Электронная библиотека » Роберт Бейли » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Бульдожья хватка"


  • Текст добавлен: 29 марта 2019, 19:40


Автор книги: Роберт Бейли


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
9

Макмертри приехал домой в половине восьмого. Разъяренный, он вышел из здания юридической школы, быстро перекусил, потом отправился на первую в семестре встречу со своей юридической командой. Декан здорово испортил ему настроение, но тут ничего не поделаешь. Как ни крути, Ламберт – босс. Значит, надо идти на совет директоров, а там будь что будет. За последние два года состав совета заметно изменился, но в нем еще есть люди, которые знают Тома не меньше двадцати лет. Сомнительно, что против него настроено именно большинство. «Но что декан хочет меня вытурить – это факт», – подумал Макмертри, вспомнив своих четырех павших коллег.

Он достал из холодильника бутылку пива и вошел в кабинет – там на кушетке растянулся Массо. Мощного белого английского бульдога, килограмм на двадцать пять, Джонни Массо Макмертри, едва ли стоит оставлять одного в кабинете: слюнявый, много шерсти. Можно ли позволять ему валяться на кушетке? Но Джули нет, а Тому, если честно, на шерсть и слюни плевать.

– Как дела, парень?

Услышав голос хозяина, Массо в мгновение ока слетел с кушетки и, возбужденный, едва не сшиб его с ног. Дрожа от нетерпения, Массо лизнул Тома в сухие губы и издал какой-то горловой звук, от которого сотрясся весь дом. Том почесал его за ушами, несколько раз погладил, Массо заерзал на задних лапах, и Том понял.

– Парень хочет прогуляться?

За кушеткой находилось раздвижное окно, оно выходило на крылечко, а дальше – обнесенный забором задний двор. Том обошел кушетку, Массо за ним по пятам. Том открыл двери – и бульдог вырвался на свободу с оглушительным лаем, объявляя о своем появлении всем мелким тварям и прочей живности, которые осмелились ступить на задний двор – собственность Массо Макмертри. Хозяин уселся в одно из двух кресел-качалок на крылечке и смотрел, как носится по двору его пес. Он отхлебнул пива, и взгляд его остановился на среднем пальце левой руки. Он до сих пор носил обручальное кольцо, которое когда-то надела ему Джули – через месяц будет сорок пять лет. Том провел по кольцу большим пальцем и прикрыл глаза.

Со дня смерти Джули прошло почти три года. В субботу утром, три января тому назад, после долгой прогулки они вместе принимали душ, и Джули попросила его пощупать ее правую грудь. Том пошутил – мол, секса захотелось, – но потом понял, что она говорит серьезно. Потрогал грудь – опухоль была очевидной. Визит к врачу, череда анализов, и Джули поставили диагноз – рак груди. Два месяца она лечилась – лекарства, облучения, все, что положено. Но 17 апреля 2007 года, в 15.42, ярким солнечным днем Джули Макмертри не стало.

Том никогда не забудет, не сможет забыть эту минуту. Он держал жену за руку. Он не плакал, не кричал – по крайней мере, тогда. Он наклонился над Джули, прошептал ей в ухо «Я тебя люблю», легонько прикрыл ей глаза и вышел из комнаты – сообщить сыну.

Томми пытался крепиться, как отец, но ничего не мог с собой поделать. Он рыдал, и, наверное, минут десять они крепко обнимали друг друга. Макмертри гладил затылок сына, из глаз текли слезы. Томми, тридцатипятилетний врач, живший в Нэшвилле с женой Нэнси и двумя детьми, Джексоном и Дженни, с самого рождения был маминым любимчиком. И смерть матери для него и его семьи оказалась тяжелым ударом. Они тогда пробыли целую неделю, помогли с похоронами и вообще постарались как-то утешить. Том держался молодцом. Он не мог позволить себе показать слабость перед сыном. Он знал – если тот увидит его плачущим, тоже зальется слезами. За ним разрыдается и Нэнси, потом дети; все будут плакать, а Том такой скорби не хотел. И Джули этого не хотела бы.

Когда они уехали, Макмертри заглянул в первый попавшийся супермаркет на бульваре Макфарленда. Купил дюжину бутылок пива, вернулся домой и до конца дня просидел на крылечке. Тут он дал волю слезам. Никогда в жизни он так не плакал. Он оплакивал Джули, себя, сына и даже его внуков, которым не доведется узнать самую прекрасную женщину на земле. Заснул в кресле и проснулся около полуночи – вокруг валялись пять или шесть пустых бутылок. Он собрал их и пошел спать. С того дня он старался проводить на крылечке как можно больше времени. Джули любила покачиваться в своем кресле, и Том, сидя там, чувствовал ее присутствие, ее прекрасные голубые глаза смотрели на него откуда-то с небесных высот. И на душе становилось легче.

Правая рука Тома увлажнилась, он глянул вниз – ее лизнул Массо, ткнулся в нее мокрым носом. Том взял Массо за передние лапы и положил себе на колени, посмотрел псу прямо в глаза.

– Что будем делать, парень? Скучаешь по маме, да?

Он глубоко вздохнул, Массо подался вперед и лизнул его в лицо. Том вытер сухие слезы, поднялся и прошептал:

– Я тоже по ней скучаю.

Он вернулся в дом, открыл холодильник, изучил содержимое. После бутылки пива захотелось есть. Его вполне устроил бы чизбургер с жареной картошкой и еще пара бутылок пива, но он предпочел замороженный обед «Здоровый выбор».

Пища готовилась в микроволновке – и тут зазвонил телефон.

Том напрягся, глядя на кафельный пол. Еще один разговор с деканом ему сейчас не нужен. Он подошел к телефону, но увидел на табло какой-то неизвестный номер – и взял трубку.

– Да.

– Это Том?

Женский голос, что-то неуловимо знакомое.

– Он самый.

– Том, наверное, не стоило звонить домой, но дело важное, я просто не знаю, к кому еще обратиться…

– Простите, кто вы? – перебил Макмертри.

В голосе на другом конце трубки, явно знакомом, слышалась неподдельная печаль.

– Том, это Рут Энн.

10

Они решили встретиться за ленчем. Кабинет Тома в лабиринте юридической школы еще попробуй найди, а есть все равно надо, верно? Том именно так и сказал. «Есть все равно надо». Он покачал головой и поморщился – до чего нелепо, должно быть, звучал его голос во время вчерашнего телефонного звонка. Рут Энн Митчелл, ныне Уилкокс, нуждалась в консультации юриста. Беспокоить его дома она не хочет, но посоветоваться надо, дело важное. Может быть, прямо завтра? Хорошо. Вот, собственно, и весь разговор. Никаких «Как дела?», «Что у тебя нового?» или «Что у тебя сейчас творится?». Либо она сильно нервничала и забыла об этих правилах хорошего тона, либо выполняла задачу, которая отвлекаться на подобное просто не позволяла. Так или иначе, от неожиданного звонка Том все-таки оправился и назначил встречу в ресторане на Пятнадцатой улице. И вот он сидел перед ней.

Потягивая подслащенный чай, Том подумал: а ведь ему всегда было интересно, как сложилась жизнь у Рут Энн. В университете они встречались три года, и Том собирался на ней жениться. Но после окончания учебы ему предложили практику в Нэшвилле, он согласился, не обсудив это предложение с подругой, и она решила с ним расстаться. Сказала, что дистанционные отношения – это не для нее, и как можно доверять человеку, который принял такое серьезное решение без обсуждения. «Наверное, моя вина», – всегда считал Том. Но жалеть не жалел. Если бы они не расстались, он бы не встретил Джули.

Над входной дверью звякнул звоночек – пришел новый посетитель, и Макмертри тут же ее узнал. Те же зеленые глаза, длинные ноги, узкая талия, разве что в светлых с рыжиной волосах появилась седина. Том, сидевший в кабинке у дальней стены ресторана, махнул рукой, Рут Энн улыбнулась и подошла к нему.

– Привет, – сказала она.

Том поднялся ей навстречу, не зная, обнять ли ее, поцеловать в щеку, сделать что-то другое. Рут Энн протянула руку, и Макмертри мягко ее пожал. Красота осталась при ней, думал он, глядя, как она садится.

– Выглядишь отлично, – заметил Том.

– Спасибо за комплимент, – ответила Рут Энн, улыбнувшись, но улыбка тут же погасла, и она опустила глаза. – Хотела бы и чувствовать себя на «отлично», – сказала она, не поднимая взгляда, хотя Макмертри не сводил с нее глаз. – Том, я…

– Надеюсь, с тобой ничего страшного..? В смысле, ты не заболела? Я… – Том остановился, поняв, что не дал ей договорить. – Извини. Продолжай.

Рут Энн нервно засмеялась, коснулась его руки.

– Все нормально. Нет, я не заболела. Но… У меня есть проблема. Юридическая. – Она помолчала. – Несколько месяцев назад моя дочь и ее муж попали в автомобильную катастрофу на трассе 82, около Хеншо. Это неподалеку от дороги, которая ведет в Фонсдейл, знаешь?

Том кивнул. Пару раз он и Джули ездили в Фонсдейл на фестиваль раков. Ему попадались знаки – поворот на Хеншо. Но что-то с этим городком связано еще. Хеншо. Не приходит в голову.

– В общем, было лобовое столкновение с тягачом на светофоре, и… – Она смолкла, отхлебнула чай, капельки потекли по подбородку. Она схватила салфетку и зацепила нож с вилкой, заставив их звякнуть. – Черт, извини. – Она взглянула на него. – Неуклюжая, как раньше, – добавила она, заставив себя улыбнуться, но по щекам катились слезы. Руки ее дрожали. Том не знал, что сказать, и ничего не сказал.

– Моя внучка… Николь… она… – Рут Энн смотрела вниз, и Том видел, как руки ее побагровели – так крепко она их сжала. – Николь тоже была в машине… Она погибла. Погибли все. Даже водитель тягача. Все погибли.

Она стиснула голову руками и зарыдала.

Том вспомнил, что об этой аварии читал, но с Рут Энн никак не связал.

– Рут Энн, прими соболезнования. Это ужасно. Я…

Он замолчал. Надо заткнуться и дать ей выговориться, когда придет в себя.

Через полминуты Рут Энн подняла голову и улыбнулась сквозь слезы.

– Извини, я… – Она глубоко вздохнула. – Короче, после похорон я заказала копию полицейского отчета.

Она полезла в сумочку и достала бумаги – скрепленные четыре или пять страниц. Подтолкнула отчет Тому через стол.

Том взял бумаги, на первой странице вверху было написано «Отчет о происшествии в округе Хеншо». Он быстро проглядел текст, внимательно слушая Рут Энн.

– Из полицейского отчета следует, что водитель тягача ехал со скоростью сто тридцать километров в час при разрешенных ста. Тут же упомянут его работодатель, компания по грузоперевозкам в Таскалусе. «Уиллистоун». Кажется, она на бульваре Макфарленда. В отчете есть заявление работницы бензоколонки, которая видела аварию, и она написала, что мой зять повернул прямо перед этим бензовозом. – Женщина умолкла, вздохнула. – Но этого не может быть. Боб не мог просто взять и вырулить прямо перед фурой. Я думаю, этот водитель – Ньютон, кажется – отставал от графика и гнал что было мочи, и Боб, когда начал поворот, просто его не видел. Вся эта история… шита белыми нитками.

Последние слова она произнесла сквозь стиснутые зубы, и в ее глазах Том увидел огонь, какой помнил с давних времен, много-много лун тому назад, огонь и гнева, и страсти.

– Рут Энн, я…

– Том, я в жизни ни на кого не подавала в суд. Но… – Она замолчала, глянула мельком в окно и снова повернулась к Тому. – Просто не знаю, к кому еще обратиться. Мне нужно твое мнение – как мне поступить?

– Рут Энн, я судебными делами не занимаюсь уже много лет. Тебе надо обратиться к какому-нибудь практикующему юристу. Я…

– Перестань, Профессор. – Рут Энн шмыгнула носом и расплылась в улыбке. – Я слышала, какой у тебя авторитет в юридической школе. Ты же единственный и неповторимый. Как Тренер Брайант в свое время. Да и газеты я иногда читаю. Старые добрые «Новости Таскалусы» пишут, как твои парни выигрывают разные турниры. Не надо мне говорить, что ты насчет чего-то не в курсе.

Макмертри засмеялся – Рут Энн всегда отличалась прямотой, ходить вокруг да около не любила. Он начал отвечать, но женщина схватила его за руку:

– Прошу тебя, Том. Почитай дело. Твоему мнению я доверяю. Если увидишь, что там что-то не так, подскажешь мне, что делать, к кому обратиться. У меня чувство, что так оставлять это нельзя. Я должна знать, почему погибла моя семья.

Ее глаза, как и раньше, прекрасные и живые, смотрели на него с мольбой. Казалось, она вот-вот снова расплачется.

– Хорошо, – согласился Том. – Я посмотрю. Но я уже сказал, сам не практикую…

– Спасибо, Том. Огромное тебе спасибо. – Она обошла столик, обняла его за шею и поцеловала в щеку. – Спасибо! – шепотом повторила она, и в ее дыхании он уловил приятный аромат чая с лимоном.

Она села на место, и разговор перешел на старых друзей. Но Том почти не слушал. В нем вдруг проснулось возбуждение – вперемежку с чувством вины. Когда Рут Энн его обняла, что-то в нем всколыхнулось, чего в его жизни давно не было. Легкий трепет внизу живота, когда тебя тянет к женщине. Это заставило его встрепенуться, но он смотрел на свое обручальное кольцо на левой руке – и испытывал укоры совести. «Да что с тобой такое?»

Но была и еще одна причина, по которой Том плохо слушал воспоминания Рут Энн. Он кое-что понял. Сообразил, откуда ему известно про Хеншо.

Хеншо – это город Рика Дрейка.

11

Ричард Дрейк, глава юридической компании «Ричард Дрейк», сидел у задней стены ресторана «Обочина» в Таскалусе, попивал кофе и думал, где взять клиентов. С тех пор как Ричард – для семьи и друзей просто Рик – занялся частной практикой, он приезжал в «Обочину» перекусить не реже раза в неделю. Еще раз в неделю он трапезничал в «Сити-кафе» в Нортпорте. Надо, чтобы тебя видели. Надо держать ухо востро в надежде отхватить прибыльное дельце. На этом все и строится. Такова жизнь адвоката по исковым заявлениям. «Обочина» когда-то была психиатрической лечебницей, ее открыли в Таскалусе в 1951 году. Но потом здание обшили вагонкой и превратили в ресторан, где любила тусоваться местная публика. Говорили, что в прежние времена здесь в половине шестого утра пил кофе и почитывал газету сам «Медведь» Брайант. Как и во многих заведениях в Таскалусе, стены в «Обочине» были увешаны фотографиями Тренера Брайанта и его футболистов. Фото висели даже в туалете.

Звякнул колокольчик над передней дверью – пришел новый посетитель. Рик поднял голову от газеты и увидел, что к нему идет Эмброуз Пауэлл Конрад, самый молодой помощник окружного прокурора в округе Таскалуса.

– Что нового? – спросил Пауэлл, садясь и кладя руки на стол. Высоченный, кряжистый, лысеющий блондин. Более громогласного человека Рик в своей жизни не встречал, и стоило ему войти в «Обочину», все как по команде повернули в его сторону головы.

– Да так, ничего особенного. Вот соображаю, за какой каретой «скорой помощи» сегодня побегать, да жду, когда завтрак принесут, – сказал Рик. – А что у тебя?

– Сегодня еду в квартал, где «Ребрышки мечты». Один чудак там продавал травку, так покупателю товар не понравился, и он его пришиб. Я поговорил с женой ответчика, которая, кстати, трахалась с этим наркоторговцем; выплыли два имени. Есть шанс, что один из них был свидетелем разборки. А у меня есть шанс сегодня полакомиться ребрышками на ленч. – Пауэлл изобразил омерзительную улыбку, будто пришлось съесть что-то жуткое. – Обожаю свою работу.

Рик знал: несмотря на ухмылку, Пауэлл не преувеличивает. Что и говорить – прирожденный прокурор. В зале судебных заседаний он просто расцветал, хотя обычно молодые юристы там тушевались. В университетские годы Дрейк и Пауэлл были в одной команде, когда проходили учебные слушания. Пауэлл сразу стал звездой, Рик поначалу – на вторых ролях. Пауэлл как следует поднатаскал Рика перед окончательным отбором участников, иначе его, скорее всего, вообще бы в команду не взяли. Пауэлл – душа-человек. И лучший друг.

– Как загрузка? – спросил Пауэлл с неподдельным интересом – еще одна причина, по которой Дрейк его любил. Родители Рика, когда спрашивали, как дела, не могли скрыть разочарования, а Пауэлл – черт, вся история с падением друга с высот в самую грязь развернулась на его глазах – всегда поддерживал его и подбадривал.

– Хило, – признался Рик. – Как и на прошлой неделе, и на позапрошлой. Жалоба трех работяг. Как раз сегодня иду на смотрины к судье. Если он мою кандидатуру одобрит, гонорар в две штуки обеспечен. Как раз хватит на накладные расходы – и сходить пару раз в супермаркет. – Дрейк улыбнулся. – Вот такая моя загрузка…

– Что и славненько, – закончил за него Пауэлл, смеясь над цитатой из фильма «Гольф-клуб», которая стала расхожей в их постоянном обмене шутками.

Они быстро слопали завтрак, разговор перешел на женщин. Футбольный сезон закончился; не о работе же говорить все время? Они вышли, попрощались.

– Давай завтра вечером завалимся к Филу, пропустим кружечку-другую? – предложил Пауэлл, закрыв дверцу своей «Хонды» и высунувшись в окошко.

– Вполне возможно, а там кто знает? Явится ко мне в контору шикарный клиент – вот тебе и загрузка. Или, милостью Божьей, возникнет какая-нибудь подруга. – Рик засмеялся. – Позвоню.

* * *

Через десять минут он уже тащился по запыленным ступенькам на второй этаж, к себе в контору. До здания суда всего два квартала. Юридическая фирма Ричарда располагалась над компанией дизайнеров по интерьеру. «Ларри и Барри»; два гомика из Миссури, Ларри Горовиц и Барри Бостаймер открыли ее три года назад. Если верить Пауэллу, который, работая в окружной прокуратуре, знал все и про всех, дела у Ларри и Барри шли неплохо. Не важно, что у них там с доходами, но Рика они всегда поддерживали, даже как-то прислали ему свою знакомую, лесбиянку по имени Шарнис: ее машина попала в дорожно-транспортное происшествие. Дрейку удалось быстро договориться о компенсации со страховой компанией другого водителя, после чего он в глазах Ларри и Барри вырос до невообразимых высот.

Рик зажег свет на лестничной площадке и отпер свою дверь. Его контора когда-то была квартирой на две спальни, но Дрейк, как ему казалось, сделал из нее конфетку. Теперь дверь открывалась в зону для приема посетителей, там сидела секретарша, Фрэнки. Ковер за ее спиной был заменен на кафельную плитку, получился отсек для кухни, с кофейником и холодильником. Налево от кухни ты попадал в большую спальню, а сейчас там стоял длинный стол и несколько стульев, так что получилась комната для переговоров. Направо уходила спальня поменьше, и ее Рик превратил в собственный кабинет.

Дрейк вошел в контору, и взгляд его сразу выхватил фотографию на стене. «Чемпионы округа, Университет Алабамы», гласила узорчатая надпись под фото Рика, Пауэлла и Профессора. Всякий раз, когда Дрейк глядел на этот снимок, он думал: эх, а ведь тут могла бы стоять надпись «Лучшая юридическая команда страны». Вспомнилось и другое: «Нельзя быть таким вспыльчивым, Дрейк. В суде это большой минус». Рик глянул в серые глаза Профессора, которые словно дразнили его.

Дрейк помотал головой, стараясь обдумать предстоящий день – как обычно, ничего особенного. В 11.00 он идет к судье Бэйрду – тот должен одобрить его кандидатуру в деле по жалобе работницы. Клиентка, Майра Уилсон, упала с автопогрузчика на заводе «Мерседес» в Вансе и сломала бедро. С ней он должен встретиться в 10.30 и посмотреть документы – если получится, урегулировать дело без суда.

Рик взял со стола папку Уилсон и прошел с ней в комнату для приема клиентов, там принялся вышагивать, внимательно читая текст – все ли там правильно. Время от времени он поглядывал на пустующий стол Фрэнки, но тут же напоминал себе – сегодня ее не будет. К сорокадвухлетней маме двух детей – муж, Бутч, работает на стройке – у Рика претензий не было. Она печатала со скоростью восемьдесят пять слов в минуту, обычно пребывала в бодром настроении, работала сколько полагалось и особенно не жаловалась. Помимо сегодняшнего дня она лишь один раз взяла отгул – в пятницу, в канун Дня труда, Бутч повез ее с детьми в Панама-Сити на длинные выходные.

В бумагах Уилсон он обнаружил ошибку: на второй странице появился пункт о том, что в будущем медицинское пособие выплачиваться не будет. Вот мерзавцы, думают, а вдруг проскочит. Рик вздрогнул – раздался звук, который он любил больше всего на свете. Самый чудесный-расчудесный звук. Всемогущий телефон. Он звонит. В его конторе. А ведь еще даже нет девяти утра! Только не Пауэлл, а клиент, ладно? На втором звонке Рик поднял трубку, предвкушая удачу. Удача, которую он не упустит, и о Ричарде Дрейке узнают все.

– Ричард Дрейк, – сказал Дрейк своим самым адвокатским голосом.

– Чувак, ты не представляешь, куда меня занесло!

Пауэлл. Вот сукин сын. Рик улыбнулся – что ж, погоня за прибыльным дельцем продолжается, ждем следующего звонка. Такова жизнь адвоката по исковым заявлениям.

12

Том наблюдал за работой своей команды со скамьи присяжных в комнате для учебных слушаний – на жаргоне ребят «штабной комнаты». Он вглядывался в глаза своих воспитанников. Внимательно ли слушают другую сторону или лихорадочно вспоминают, что именно скажут сами, когда придет их черед? Том учил их первому, но, судя по всему, они сосредоточились на последнем. Да, хорошо выступить на окружном турнире этой команде будет трудно.

В судейском кресле сидел судья Арт Хэнкок – досточтимый судья Кок, именно так он был известен всей коллегии адвокатов в Бирмингеме. Судьей Хэнкок стал еще в середине шестидесятых. Решения выносил всегда быстро, точно и, как правило, по делу. Никакого позерства со стороны юристов он не терпел и каждый год вызывал на ковер как минимум одного молодого адвоката, который в его зале суда «вел себя, как дурак». Своего первого клиента Том защищал как раз перед судьей Хэнкоком и, кажется, сразу завоевал его расположение за то, что хорошо ориентировался в законах и не играл на публику – этим грешат многие молодые юристы.

Семидесятисемилетний судья – он выглядел на свой возраст – сидел в кресле и поглаживал одну из своих кустистых и густых бровей. Еще в начале восьмидесятых Том и судья договорились – раз в год Хэнкок будет приезжать в Таскалусу и вести имитационный судебный процесс между двумя командами Тома. Молодежь приобретала колоссальный опыт, выступала перед настоящим судьей, с которым предстояло встретиться после выпуска.

Но сегодня присутствие Хэнкока было для студентов не единственным подарком.

Рядом с Томом на скамье присяжных сидел, без преувеличения, самый влиятельный в Алабаме судебный юрист. Джеймсон Рэндалл Тайлер. «Большой Кот», как его с восторженным трепетом величали в коллегии судебных адвокатов Бирмингема.

– Ничего, пообтешутся, – почувствовав настроение Тома, шепнул Джеймсон и толкнул его локтем. – Между вторым и третьим годом они здорово вырастают.

Том кивнул – конечно, Джеймсон прав. Именно это доказал Рик. На втором курсе – какой-то неуклюжий бык, но на третьем он расцвел пышным цветом.

А потом бык попал на национальный турнир юридических школ…

– С Джерри пересекался? – шепнул Том, стараясь не думать о Дрейке. После разговора с Рут Энн он копался в памяти – кого из адвокатов ей порекомендовать? Но всякий раз возвращался к Рику. Хеншо – городок маленький, а присяжные в маленьких городках любят местных адвокатов. И получалось, что единственной более или менее достойной кандидатурой, имеющей отношение к Хеншо, был Дрейк. Но, во-первых, он всего восемь месяцев назад окончил учебу, а во-вторых, Том понятия не имел, где он сейчас живет и чем занимается.

А тут еще эта прошлогодняя история, когда голова Макмертри чуть не полетела с плеч…

Джеймсон улыбнулся.

– Три раза в прошлом году. – Он помолчал. – Все решения в пользу защиты.

Том тоже улыбнулся и покачал головой. Джеймсон был старшим партнером в юридической компании «Джонс и Батлер», крупнейшей в штате. Он специализировался на делах о серьезных физических травмах, многие из которых готовил его однокурсник, Джерри Снайдер. Джеймсон и Джерри были в команде Тома, с которой он в 1979 году впервые выиграл национальный чемпионат среди юристов. После выпуска их пути разошлись, Джерри стал адвокатом истцов, Джеймсон защищал ответчиков. Каждый в своей сфере считался лучшим.

Снайдер, безусловно, заработал себе прекрасную репутацию – многие считали его лучшим адвокатом по исковым заявлениям в штате, – но не мог тягаться с Джеймсоном, если факты были не очевидны. И тот регулярно клал Джерри на обе лопатки, как и всех остальных.

– Все еще встречаешься с судебной журналисткой? – спросил Том.

Улыбка собеседника стала еще шире.

– С двумя судебными журналистками, – шепнул он. – Надо поддерживать конкуренцию.

– И кто кого? – спросил Том.

Джеймсон пожал плечами.

– Как сказать? Пытаются переиграть друг друга.

Он поднял брови, заставив Тома засмеяться.

– Ну ты зверюга, Джеймо, – заключил Том, хлопнув Джеймсона по спине.

Тот осклабился.

– Сами знаем.

Через несколько минут процесс завершился, стороны пожали друг другу руки. Том передал слово Хэнкоку и Джеймсону, те выступили с конструктивной критикой и сказали добрые слова каждому из участников, строя свои замечания в позитивном ключе. Когда студенты покинули зал заседаний, Том с улыбкой подошел к судье.

– Судья, как всегда, спасибо за терпение. Поделитесь, пожалуйста, вашими наблюдениями.

– Конечно, Том. Ты еще держишь виски у себя в кабинете?

Том улыбнулся. Он забыл, что Кок обожает виски.

– Держу, а как же. Идем наверх?

* * *

Через пять минут все трое сидели в кабинете и попивали из пластиковых стаканчиков «Джек Дэниэлс».

– Похоже, братцы, я слишком стар для этой работы, – сказал Хэнкок со смешком, пристроившись на краешке стола. – Но ведь куда без нее? Кажется, две недели без процесса – сердце зайдется, и до свидания. – Он отхлебнул виски, кашлянул и продолжил: – Как твои дела, Том?

– Все нормально, судья, – солгал тот, глядя на лежавшее тут же письмо с извинениями. Завтра совет директоров. – Что скажете о ребятах?

– Что скажу? Видно, что вышколены. С риторикой хорошо, вопросы задают кратко и дружелюбно, наглядные средства в начале и конце подобраны толково. Хотя не скажу, что пришел в полный восторг, как в прошлом году. Вот там были орлы… Такой костер запалили без спичек!

– Дрейк и Конрад, – кивнул Том и глянул на Джеймсона, который отошел к окну. – Та команда должна была получить первое место. Но я… с Дрейком вышла дурацкая история, и…

– Это тот, который тебе врезал, да? – со смехом перебил Хэнкок. – Видел я на YouTube.

– Господи. – Том повернулся к судье. – Вы смотрите YouTube?

– Еще как, – ответил Кок. – У меня внук в футбол играет, я их новости смотрю. Да и старые матчи чемпионата Алабамы люблю. – Он улыбнулся. – У Дрейка удар с правой поставлен.

Лицо Тома запылало, но не сердиться же на судью? Он снова взглянул на Джеймсона – вспомнил, о чем именно хотел того спросить.

– Джеймо, а где сейчас Дрейк? Он на вас летом не работал?

Джеймсон сощурил глаза.

– Как же, два лета подряд, после второго мы предложили ему работать в штате. Он согласился, мы даже хорошие подъемные ему выписали. Но после этой боевой истории контракт с ним разорвали, и я точно знаю, что больше ему никто ничего не предлагал. – Он засмеялся. – А подъемные у этого драчуна забирать не стали – в контракте не было сказано, что он должен их вернуть. Десять тысяч долларов. Для сольной карьеры неплохая подпитка, если, конечно, дело этим и кончилось. – Джеймсон помолчал, изучающе посмотрел на Тома. – А зачем вдруг понадобился Дрейк?

Макмертри почувствовал колики в желудке, уставился в пол. Его охватило чувство вины. Он не знал, какими тяжелыми последствиями для Рика обернулась их перебранка. «Господи, вся карьера рухнула, едва начавшись. Как же я ему не помог?»

Том покачал головой:

– Да тут такое дело. Дрейк из Хеншо, а у моей старой приятельницы там семья погибла в аварии. Я бы порекомендовал ей кого-то из Хеншо.

Джеймсон улыбнулся.

– В Хеншо я адвокатов не знаю, но, похоже, это дело для Джерри. Его фирма ведет такие дела от Хантсвилла до Мобила. Вполне можно порекомендовать ей Снайдера.

– Знаю, может, так и сделаю, – сказал Том, не поднимая головы. – Хотя мне хочется, чтобы это был кто-то из местных, Джерри наверняка сам дал бы такой совет. Даже если он живет сейчас в Монтгомери, успехов он добился в округе Грин, где родился и вырос и где его мама по сей день преподает в воскресной школе.

Джеймсон кивнул.

– С этим не поспоришь. Я знаю только одного адвоката, который раздавил его в округе Грин.

Джеймсон улыбнулся, и Том ухмыльнулся в ответ.

– Твое честолюбие, Джеймо, скоро в четыре стены не поместится.

– Да, Профессор, как себя унять, не знаю. Ничего не могу с собой поделать. – Он вздохнул, допил виски. – Выигрываю и выигрываю. – Поставил стаканчик на стол и протянул руку. – Надеюсь, подходящий адвокат найдется. Главное, чтобы ему не пришлось схлестнуться со мной.

Том засмеялся и пожал Джеймсону руку, задержал на секунду в своей.

– Спасибо, Джеймо, что приехал. Ты делаешь важное дело.

– Пустяки. Я ведь теперь представляю университет. Так что все равно должен был приехать – есть встречи сегодня и завтра.

– Шутишь? – Том ухмыльнулся. – Приглашенный юрист этого замечательного заведения – ты?

Джеймсон выставил вперед руки, шутливо протестуя.

– Что всегда говорил Тренер Брайант насчет работы здесь? «Мамочка зовет».

– Какая, к черту, «мамочка», – сказал Макмертри, качая головой. – То есть эту поездку тебе оплатили?

Джеймсон пожал плечами.

– Зарабатывать-то надо. – Он подмигнул Тому и пожал руку Хэнкоку. – Судья, всегда рад вас видеть.

Кок поднял свой пластиковый стаканчик, и Джеймсон вышел за дверь.

* * *

– Так что у тебя все-таки творится? – спросил судья, как только за тем закрылась дверь.

Том покосился на него.

– Что вы имеете в виду?

– Да вот это!

Хэнкок поднял со стола бумагу с извинениями и потряс ею.

Макмертри пожал плечами – надо было идиотскую бумажку в ящик убрать.

– Не знаю. Наверное, кто-то поднял бровь, увидев видео в YouTube.

– Чушь собачья, – резюмировал Кок, прочитав текст извинения. – Полная чушь.

– Знаю. Если бы это было все. Завтра меня вызвали на совет директоров. Они хотят, чтобы я сделал «Доказательства по Макмертри» более удобоваримыми для пользователя. А еще декан сказал, что я не имею права выгонять студентов из аудитории, если они пришли неподготовленными.

– Господи, Том. Ты думаешь, это все из-за истории с Дрейком?

– Не знаю. Ламберт не дает мне житья с первого дня. Как я понимаю, он хочет влить свежую кровь и использует историю с Дрейком, чтобы меня выпереть.

Том вздохнул, потер глаза. Он устал. Вчера полночи не мог сомкнуть глаз, все думал о деле Рут Энн и о совете директоров.

– Ты собираешься эту хрень подписывать? – спросил Хэнкок, бросая бумагу с извинениями на стол.

Он снова налил себе виски и уселся в кресло напротив Тома.

– Не знаю, судья.

– Сказать, как бы поступил Кок?

Том улыбнулся.

– Скажите, ваша честь, как поступили бы вы?

– Случись такое со мной, я бы отнес эту бумажку на завтрашний совет. Аккуратненько положил бы ее на стол перед ними. Потом, завладев их вниманием полностью и безраздельно, я расстегнул бы брюки и поссал на эту хреновину. А после свернул бы прибор, убрал назад в штаны – и вышел оттуда к чертовой бабке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации