Текст книги "Бегство из Атлантиды"
Автор книги: Роберт Говард
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Роберт Говард
Бегство из Атлантиды
* * *
Солнце садилось. Его последние алые лучи заливали землю и лежали кровавыми коронами на покрытых снегом вершинах. Три человека, вдыхая запахи, принесенные ветром из далеких лесов, полюбовались угасанием дня, а потом обратились к более насущным нуждам. Один из них, готовивший оленину на маленьком костре, потрогал дымящееся кушанье и облизнул палец с видом знатока.
– Готово. Кулл, Хор-нак, можно есть!
Говоривший был молод, почти мальчик, высокий, широкоплечий паренек с узкой талией, двигавшийся с изяществом леопарда. Из его товарищей одни был постарше, властный, крепко сложенный волосатый мужчина со свирепым лицом. Другой казался близнецом говорившего, не считая того, что он был немного крупнее – выше, крепче в груди и шире в плечах. Даже больше, чем первый юнец, он производил впечатление стремительности, скрытой в длинных гладких мышцах.
– Хорошо, – сказал он. – Я голоден.
– А когда ты не бываешь голоден, Кулл? – пошутил первый.
– Когда я сражаюсь, – ответил Кулл серьезно.
Второй бросил на своего друга быстрый взгляд, словно пытаясь проникнуть в его мысли.
– Ну а тогда ты жаждешь крови, – вмешался старший. – Ам-ра, кончай трепотню и подавай нам поесть.
Опускалась ночь, замерцали звезды. Над погруженной в сумерки горной страной проносился слабый ветер. Где-то вдали внезапно заревел тигр. Хор-нак инстинктивно потянулся к лежащему рядом с ним копью с кремневым наконечником. Кулл повернул голову, и странный блеск появился в его холодных серых глазах.
– Полосатые братья вышли на охоту, сказал он.
– Они поклоняются восходящей луне. – Ам-ра показал на восток, где уже появилось красноватое сияние.
– Почему? – спросил Кулл. – При луне они видны и их добыче, и их врагам.
– Когда-то, много сотен лет тому назад, – сказал Хор-нак, – царь-тигр, преследуемый охотниками, воззвал к женщине на луне, и она скинула ему вниз лозу, по которой он взобрался к ней на луну и провел там много лет в безопасности. С тех пор весь полосатый народ поклоняется луне.
– Я в это не верю, сказал Кулл резко. – Почему полосатый народ должен почитать луну за то, что та помогла одному из них, сдохшему уже давным-давно? Множество тигров взбиралось на Обрыв Смерти, спасаясь от охотников, но они не поклоняются этому обрыву. Да и как они могут знать о том, что случилось так давно?
Хор-нак нахмурился.
– Не слишком-то приличествует тебе, Кулл, вышучивать твоих старейшин или насмехаться над легендами усыновившего тебя народа. Эта повесть должна быть правдивой, потому что она передавалась из поколения в поколение, дольше людской памяти. То, что всегда было, то и должно быть вовеки.
– И в это я не верю, вторично возразил Кулл. – Эти горы были всегда, но когда-нибудь они рассыплются в песок и исчезнут. Когда-нибудь море покроет эти горы…
– Хватит святотатствовать! – вскричал Хор-нак сердито. – Кулл, мы близкие друзья, и я терплю все это, потому что ты еще молод. Но одно ты должен зарубить себе на носу – уважай традиции. Ты смеешься над обычаями и путями нашего народа, ты, кого этот народ спас в дебрях, кому он дал дом и племя.
– Я был безволосой обезьяной, бродящей по лесам, – честно признал Кулл, не стыдясь. – Я не умел говорить на языке людей, и моими единственными друзьями были тигры и волки. Я не знаю, кем были люди моего народа, чья кровь течет в моих жилах.
– Это все не имеет значения, – прервал его Хор-нак. – Хоть ты и похож на человека из племени изгнанников, живших в Долине Тигров, которые погибли во время Великого Наводнения, это ничего не значит. Ты проявил себя доблестным воином и великим охотником…
– Где ты найдешь равного ему в метании копья или в борьбе? – прервал его Ам-ра с загоревшимися глазами.
– Истинная правда, – сказал Хор-нак. – Он делает честь племени Приморских гор, но, не смотря на все это, он должен придерживать свой язык и научиться относиться с почтением к святыням прошлого и настоящего.
– Я не насмехаюсь, – сказал Кулл спокойно. – Но я знаю, что многое из того, о чем говорят жрецы, – это ложь, потому что я бегал с тиграми и знаю диких зверей лучше, чем эти жрецы. Животные – это не боги и не дьяволы, они подобны людям, только без похоти и жадности человека.
– Опять святотатство! – воскликнул Хор-нак сердито. – Человек – это величайшее творение Валки!
Ам-ра вмешался, пытаясь изменить тему беседы.
– Утром я слышал бой береговых барабанов. На море идет война. Валузия сражается с лемурийскими пиратами.
– Проклятье тем и другим! – проворчал Хор-нак.
Глаза Кулла снова забле
...
конец ознакомительного фрагмента
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?