Текст книги "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»"
Автор книги: Роберт Браунинг
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Элизабет Браунинг
Роберт Браунинг
Переводчик Сергей Федосов
Дизайнер обложки Харриет Хосмер (Harriet Goodhue Hosmer, 1830-1908), американский скульптор. Скульптура 1853 года, National Gallery of Art, CC0.
Фотограф Julia Margaret Cameron (1815-18790), фото Роберта Браунинга 1865 г., Metropolitan Museum of Art, CC0 1.0
Фотограф Портрет Элизабет Браунинг неизвестного художника. Public Domain Mark 1.0
© Элизабет Браунинг, 2022
© Роберт Браунинг, 2022
© Сергей Федосов, перевод, 2022
© Харриет Хосмер (Harriet Goodhue Hosmer, 1830-1908), американский скульптор. Скульптура 1853 года, National Gallery of Art, CC0., дизайн обложки, 2022
© Julia Margaret Cameron (1815-18790), фото Роберта Браунинга 1865 г., Metropolitan Museum of Art, CC0 1.0, фотографии, 2022
© Портрет Элизабет Браунинг неизвестного художника. Public Domain Mark 1.0, фотографии, 2022
ISBN 978-5-0059-2695-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Browning, Robert
Prospice
Fear death? – to feel the fog in my throat…
РОБЕРТ БРАУНИНГ
Prospice11
Prospice – латинский императив prospicio (смотреть вперед, провидеть, предвкушать).
[Закрыть]
Я боюсь? – в глазах смертельную тьму
И в горле комок
Ощутить, когда – сквозь пургу – пойму:
Я уже недалек
От места, где ночь, где бури напор,
Где враг на пути;
Здесь, где встал он, и страх, только Страх видит взор, —
Сильный должен пройти:
Ибо путь завершен на вершине вершин
И уже нет преград,
Победителя в этом сраженье мужчин
Ждет награда наград.
Я всю жизнь был боец, что ж – последний мой бой,
Лучший бой предстоит!
Ненавидеть ли смерть, что сомнет под собой,
Оглушит, ослепит?
Нет! прочувствовать всё! так, как предки, прожить
Легендарной судьбой,
Всё стерпев, легкой жизни долги оплатить
Болью, холодом, тьмой.
Лишь герою по силам беду превозмочь,
Черный день одолеть;
Станут ярость стихий, гомон дьявольский, ночь
Стихать, бледнеть,
Превращаясь в тот мир, где ни боли, ни мук;
Дальше – свет, ты в свету́,
О, душа моя! Вновь я тебя обниму
И – покой обрету!22
Рейтинг стихотворения 102. Стихотворение переводили также Э. Ермаков (http://samlib.ru/e/ermakow_e_j/prospice.shtml) и Л. Павлонский.
[Закрыть]
Browning, Robert
Song from Pippa Passes (Pt. I)
The year’s at the spring…
РОБЕРТ БРАУНИНГ
Песенка Пиппы из пьесы «Пиппа проходит» (часть первая)
Год – в сáмой весне;
День – самый рассвет;
Утренний щебет33
Вариант перевода: Жемчуг рос, щебет.
[Закрыть],
И время – к семи.
Стрижи в вышине;
Улитка в траве;
Бог в своем небе —
В порядке наш мир!44
Возможные варианты перевода:
Год встретил весну;
День встретил рассвет;
В бисере трáвы (вариант: Жемчуг на травах),
И время – к семи;
Жаврóнок вспорхнул;
Улитка в листве;
Бог в небе правый —
В порядке наш мир!
Весной пáхнет год,
День – утром пахну́л;
Рос перламутры,
И время – к семи;
Улитка ползет;
Жаврóнок вспорхнул;
Бог в небе мудрый —
В порядке наш мир!
[Закрыть]конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?Популярные книги за неделю
-
Похождения бравого солдата Швейка
Самое популярное произведение чешской литературы, роман Ярослава Гашека «Похождения… -
Элизабет Гаскелл – известная британская писательница, вставшая в один ряд с сестрами…
-
Творчество английского поэта-романтика лорда Джорджа Гордона Байрона (1788–1824) сыграло…
-
Филип К. Дик – классик научной фантастики, автор-новатор, который добавил жанру новое…
-
Леопард с вершины Килиманджаро
Ленинградская школа фантастики дала жанру многие славные имена. Георгий Мартынов, Илья… -
Гавайи – рай для туристов, солнце, океан, пальмы… Люди давно забыли, что древние боги,…
-
Все самые известные истории о животных и морских приключениях советского писателя Бориса…
-
В прошлом он – друг моего отца. Серьезный, уверенный в себе и… взрослый. Моя первая и…
-
Преследуя по улочкам послевоенной Казани подозрительного типа, старший оперуполномоченный…
-
Стэф, авантюрист и коллекционер необычных вещей, покупает на подпольном аукционе старую…
-
Враг умен и хладнокровен. В его арсенале – логика, упорство и точный расчет. Он уверен,…
-
Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила…
-
«За правое дело» (1943–1952, опубл. 1952) – первая часть «сталинградской» дилогии Василия…
-
Поздняя беременность – это не только долгожданное счастье, но и огромный риск. А вокруг…
-
После побега от возлюбленного, оказавшегося жестоким убийцей, Агнес ждет новая жизнь в…
-
Меня нельзя назвать хорошим человеком, и я никогда не изображал из себя такого. Я не верю…
-
Запускаем речь у неговорящих детей.…
Практическое пособие, созданное в первую очередь для родителей неговорящих или плохо… -
14-летний Филипп на даче Гирсов. Александр Гирс – гениальный кардиохирург и начальник…
-
Здоровье позвоночника. Упражнения от…
Доктор Бубновский уверен: результатом лечения при болях в спине должно быть… -
Новый остросюжетный роман из серии «Дела судебные», написанный в соавторстве…
-
Мой генеральный – хладнокровный монстр. Красавчик, в идеальном костюме с иголочки, но…
-
«Дай мне еще один шанс, малыш… Я смогу тебя удивить». Одно сообщение, отправленное по…
-
– Не хотите встретиться после нанесения татуировки? Сходить в ресторан? – Простите. Я…
-
Снежный бал – главное событие в академии! В этом году Принцем бала стал Лирей Эквуд – моя…