Электронная библиотека » Роберт Говард » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 9 июля 2021, 09:00


Автор книги: Роберт Говард


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– И почему-то решил, что я буду молчать, – размышляя вслух произнес я. – Но, Глория, скажите, откуда вы узнали, что это Галт нанял Уиферса, чтобы слить мой бой с Лири?

– Я ничего и не знала, – призналась девушка. – Я обвинила Галта наобум, чтобы толкнуть вас лбами.

– Не буду дотошным, – вздохнул я, пожав плечами. И тут заметил, что один из поверженных пришел в себя и на четвереньках направился к выходу. Это был Джед Уинтерс. Шагнув к нему, я подцепил его за воротник и рывком поставил на ноги.

– Сколько Лири заплатил тебе, за то, что ты слил мой бой с ним? – потребовал я.

– Тысячу долларов, – заикаясь, пробормотал рефери.

– Давай сюда, – приказал я, и он трясущимися руками вытащил деньги из внутреннего кармана. Я осмотрел пачку. Деньги были в банковской упаковке, и, похоже, их не вскрывали.

– Повернись и внимательно смотри на звезды, – приказал я.

– Но мы же в доме, и тут не видно никаких звезд, – пробормотал он.

– Сейчас увидишь, – заверил я его, и со всего маху пнул ногой ниже пояса, так что он, качнувшись, сделал несколько шагов к занавешенному окну, но, не удержавшись на ногах, перевалился через подоконник и, высадив окно, вместе с занавеской полетел вниз, благо это был первый этаж. Я ещё постоял у окна, прислушиваясь к его затухающим крикам, с которыми, зажимая руками побитые места, он помчался по переулкам, стараясь оказаться как можно дальше от меня.

Когда его вопли окончательно стихли, я повернулся к Тузу и Глории и объявил:

– Теперь Галту придется ответить за эту грязную сделку и заплатить всем пострадавшим, – а потом я вздохнул. – Вот так всегда: хочешь сделать доброе дело, а попадаешь впросак. Наш старик потерял все деньги из-за судейства Уиферса. Пойду отдам ему тысячу баксов, чтобы он выкупил свой корабль… И еще я зайду к хозяину «Сладких грез» и назначу на завтра еще один матч с Малышом Лири, и в этот раз рефери будет судить честно.

Нефритовая обезьянка


Я И ЧАСА не провел в Гонконге, как кто-то врезал мне бутылкой по голове. Я не слишком удивился – в азиатских портах полно тех, кто затаил обиду на Денниса Доргана – морячка с «Пифона», беззаботно орудующего кулаками. Так что удара бутылкой по голове можно было ожидать, но мне это не понравилось…

Я шел темным переулком по своим делам, когда кто-то что-то сказал мне в спину. Я повернулся и переспросил:

– Что!

– Бац! – Бутылка разлетелась, ударившись о мою голову. Я был так раздражен, что, не разбираясь, бросился на невидимого нападавшего. Мы сцепились и катались в темноте. Для моих ушей стал музыкой звук, вырвавшийся из глотки моего противника, когда я погрузил свои кулаки в его тушку. Вот так весело и беззаботно, тузя друг друга, мы вылетели из переулка на улицу, освещенную тусклыми фонарями. Тут я осчастливил своего противника правым хуком, и единственная причина, по которой я не вышиб ему мозги – мое желание узнать, кто он и что происходит. Но на свету я обнаружил, что разбил бутылку о мою голову не враг какой-то, а мой товарищ по кубрику Джим Роджерс.

Однако отдубасил я его здорово. И теперь мне даже пришлось наклониться и посмотреть, живой ли он, потому как он словил в челюсть один из моих правых хуков…

Неожиданно веки его приподнялись, и Роджерс объявил:

– Вся оснастка осталась в этом последнем порту…

– Ты не на борту, старина, – пробормотал я раздраженно, а потом продолжил: – Приходи-ка в себя и рассказывай, почему ты напал на друга и товарища, когда в порту полно желтозадых и ты мог разбить бутылку о голову любого из них.

– Я хотел денег, Деннис, – стыдливо начал оправдываться Джим.

– Но и что же ты собирался с ними делать?

– Ты получил пятьдесят долларов, – обвинил он меня. – Ты бы не смог одолжить мне денег, чтобы я смог купить нефритовую обезьянку?

– Послушай, Джим, – начал я. – Волноваться не стоит. Однажды я точно так же треснул одного датчанина, так он неделю думал, что он – царь России. Но потом с ним стало все в порядке, и с тобой будет все в порядке. Вероятно, ты немного запутался…

– Нет-нет, – покачал он головой. – Ты не понял. Я встретил девушку с нефритовую обезьянкой – безделушкой, которая стоит тысячи долларов. Она хочет за эту обезьянку пятьдесят долларов. Я знал, что у тебя есть пятьдесят баксов, и мне стыдно… Но я решил стукнуть тебя, так как знал, куда ты идешь …

Я уставился на приятеля в полной непонятке.

– Странный ты, – протянул я. – Неужели, зная меня, ты решил, что свалишь меня с ног, ударив бутылкой по голове, словно я простой грузчик. Кроме того, у меня нет пятидесяти долларов. Оставив тебя в доке, я спустился на берег и тут же проиграл их в карты, в фаньтань.

Джим скорбно замолчал, а потом начал причитать:

– Горе мне! Всякий раз, когда удача готова улыбнуться мне, судьба подкрадывается и наносит удар в самое сердце… А ведь она была такой милашкой. Красотка…

– Кто она? – неожиданно оживившись спросил он.

– Госпожа Бетти Чисолм. У этой девки есть нефритовая обезьяна, – всхлипывая, рассказал он. – Мне сердце защемило, когда я увидел такую красотку в столь бедственном состоянии. Она вынуждена продать свою нефритовую обезьяну, чтобы отправиться в Австралию, Шанхай или еще куда-то… не помню. Но в любом случае ей срочно нужно пятьдесят баксов.

– И где найти эту фифу? – поинтересовался я.

– И что ты так озаботился? – поинтересовался мой приятель. – У тебя все равно нет пятидесяти баксов.

– У меня есть совесть, – заорал я, нахмурившись. – Не хочу видеть, как белая девочка чахнет среди желтожопых.

– Ну, – замялся Джим. – Я оставил её в задней комнате американского бара, а сам пошел за баблом. Думаю, она все еще там ждет меня.

– Ага, – протянул я. – Тогда я пошел, повидаюсь с твоей красоткой. Мне её нефритовая обезьяна не нужна, но, возможно, я смогу ей помочь.

– Ты хочешь забрать у неё нефритовую обезьяну?

– Я не жажду ничего, кроме как испортить жизнь придурку, который только что напал на меня, попытавшись ограбить. Но если я и в самом деле получу выгоду от этого дела в денежном эквиваленте, то обещаю отдать тебе половину. А теперь поднимай свою задницу, и мой тебе совет: топай назад на нашу калошу, а я прогуляюсь до бара и посмотрю на эту нефритовую статуэтку и на твою красотку в бедственном положении.

Вот так и вышло, что я отправился в американский бар, и там, в задней комнате, нашел девушку, которая ждала, вот только не меня. Она и в самом деле оказалась красавицей, изысканной, вовсе не такой девушкой, какую я думал найти по наводке Джима. Я застал её врасплох: зашел в комнату, снял шапочку и смущенно застыл, в то время как она с любопытством разглядывала меня.

– Ваш друг, Джим Роджерс, не смог вернуться, госпожа Чисолм, – наконец, запинаясь, выдавил я. – Я пришел вместо него.

– Это очень, очень плохо, – закудахтала она. – Я хочу сказать, плохо то, что господин Роджерс не смог прийти. Он собирался занять немного денег, чтобы купить у меня одну безделушку.

– Да, и он послал меня, – проговорил я. – Но денег у меня нет, по крайней мере сейчас. Однако Роджерс сказал, что вы в беде, и, возможно, я подумал, что смогу…

Я вертелся вокруг да около, как дурак, потел, но никак не мог подобрать правильные слова…

– Вы хотите сказать, что желали бы помочь мне? – поинтересовалась госпожа Чисолм.

– Точно, – согласился я. – Пока у меня нет денег, но…

– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложила она мне. И когда я сел, она оперлась локтями о стол, положила подбородок на сплетенные пальцы и продолжала: – Ценю вашу доброту, но я не собираюсь ни от кого принимать пожертвование. Мы, Чисолмсы, – люди гордые. Но у меня есть одна вещь, которая стоит много больше, чем я запросила у Роджерса. Получилось так, что я села на мель. Но если бы у меня было пятьдесят долларов, я смогла бы уехать и вернуться к тому, кто ухаживает за мной. Смотрите! – И она поставила на стол передо мной обезьянку из какого-то стекловидного камня, около четырех дюймов высотой. – Вы знаете, что это такое? – поинтересовалась она приглушенным, благоговейным голосом. – Это обезьяна И Хэи!

– Первый раз слышу! – неопределенно поинтересовался я. – Как он попал к вам?

– Это секрет мандарина Тан У, – проговорила она. – На протяжении тысяч лет эта статуэтка была символом власти в Китае. Это был символ манжуров, этакий фетиш Чингисхана, именно ему поклонялся великий завоеватель. Стоит эта статуэтка тысячи долларов. Как музейный экспонат она бесценна. Конечно, вы слышали о мандарине Тан У – военачальнике в Кантоне?

Естественно, я не знал, но не сказал ничего, желая не показаться невеждой.

– Ну… – проговорила она. – В общем, эта статуэтка принадлежала ему, досталась от предков. Согласно традиции, он брал её с собой, выезжая впереди армии – привязывал её к императорскому штандарту. И армия, побеждала. Многие верили, что причина тому – талисман. Но нефритовый сувенир был украден – знаменосец погиб от удара меча разбойника. Вора схватили и казнили японцы, и забрали себе талисман. Он хранился у них много лет. Но недавно один индийский господин, который на самом деле был тайным английским агентом, выкрал талисман. Он продал безделушку моему брату, который переслал её мне. А совсем недавно я узнала, что это и есть И Хэи – нефритовая обезьяна Чингисхана. Я хотела продать её китайскому правительству, но тут Япония напала на Китай… А теперь я должна как можно быстрей уехать в Австралию. Так что мне ничего не остается, как продать нефритовую обезьяну.

– Не здорово, – фыркнул я. – Разве нужно ради того, чтобы получить несчастных пятьдесят долларов, продавать вещь, которая стоит тысячи…

– Ну, если я не получу эти пятьдесят, то потом и тысячи мне будут не нужны. И, видимо, вы не сможете мне помочь…

– Если бы я не плавал по этим морям на самых жалких посудинах, я бы не стал утверждать, что многие могут просто так использовать ваше бедственное положение, – с горечью протянул я. – Только вам этого не нужно. Иначе окажетесь в гамаке в грязном двухярусном кубрике, где полным-полно вшей… Но ведь вы можете получить полмиллиона за эту статуэтку у какого-нибудь старого жида… Стоп, у меня есть идея! – А потом, в упор уставившись на девушку, я продолжал: – Оставайтесь тут еще часа полтора! Не покидайте это место ни при каких обстоятельствах. Я вернусь… И будем надеяться – с деньгами…

Повернувшись, я выскочил на улицу. Я прямиком отправился к бойцовой арене «Тихий час», расположенной в одном из прибрежных зданий. Тут букмекером был Спагони. Оказавшись на месте, я обратился в кассу – окошечко, в котором продавали биллеты. Кассиром оказался здоровенный англичанин с плечами, как кабестаны.

– Главный бой уже закончился? – поинтересовался я.

– Еще идет, – прорычал он.

– У меня нет денег, – нагло заявил я.

– А я тут при чем? – с насмешкой ухмыльнулся кассир.

– Я хочу, чтобы ты, хряк, дал мне денег, и не выделывался, – ответил я, контролируя свой праведный гнев.

– На твоем месте, горилла, я бы взял руки в ноги и исчез со скоростью урагана, – вновь усмехнулся он и собирался, видимо, еще что-то добавить. Только я тут не сдержался. Подавшись вперед всем телом, я заделал ему хук справа прямо через окно кассы. И он, как иногда говорят поэты, «отправился спать с болезненной улыбкой, на губах, расплющенных кулаком».

Обнаружив, что дверь кассы заперта изнутри, я просто вышиб её одним ударом. Внутри кассы была еще одна дверь, я и её вышиб. Но весь этот шум привлек билетера, и он встретил меня на входе в зал с ножом в руке. Но надолго он меня не задержал. Хук справа оказался для него полной неожиданностью, а после этого я спокойно и беспрепятственно направился к рингу в центре зала.

На ринге танцевала пара салаг, а толпа урчала, следя за их неуклюжими движениями. Те, кто обычно толкался в «Тихом асу» знали, что такое настоящая драка. Только вот владельцы арены думали по-другому. Если кто-то из дерущихся вылетал с ринга или там разбивал в кровь сустав, бой тут же прекращался. Но народ-то подспудно всегда жаждал крови.

Видимо, поэтому зрители были такими раздраженными. Но я знал, как разогнать кровь этим балерунам, да так, чтобы было побольше кровушки. Раз кассир оказался настолько глуп, что сразу не дал мне денег, то придется поработать. К тому же толпа зрителей была на взводе – они уже начинали рычать и беспокойно ерзать.



Выскочив к рингу, я встал, привлекая к себе всеобщие взгляды и усиливая всеобщее раздражение. Толпа начала рычать и двигаться неспокойно. А потом я закричал, чтобы их раззадорить:

– Что за толкотню в песочнице вы тут устроили? Пусть сражаются или пошли вон! Что за пара придурков!

Любая недовольная толпа нуждается в лидере – сильном голосе! Мгновенно зрители начали кричать и ругаться с удвоенной силой, а мальчики перестали тыкать друг в друга кулачишками и замерли, оглядываясь, чтобы понять, кто устроил весь этот переполох. Я – человек, который выделяется в любой толпе, и они быстро меня заметили.

– Что ты тут пытаешься изобразить? – поинтересовался один из парней.

– Ничего из того, что ты не сумел бы сам закончить! – взревел я, поднырнув под канаты и вылезая на ринг. Ну, тут зрители окончательно взбесились. В воздухе засвистели тухлые яйца и гнилые помидоры. И под дикие крики и улюлюканье толпы зрителей рефери и «танцоры» помчались в укрытие, так что пятки засверкали.

Пробравшись по ковру гнилых овощей на середину ринга, я встал и потребовал внимания – так несколько раз в прошлом я кричал, когда нужно было подать знак в тумане, а сирены на борту не было.

Естественно, распаленные олухи в топе попытались перекричать меня, да только быстро осознали бесперспективность своих попыток ввиду наличия слишком слабых голосовых связок. А когда «боеприпасы» у них закончились, они все же вынуждены были дать мне слово.

– Все вы только что видели тут пародию на настоящий бокс, – взвыл я. – Вы довольны?

– Нет! – взревели они мне в ответ.

– Тогда не шебуршитесь, вы – трюмные крысы! – проорал я. – Я дам вам шанс посмотреть настоящий бой. Ставлю пятьдесят баксов на то, что прямо сейчас смогу отделать любого жлоба из тех, что собрались в этом зале.

На секунду наступила мертвая тишина. Зрители соображали, потому как очень немногие могли позволить себе поставить на кон пятьдесят баксов. А потом зашевелился огромный урод, в котором я сразу признал Меч-рыбу Конноли – одного из самых известных задир тех широт.

– Ставлю пятьдесят долларов на то, что ты – лжец! – взревел он, размахивая сотней зеленых.

– Клади деньги и выползай на ринг! – ответил я ему громовым голосом, доставая боксерские перчатки. Я всегда брал их с собой, когда выходил погулять в порт, отчасти для того, чтобы всегда быть готовым выйти на ринг, отчасти потому что боялся, что иначе их украдут.

– Погоди, – прорычал он. – Загляну в раздевалку, а когда вернусь – превращу тебя в отбивную.

Толпа радостно загикала, предвкушая достойное зрелище. Коннолли вразвалочку прошествовал к грязной конуре, которая носила гордое название «раздевалка». Я подозвал к себе букмекера – Спагони. Тот подошел, потирая руки, потому как чувствовал большую прибыль, и ведь самое главное, что это ничего ему стоить не будет.

Так что я зажал букмекера в углу и сказал:

– Спагони, я оказываю тебе большую услугу, решив сразиться с Конноли за бесплатно, так что когда этот типчик явится, ты скажешь, что я дал тебе пятьдесят долларов.

– Но ведь это не так? Ты хочешь, чтобы я солгал?

– Спагони, – продолжал я, положив руку ему на плечо и мягко улыбнувшись так, как умею только я, при этом волосы у него встали вертикально. – Ты же знаешь, я люблю тебя, как брата. Мы с тобой всегда были приятелями. Я никогда не попросил бы тебя сделать что-то, что после можно было назвать нечестным поступком… А посему, когда придет Конноли, ты скажешь, что я дал тебе пятьдесят долларов, иначе до конца жизни станешь кататься в инвалидной коляске.

– Если ты выиграешь, то все будет в порядке, – пробормотал с дрожью букмекер. – А если проиграешь?

– Я проиграю? – фыркнул я. – У тебя что, с головой плохо? В любом случае Конноли в крайнем случае треснет тебя по носу, но он никогда не сможет отделать тебя так, как могу отделать я, если ты не станешь делать то, что я тебе говорю.

И тут сквозь толпу протолкался Конноли в сопровождении четырех головорезов со своего корабля. Он безмолвно вышел на ринг и сунул кучу купюр в руки Спагони.

– Вот моя ставка, – проворчал он. – Твоя очередь, Дорган.

– Спагони уже все получил, так что теперь твоя очередь получить, что тебе причитается, – заверил я его. – Так, Спагги? – поинтересовался я, покачивая перед носом букмекера огромным кулаком.

– Конечно, конечно! – подтвердил тот. – Всенепременно!

– Ну, тогда начнем, – прогремел Конноли, отправившись в свой угол.

Я присел в своем углу, как и положено, на секундочку, а потом Спагони поднял руки, призывая зал к тишине. Тут же кто-то из толпы запустил в него пустой бутылкой из-под виски, но это букмекера нисколько не смутило.

Он лишь слегка покачнулся, мягко улыбнулся и начал:

– Госпожа и дамы… Ах, извините, дам тут нет. Так вот в том углу – Рыба-меч Конноли, с «Авантюриста», сто девяносто пять футов. В том углу – Деннис Дорган, с «Пифона», сто девяносто фунтов. Также вы знаете…

– Конечно, мы все знаем! – проревела обезумевшая толпа. – Убирайся. Пусть начинают! А ты мы линчуем тебя старый & $% @!

Спагони, нырнув, исчез с ринга, ударил колокол, и началось…

Тут я и Меч-рыба думали одинаково. Одновременно с ударом колокола, мы, словно пули из револьвера, разом рванули к центру ринга. Каждый из нас надеялся вырубить противника с первого удара. В результате из-за излишнего рвения мы оба промахнулись и растянулись на ринге под веселый гогот толпы.

Мы поднялись, и настроение у нас не улучшилось. А Конноли ещё попытался обрести звездный час, поймав мой подбородок правым хуком. Я принял ответные меры левым хуком, погрузив кулак по самое запястье в его живот, и лицо его приобрело странный зеленоватый оттенок. Я мог бы там с ним и закончить, но я остановился, чтобы саркастически спросить, не страдает ли он от морской болезни, только он обезумел настолько, что забил мою верхнюю губу между двух моих передних зубов.

Раздраженный этой несчастной случайностью, я набросился на него, и он встретил меня, как положено. Мы обменивались посреди ринга тяжелыми ударами, пока канатное ограждение не превратилось в кровавое кольцо, а ринг под ногами не стал раскачиваться, словно палуба во время бури. Ни один из нас гонга не услышал, поэтому рефери и секундантам стоило больших усилий растащить нас по углам. В процессе этого действа Конноли нанес мне сильный удар в живот, а я ответил ему прямым под подбородок, который сбил его с ног, так что он, перелетев через канаты, рухнул на первый ряд зрителей, мирно дремавших, пока мы били морды друг другу.

Второй из секундантов облил меня водой. Вместо этого я попросил, чтобы он отлепил мою верхнюю губу от зубов, вот только у него ничего не вышло. А когда прозвучал удар гонга, в ответ на мою настоятельную просьбу он вынул нож и практически сделал мне операцию. Хлынула кровь, но я почувствовал себя много лучше. Вот так я и вышел на второй раунд.

Однако толпа, увидев, что кровь хлынула из уголка рта у меня по подбородку, завопила от восторга, решив, что мне очень сильно досталось. Да и Коннели решил, что я в худшем состоянии, бросился на меня… в общем, повел он себя небрежно.

Я тут же поймал его левым хуком в челюсть, и он сделал полное сальто под истерический, радостный вопль толпы. Если бы Конноли не был сделан из твердого железа, то, наверное, шею себе сломал бы. Как бы то ни было, на счет девять он встал, правда, взгляд у него был стеклянным. Я тут же набросился на него, но он быстро отступил, кружа и уходя от ударов. Я последовал за ним по рингу, пытаясь работать по рукам и верхней части головы – это было все, что я мог видеть.

Наконец вышло так, что я справа сбоку достал его затылок и потом плашмя хлопнул по лицу. Но когда, я повернулся, чтобы отправиться в свой угол, уверенный, что все закончено, один из секундантов выплеснул на Конноли ведро ледяной воды, и тот с диким криком набросился на меня. Только я не готов был встретить его… Моя нога скользнула на мокрой поверхности ринга, и мой левый хук со свистом пронесся над головой Конноли, а он со всего маха торпедировал меня кулаком в солнечное сплетение. Я пошел ко дну, обрушив кулак на него справа сверху, и раунд завершился для нас обоих на полу.

Секунданты растащили нас по углам и работали над нами так, чтобы мы сумели прийти в себя и выползти на третий раунд. Я увидел, как секундант, стянув перчатку Конноли работает над его рукой. Но у меня слишком сильно болел живот, чтобы я сумел что-то сказать рефери. Он сам должен был следить за происходящим, если на то пошло.

А я чувствовал себя много лучше, выходя на третий раунд. Я готов был начать, но Конноли не слишком рвался в бой. Он пятился, берег левую, и толпа требовала, чтобы я подошел и прикончил его. Я так и сделал, но не из-за их криков, просто хотел все это закончить.

В итоге я нырнул, пропустил его левый хук, а потом… я лежал на спине посредине ринга, чувствуя, что мой череп раскалывается. Зрители сходили с ума. Рефери, склонившись надо мной считал, и Конноли, злобно усмехаясь, стоял, облокотившись на канаты и смотрел на меня. Теперь я понял! Ничего у него не было с рукой, кроме свинца в правой перчатке! Я бы мог сказать, что прощупал его.

Это взбесило меня так, что и сказать нельзя, так что я встал, собрав себя кусок за куском, но едва, поднявшись, снова натолкнулся на свинец и опять нырнул. На этот раз я встал, только когда рефери досчитал до девяти.

Лучшая рука Конноли была правой. Так что я, кружа, подобрался к нему слева и не обращал внимание на его левую. Я наблюдал за происходящим, и тут с ликованием сделал открытие. Он так много вложил в печатку, что не мог с легкостью наносить удары, махал правой тяжело и медленно.

Заметив это, я дьявольски рассмеялся, и пошел, нанося легкие удары, руки отбил об его кишки. А Конноли молотил меня левой, так что я стал бордовым, но я не обращал на это никакого внимания. Я следил за правой. Я ждал, когда он снова попытается ей ударить. И когда он сделал это, я поднырнул… Он не мог оторваться от меня. Он потел, хмыкал, пыхтел и колотил обеими руками по животу. Наконец окровавленный, наполовину ослепший, Рыба-меч, переполненный отчаянием, попытался достать меня правой. Удар был таким, что, достигни он цели, он бы и быка свалил. Только я его опередил и, ударив снизу с бедра, добрался до челюсти Конноли. Я не стал ждать, пока рефери считает до девяти. На самом деле, в этом смысла не было. Рефери толкнул распростертого на полу Конноли пальцем, а потом кивнул его секундантам и, зевнув, отвернулся. У него, видимо, выдался напряженный день.

Толпа зрителей ревела, когда я вынул из окаменевших пальцев Спагони пятьдесят баксов Конноли, прихватил свою одежду и покинул ринг. Люди уступали мне дорогу, думая, что я пьяный или сумасшедший, но я не обращал на это ровно никакого внимания.

Больше всего я боялся, что госпожа Чисолм устала ждать и ушла, забрав с собой обезьяну за десять тысяч долларов. Однако она по-прежнему сидела в задней комнате в американском баре. Мне показалось, что число пустых бутылок и бокалов на столе возросло. Но на данный момент мои впечатления мало значили. Оба глаза у меня были черными, все лицо – в синяках, да и засохшую кровь смыть мне было некогда.

– Боже мой! – ахнула госпожа Чисом. – Что случилось?

– Вот бабло, – объявил я. – Давайте статуэтку.

Она вложила статуэтку в мои руки, и я крепко сжал её, чувствуя, что держу в руках десять тысяч долларов.

– Оставьте мне свой адрес, – продолжал я. – Я сегодня уезжаю в Кантон. И я разделю с вами деньги, которые получу за эту штуковину.

– Я пришлю тебе свой адрес, – сказала она. – Теперь я должна уйти и… спасибо!

И она ушла так поспешно, что сильно удивила меня… Махнув венчиком юбки, она исчезла, оставив в сердце моем зияющую дыру. Потом я сел, глубоко вздохнул и стал разглядывать обезьяну, а потом вошел бармен.

– Скажи, Дорган, ты и в самом деле оплатишь все те напитки, что выпила эта дамочка? – проговорил он. – К тому же, должен сказать, пила она, как рыба!

– Что? – протянул я, подозревая какой-то неприятный сюрприз. – Ну, скажем так, Джо, ты жил в Кантоне, ты знаешь мандарина по имени Тан У?

– Тан У? – проговорил он. – Умер лет десять назад.

– Что? – а потом, внезапно взревев от недоверия, я еще раз оглядел обезьяну и заметил клочок бумаги, наклеенный на подставку. Я ахнул, прочитав, потом взвыл во весь голос, так что у бармена волосы встали дыбом.

А потом кто-то взвыл у двери. Это был Джим Роджерс. Он тоже закричал, не сводя взгляда с обезьяны у меня в руках.

– Ты забрал её! – заверещал он. – Я знал, что в итоге ты обойдешь меня! Ты же говорил, что отдашь мне половину того, что получишь! Я требую свою долю! Я обращусь к копам…

– Если я отдам тебе половину того, что получил сегодня, то ты не выживешь, – проворчал я. – И одной десятой доли процента остаться в живых у тебя не будет.

И тогда я вложил нефритовую обезьяну И Хэи ему в руку и, задумавшись, вышел из заведения. Бармен рванулся было за мной, но потом остановился, решив, что лучше меня не трогать. А Джим, перевернув статуэтку, с удивлением прочитал то, что прочитал я минуту назад.

Сделано в Бриджпорте,

штат Коннектикут. 15 фунтов.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации