна, в храме действует определённая система. Белый цвет означает первую ступень обучения. Дальше идёт красное одеяние. На третьей ступени, последней, Сестра надевает серое платье.

Многие Сёстры после завершения обучения всё равно продолжают учиться дальше. Читают древние книги и свитки, ищут пророчества тех или иных событий и пытаются растолковать их. Но к великому сожалению, это не так-то просто. Древние пророки обожали замысловатые выражения и загадочные шифры из странных знаков, понять которые дано немногим. Но в истории мира были люди, способные толковать эти тексты. Все они обладали силой предвидения, и шифр раскрывался перед ними сам собой.

Обучение в храме занимает десятки лет, для некоторых – даже сотни. Священная пустыня зачарована, и находящиеся там люди не стареют. Многие из Сестёр живут тут очень долго, некоторые из них видели Амона и обучались у него.

Сестра Карина была заместителем аббатисы, а её дочери помогали матери. Хотя основной обязанностью девушек была работа в садах, где они ухаживали за целебными и декоративными растениями.

Вскоре тропа закончилась у больших дубовых врат. Они со скрежетом открылись перед гостями, пропуская в прохладное помещение. Очутившись в стенах просторного светлого зала, они ощутили спокойную атмосферу.

От увиденного по коже пробежали мурашки. Свет из окон падал на стены из белого камня, преломлялся и создавал причудливую узорчатую картину в воздухе. Своды потолка поддерживались колоннами. Было такое умиротворение, что захватывало дух. В центре зала находился саркофаг, окружённый ещё четырьмя такими же, стоящими вертикально. В них покоились четыре великих мага – А́ртус, Бо́рис, Ма́гнус и Ю́лий, пожертвовавшие собой ради блага мира, и по центру – Амон, их учитель.

Сёстры со всего храма сбежались, чтобы посмотреть на гостей из внешнего мира. Девушки наблюдали за ними с широкими улыбками, перешёптываясь между собой. Вперёд вышла женщина средних лет, она была единственной из Сестёр, носившей чёрное платье. Её каштановые с проседью волосы были заплетены в широкую косу. На лице – небольшие морщины.

– Добро пожаловать, – сказала она и в приглашающем жесте выпрямила руки перед собой. – Меня зовут Рита Санкти, я аббатиса[1]1
  Аббатиса – духовный наставник, глава Храма света.


[Закрыть]
. Пусть ваше пребывание будет в радость.

Подойдя к Ариадне, женщина крепко обняла волшебницу.

– Спасибо за приём, – проговорила она, обняв женщину в ответ.

Все, кто пришёл с Ариадной, поклонились.

– Что привело вас? – прищурив глаза, спросила Рита Санкти. – О… Вы ищете богиню Розанну… – догадалась аббатиса и, покачав головой, ответила: – Расстрою вас, но богиня не здесь. Она покинула нас несколько дней назад. Хоть и предупредила, что, возможно, вы выберете этот путь и придёте сюда, – женщина вытащила из кармана конверт. – Она передала послание Мечу Луны.

Приняв конверт из рук Риты Санкти, Дерек тут же его открыл и извлёк сложенный пергамент. Послание звучало так:

«Оставайтесь в храме, ждите моего возвращения. В мир пришло новое зло, поразившее одну из стран Четырёх островов в самое сердце. Я должна помешать этому!»

Прочитав коротенькое послание, принц передал листок аббатисе, и та пробежалась по тексту.

– Это прекрасно! – воскликнула женщина. – Наша госпожа скоро вернётся к нам!

Сёстры возликовали, сложив руки на груди, и блаженно улыбнулись. Карина вернулась к Сёстрам, и они тут же набросились на неё с вопросами о гостях.

– Аббатиса, Сёстры не смогут остановить Иллегалу? – спросила Ариадна. – Я видела нашу мощь и знаю, на что мы способны.

– Мы же можем обрушить на неё всю свою силу! – поддержала Ариадну светловолосая девушка в белом платье. – Мы сможем смести и тёмные войска!

Раздались одобрительные возгласы некоторых Сестёр, но не всех.

– Вы правы, но одновременно и не правы, – помолчав мгновение, Рита Санкти продолжила: – Даже объединившись под одним знаменем с людьми, волшебниками и другими созданиями, мы не уничтожим Иллегалу. Она слишком могущественна. Она – древнейший тёмный дух в теле дочери Луны. Это и делает её непобедимой для нашей магии.

Подойдя к Ариадне и дотронувшись указательным пальцем до её лунного камня, Рита продолжила:

– В крови вашего древнего рода сотни лет дремала сила богини. Только вы способны остановить Иллегалу и положить конец этой войне!


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации