Читать книгу "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»"
Автор книги: Роберт Браунинг
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: 12+
сообщить о неприемлемом содержимом
Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Элизабет Браунинг
Роберт Браунинг
Переводчик Сергей Федосов
Дизайнер обложки Харриет Хосмер (Harriet Goodhue Hosmer, 1830-1908), американский скульптор. Скульптура 1853 года, National Gallery of Art, CC0.
Фотограф Julia Margaret Cameron (1815-18790), фото Роберта Браунинга 1865 г., Metropolitan Museum of Art, CC0 1.0
Фотограф Портрет Элизабет Браунинг неизвестного художника. Public Domain Mark 1.0
© Элизабет Браунинг, 2022
© Роберт Браунинг, 2022
© Сергей Федосов, перевод, 2022
© Харриет Хосмер (Harriet Goodhue Hosmer, 1830-1908), американский скульптор. Скульптура 1853 года, National Gallery of Art, CC0., дизайн обложки, 2022
© Julia Margaret Cameron (1815-18790), фото Роберта Браунинга 1865 г., Metropolitan Museum of Art, CC0 1.0, фотографии, 2022
© Портрет Элизабет Браунинг неизвестного художника. Public Domain Mark 1.0, фотографии, 2022
ISBN 978-5-0059-2695-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Browning, Robert

Prospice
Fear death? – to feel the fog in my throat…
РОБЕРТ БРАУНИНГ
Prospice11
Prospice – латинский императив prospicio (смотреть вперед, провидеть, предвкушать).
[Закрыть]
Я боюсь? – в глазах смертельную тьму
И в горле комок
Ощутить, когда – сквозь пургу – пойму:
Я уже недалек
От места, где ночь, где бури напор,
Где враг на пути;
Здесь, где встал он, и страх, только Страх видит взор, —
Сильный должен пройти:
Ибо путь завершен на вершине вершин
И уже нет преград,
Победителя в этом сраженье мужчин
Ждет награда наград.
Я всю жизнь был боец, что ж – последний мой бой,
Лучший бой предстоит!
Ненавидеть ли смерть, что сомнет под собой,
Оглушит, ослепит?
Нет! прочувствовать всё! так, как предки, прожить
Легендарной судьбой,
Всё стерпев, легкой жизни долги оплатить
Болью, холодом, тьмой.
Лишь герою по силам беду превозмочь,
Черный день одолеть;
Станут ярость стихий, гомон дьявольский, ночь
Стихать, бледнеть,
Превращаясь в тот мир, где ни боли, ни мук;
Дальше – свет, ты в свету́,
О, душа моя! Вновь я тебя обниму
И – покой обрету!22
Рейтинг стихотворения 102. Стихотворение переводили также Э. Ермаков (http://samlib.ru/e/ermakow_e_j/prospice.shtml) и Л. Павлонский.
[Закрыть]
Browning, Robert
Song from Pippa Passes (Pt. I)
The year’s at the spring…
РОБЕРТ БРАУНИНГ
Песенка Пиппы из пьесы «Пиппа проходит» (часть первая)
Год – в сáмой весне;
День – самый рассвет;
Утренний щебет33
Вариант перевода: Жемчуг рос, щебет.
[Закрыть],
И время – к семи.
Стрижи в вышине;
Улитка в траве;
Бог в своем небе —
В порядке наш мир!44
Возможные варианты перевода:
Год встретил весну;
День встретил рассвет;
В бисере трáвы (вариант: Жемчуг на травах),
И время – к семи;
Жаврóнок вспорхнул;
Улитка в листве;
Бог в небе правый —
В порядке наш мир!
Весной пáхнет год,
День – утром пахну́л;
Рос перламутры,
И время – к семи;
Улитка ползет;
Жаврóнок вспорхнул;
Бог в небе мудрый —
В порядке наш мир!
[Закрыть]конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Популярные книги за неделю
-
Грехи и мифы Патриарших прудов
За свою многолетнюю службу в пресс-центре ГУВД Екатерина Петровская привыкла ко многому.… -
Свободные родители, свободные дети
«Свободные родители, свободные дети» – первая книга Адель Фабер и Элейн Мазлиш – вышла в… -
Такого загадочного дела в практике МУРа не было никогда… По ночам на московских бульварах…
-
У Евлампии Романовой снова день рождения, а значит, вместо праздничного пирога ее ждет…
-
Роман о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших…
-
Евгений Водолазкин – автор шести романов, среди которых – «Лавр», «Авиатор», «Чагин».…
-
До того как меня не станет. История…
Когда тебе сообщают, что у тебя опухоль в голове, люди почему-то ждут, что ты начнешь… -
– Ты ничтожество, – произносит он тихим, пробирающим до мозга костей…
-
Две стороны равновесия. Сунуть голову в…
Максим умер в тёмном переулке и очнулся в мире культиваторов Дао Цзы, где сила решает… -
Тёмный маг. Книга 15. Тревожный путь
Фландрия – последнее место, где Роман Гаранин хотел бы оказаться. Но контракт подписан, а… -
1954 год. Небольшой провинциальный городок Качинск наводнен зэками, отпущенными по…
-
«Детектив на лето» – это сборник остросюжетных рассказов, где за беззаботной атмосферой…
-
Люди перестали быть людьми. Они не говорят, не чувствуют боли, не ищут еды. Только идут…
-
Не заключай сделок с нежитью. Не принимай даров из рук ведьмы. Не оставайся ночевать в…
-
Перепутанные невесты. В жарких объятиях…
️В каждой семье есть свои традиции. В моей – раз в поколение отдавать старшую дочь… -
Туман окутал планету семь лет назад – и с тех пор стал обыденностью. Человечество…
-
Белокурое (не)счастье для некроманта
Он – бездушное чудовище, которому самое место на кладбище. Лучший студент выпускного… -
Единственная причина, по которой я хотела поступить в Академию ТАЛИСМАН, это их…
-
Бывшая жена. Ты без меня никто
В мой свадебный салон внезапно приходит беременная дочь моей подруги, и я становлюсь… -
Они не смогут вам соврать. Как в ФБР…
Чувствуете, что вам кто-то врет, но не можете это доказать? Выводить любого на чистую… -
Горячая Азиаточка. Пожарный для…
«Самый счастливый пожар в моей жизни» Она – одинокая азиатка в Москве, уставшая от… -
Когда старый знакомый предложил своего бестолкового Васю мне в деревню на перевоспитание,…
-
– Привет, Алиса, как ты думаешь, что нас ждёт в будущем? – Ищу информацию в сети...…
-
Женщина нового времени. Переворот. Как…
От неё веет спокойствием, уверенностью и силой. Ей достаётся всё внимание окружающих. За…