Текст книги "Натаниэль Фладд и логово василиска"
Автор книги: Робин ЛаФевер
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Робин Лафевер
Натаниэль Фладд и логово василиска
Адаму, способному договориться с любой рептилией на свете, даже с василиском,
Р.Л.Л.
Великому гуру Джеку Фанефу,
К.М.
R.L. LaFevers
Nathaniel Fludd: Beastologist Book 2. The Basilisk's Lair
Text copyright © 2010 by R.L. LaFevers
Published by special arrangement with Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company
© Олейникова Е.В., перевод на русский язык, 2015
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015
Глава первая
Сентябрь 1928 года
Натаниэль Фладд ехал по пустыне верхом на верблюде, стараясь не обращать внимания на немилосердное солнце. «Криптозоолог, – вспомнил мальчик, пробуя на вкус это слово. – Я — криптозоолог». Неделю назад он был никому не нужен, а сегодня учится на криптозоолога. Вот будет он с кем-нибудь знакомиться и скажет: «Я – Натаниэль Фладд. Рад знакомству. Что говорите? Ах да, я – криптозоолог». Все вокруг в обморок попадают.
Сухой голос тети Филы прервал полет его мечты:
– Сверься с курсом.
– Что?
– Сверься с курсом, – повторила она. – Мы же договорились, что ты поведешь нас до Вади Румба.
Натаниэль взглянул на компас: стрелка указывала на север, но города не было видно. Мальчик встряхнул компас.
– Компас в порядке, – сказала тетя Фила. – Помнишь, что я говорила про север?
– Да, на него всегда указывает стрелка компаса, – сказал он как можно спокойней, стараясь не выдавать волнения.
– А еще что я говорила?
Нат вздохнул. Он устал, голова жарится на арабском солнце, как в раскаленной печке. Как же не хочется сейчас учиться навигации! Лечь бы где-нибудь в тени и выпить целый ушат ледяной воды. Но тетя Фила непреклонна. Раз ей надо научить Ната использовать компас, все – пиши пропало, не отвертишься, веди до Вади Румба.
– Ага! – воскликнул он, что-то выловив из памяти. – А мы все еще над экватором? Может, надо компас вверх ногами повернуть?
Не успела тетя Фила ответить, как из рюкзака высунулась Мазя:
– А почему мы остановились?
– Дорогу проверяем, – ответила тетя Фила.
– А побыстрее нельзя? – сказала Мазя, но так тихо, что тетя Фила не услышала.
На компасе стрелка еле заметно сдвинулась вправо.
– Полезай в рюкзак! – хмуро сказал Нат. – Из-за тебя стрелка ушла.
– Ну и пожалуйста, – пробормотала она. – Мне и так внутри больше нравится.
Нату стало стыдно за свою грубость. Мазя его лучший друг. И единственный, чего уж там. Она ж не виновата, что они сбились с курса. Или виновата?
– А Мазя не могла сбить компас?
Тетя Фила покачала головой. Ей, похоже, совсем не жарко, и она не устала.
– Нет, Мазя, тем более в рюкзаке, никак не влияет на компас. Мы сбились с курса, потому что ты не учел разницу между истинным и магнитным севером.
– Точно.
Он совсем забыл. Куда ни взглянешь, километры песка и нестерпимой жары. Первый экзамен на «фладдовские» навыки с треском провален. Может, тетя Фила решит эту задачу за него?
– Нет, Натаниэль, – покачала головой тетя Фила. – Учись на собственных ошибках. Тебе надо уяснить разницу между истинным полюсом и магнитным. Могу только подсказать, что надо подкрутить компас на четыре градуса к востоку.
Нат подвел внешнее кольцо компаса на четыре градуса к востоку. Взглянув по направлению стрелки, он увидел, что к ним приближается облако.
– Смотрите!
Тетя Фила посмотрела в бинокль, висевший у нее на шее.
– Всадники. Они едут за нами.
– Откуда вы знаете? – поразился Нат.
– Машут потому что, – улыбнулась тетя Фила, опустив бинокль. – Едем быстрей. Они выехали нам навстречу на целых два дня раньше.
– Зачем?
– Сейчас узнаем, – бодро ответила она.
Скажу честно, улыбка тети Филы – это не к добру. Точно жди неприятностей.
Глава вторая
Всадники подъехали ближе, один из них размахивал бумагой.
– Что это, Омар? – спросила тетя Фила.
Омар затараторил на арабском, а потом кинул бумагу тете Филе.
– Телеграмма? – нахмурилась она и прочла вслух: – «Для Фил Фладд ТЧК Срочно ТЧК Нужна помощь ТЧК Василиск сбежал ТЧК Срочно вылетайте в Бамако ТЧК Жду вашего прибытия ТЧК».
Прочитав телеграмму, тетя побледнела, несмотря на загар. Плохо дело, раз не знающая страха тетя Фила так испугалась.
– Что такое василиск? – спросил Нат тихо.
– Царь всех змей, – ответила она, задумчиво разглядывая телеграмму. – Тебе повезло. На сегодня уроки с компасом закончены. Времени терять нельзя. Немедленно едем в Вади Румба.
И она пустила верблюда в галоп.
Нат вздохнул и посмотрел на Шабиба.
– Ты понял? – спросил он. – Нам нельзя от них отставать.
Шабиб хитро улыбнулся.
– Хат-хат-хат, – осторожно сказал Нат.
Шабиб не шевелился.
Нат посмотрел на облако пыли, в котором исчезли тетя Фила и всадники.
– Хат-хат-хат, – и Нат пришпорил бока верблюда каблуками. Шабиб лишь слегка двинулся с места. Да уж, такими темпами они догонят тетю Филу примерно на следующей неделе.
В рюкзаке у Ната зашуршали, и верблюд вдруг удивленно фыркнул, прыгнул вперед и побежал. Нат успел только схватиться покрепче за седло. Убедившись, что точно не упадет, Нат с опаской обернулся. Мазя улыбнулась во всю мордочку – один в один летучая мышка – и протянула ему тоненькие, как пинцет, пальчики.
– Не хочу снова вылететь из седла по милости этого дурня, – сказала она. – Быстрей бы на самолет.
Остальных они так и не догнали. Пришлось всю дорогу ориентироваться на пыльное облако далеко впереди. До Вади Румба они доехали меньше чем за час. Не так уж сильно отклонились от курса! Нат направил Шабиба к стойбищу верблюдов. Спрыгнув с седла, мальчик схватил рюкзак и отправился на поиски тети Филы. Оказывается, она уже успела организовать командный пункт в одной из палаток.
– Передайте, что они нужны в Каире не позже чем послезавтра! Не позже! – отдавала тетя Фила приказания.
Нат хотел уточнить, кто «они», но тут в палатку влетел человек:
– Вы сказали, что надо отправить телеграмму?
– Да, в Британскую почтовую службу, Каирский филиал. «Буду завтра вечером ТЧК Нужны 450 галлонов топлива ТЧК Взлетаем на следующий день ТЧК». Все.
Человек кивнул и исчез.
– А, Нат, вот и ты!
Тетя Фила жестом пригласила его к столу, где была разложена огромная карта.
– Логово василиска в Судане, это Западная Африка. К несчастью, там нет возможности дозаправиться. Мы можем запастись топливом только здесь, – и она указала место на карте. – Аэродром Британской почтовой службы. Недалеко от Каира. Там мы возьмем все что нужно в дорогу и долетим до Бамако. Топлива на обратную дорогу останется впритык, поэтому надо будет загрузить канистры в грузовой отсек.
Она глянула наружу.
– Жаль, не успеем вылететь сегодня: слишком много дел, да и ночь впереди – лететь в темноте не безопасно. Ляг поспи, а я пока прослежу за подготовкой.
– Расскажите про василиска, – попросил Нат.
– Слишком много работы, – отмахнулась она, пряча взгляд, а затем скатала карту, положила в рюкзак и молча вышла из палатки.
Нат прилег, и из рюкзака к нему тут же выбралась Мазя.
– Ушла? – спросила она, потягиваясь, словно маленькая обезьянка.
– Что ты ее так боишься? Она ведь уже сказала, что от тебя есть толк.
Сначала тетя Фила считала Мазю, как и всех гремлинов, обычным паразитом, вроде крысы или таракана, и ей совсем не понравилось, что Нат решил взять Мазю себе.
Мазя фыркнула, но, судя по выражению мордочки, она обрадовалась словам Ната.
– Почему она не рассказала тебе про василийца? Она что-то скрывает.
– Василиска, – поправил ее Нат, заерзав. – Ничего она не скрывает.
На самом деле ровно об этом он подумал и сам.
– Зачем ее ждать? Давай сами почитаем.
Нат слова не успел сказать, а Мазя уже подскочила к рюкзаку тети Филы, ухватилась за Книгу Чудовищ, которая была раза в два ее больше, поднатужилась и со всей силы дернула на себя.
– Помоги!
– Неправильно мы делаем, – неуверенно сказал Нат.
– Ты же криптозоолог! Зачем тебе разрешение смотреть эту глупую старую книгу? Или ты боишься?
В этот момент книга закачалась на краю сумки, перевернулась и пришлепнула Мазю сверху.
– Помогите! – пискнула Мазя.
Нат подскочил и поднял книгу.
– Что ты так долго? – фыркнула Мазя, отряхиваясь. – Давай, прочитай мне про василиску.
– Про василиска, – поправил ее Нат. Он и сам сгорал от нетерпения.
– Открывай, – подтолкнула его Мазя.
Нат устроился на подушке и открыл книгу на букве «В».
«Василиск – самое ядовитое в мире существо. Появляется на свет из яйца петуха, которое в дни Сириуса (или Собачьей звезды) высиживает змея. Взгляд василиска с двадцати шагов убивает человека или зверя. Его дыхание настолько ядовито, что деревья и кустарники от него тут же засыхают, а птицы от яда василиска, разлитого в воздухе, падают с неба».
Мазя пискнула от ужаса и прижалась к Нату.
«Змееподобное существо в длину не больше полуметра, но да не обманут вас его скромные размеры – это крайне опасный зверь. Голова и ноги у него петушиные, крылья покрыты не перьями, а чешуей. Язык его раздвоен, кончик хвоста остер, как стрела. Как и всякая ядовитая тварь, василиск очень ярко окрашен, его чешуя в солнечных лучах переливается цветами рубинов, изумрудов и сапфиров».
Нат посмотрел на картинку на соседней странице. Какое уродливое, но до странности притягательное существо. На спине жуткие шипы, толстый хвост закручивается кольцами и заканчивается ярко-красным наконечником. Вместо перьев тело покрыто чешуей, на голове петушиный гребень и острый желтый клюв. Под рисунком на полях приписано:
«Яд василиска практически невозможно обнаружить, и потому он считается великой ценностью среди тех, кто практикует черную магию. Чешуя и клыки василиска также представляют большую ценность».
Нат захлопнул книгу и дрожащей рукой положил обратно в сумку. Неудивительно, что тетя Фила не хотела рассказывать про василиска! Вся радость от того, что он криптозоолог, тут же испарилась, оставив после себя лишь огромный и холодный страх.
Глава третья
Спал Нат ужасно. Ему снилось, что за ним гонится то ли змея, то ли птица и плюется в него ядом, и когда тетя Фила его разбудила, он даже обрадовался.
В небо они поднялись, как только из-за горизонта брызнули первые лучи. Утренняя прохлада быстро кончилась, и в самолете стало нестерпимо жарко. Нат всю дорогу завидовал Мазе, мирно спавшей в рюкзаке.
В Каире они сели намного мягче обычного, на настоящую посадочную полосу. Каирский аэродром оказался совсем маленьким: десять пыльных палаток да железный ангар, и это несмотря на близость столицы. А когда они с тетей Филой спустились на землю, к ним поспешил молодой человек, одетый в хаки:
– Вы доктор Фладд? Я – Джеймс Рассол. Руководством Британской почтовой службы мне поручено помогать вам, пока вы в Каире.
– Что это еще за фамилия такая, Рассол? – шепнула Мазя и прыснула.
«Гремлин по имени Мазя смеется над фамилией Рассол – обхохочешься», – улыбнулся Нат.
– А точнее, вам поручено следить за мной, чтобы я работе почты не помешала, – заметила тетя Фила.
– Вовсе нет, доктор Фладд. – Мистер Рассол чуть не присел в реверансе, изо всех сил пытаясь понравиться. – Я отвечаю за подготовку вашего путешествия. Вы должны получить все необходимое. Запас топлива уже готов. Остальные вещи в ангаре, можете посмотреть.
– Очень хорошо. Куда идти?
Мистер Рассол показал дорогу и пошел вперед, но тетя Фила чуть отстала, дожидаясь Ната.
– Никому не показывай Мазю. Британская почтовая служба никогда не простит мне гремлина на аэродроме.
– Откуда они знают про гремлинов? – спросил Нат.
– Гремлинов первыми обнаружили пилоты. Чтобы избавиться от этих паразитов, – и тетя Фила выразительно посмотрела на Мазю, – они обращаются ко мне.
С этими словами она поспешила за мистером Рассолом.
Они до вечера считали баки с топливом, следили за погрузкой баков в самолет и изучали аэронавигационную карту. Это была самая странная карта из всех, что видел Нат: длинная, узкая, намотанная на пару катушек, упакованная в деревянную коробку с компасом на крышке.
– Во время полета я держу карту на коленях, – объяснила тетя Фила. – Но твоя помощь тоже понадобится. Видишь линии?
– Вижу, – сказал Нат, разглядев тонкий зеленый узор на карте.
– Это специальные навигационные борозды. Перелет над пустыней опасен, потому что в песках нет никаких ориентиров. Чтобы пилоты не сбились с пути, на песке были прочерчены борозды. Не теряй их из виду, когда будем лететь над Сахарой. Это и будет твоей задачей.
На закате тетя Фила отправила Ната спать в маленькую и очень душную палатку. Кто-то оставил им тарелку с бутербродами. За день они зачерствели, хоть и были накрыты восковой бумагой.
«И все равно это лучше, чем ничего», – подумал Нат.
Он съел один бутерброд, второй разломил надвое и отдал часть Мазе. Делать было нечего, и мальчик забрался в постель. Как же ему надоело спать то на земле, то в неудобных постелях. Даже кровать в доме тети Филы была бы ему милей. Но больше всего на свете он хотел бы очутиться в своей родной спальне. Интересно, увидит ли он ее когда-нибудь снова?
Утром Натаниэль проснулся и обнаружил, что тетя Фила что-то складывает в его рюкзак. Он поморгал, потер глаза и сел в постели, чуть не скинув Мазю на пол.
– Поаккуратней! – крикнула гремлинша, вцепившись в одеяло.
– Прости, – мальчик осторожно ее подобрал. – Доброе утро, – поприветствовал он тетю Филу.
– Доброе утро, Нат. Я тут тебе положила в рюкзак кое-какие вещи. В дороге пригодятся.
– Спасибо.
Нат поднялся с постели и обулся. Накануне он придумал план. Раз василиск такой опасный зверь, то он, Нат, будет только мешать тете Филе. Яснее ясного, что лучше всего будет вернуться в Англию ближайшим почтовым самолетом и дождаться ее дома. Нату не терпелось поделиться с тетей Филой своими соображениями, но не успел он сказать и слова, как к ним пришли. Это был мистер Рассол, он пригласил их в столовую на завтрак.
– К сожалению, у меня много дел, – отказалась тетя Фила. – Но я уверена, что Нат примет ваше приглашение.
Мистер Рассол хотел возразить, но желание угодить победило.
– Я вас понял, доктор Фладд. Натаниэль? Сюда, пожалуйста.
Нат схватил рюкзак и пошел за мистером Рассолом в большую холщовую палатку, покрытую, как и все остальные, толстым слоем красноватого песка, где дородный повар выкладывал на жестяные тарелки студенистый омлет. Нат взял одну из тарелок и пошел за мистером Рассолом к свободному столику.
Нат был так поглощен мыслями о своем плане, что никак не мог впихнуть в себя завтрак. Он немного поклевал с тарелки и, когда мистер Рассол справился с омлетом, осмелился спросить:
– Где я могу купить билет до Англии?
– Разве ты не летишь с доктором Фладд? – растерялся мистер Рассол.
– Я… мы… подумал… подумали, что будет лучше, если я вернусь домой и не стану мешать тете Филе сосредоточиться на работе.
Мистер Рассол задумался. Нат не дышал.
– Да, наверное, так будет лучше, – наконец произнес мистер Рассол. – Но билетных касс здесь нет. Ты лучше поговори с пилотами. Может, найдется для тебя место.
– Спасибо, сэр, – сказал Нат и выдохнул. Он отодвинул тарелку, поднялся и вышел.
– А твоя тетя не обидится? – высунулась Мазя из рюкзака.
– Не должна, – ответил Нат, осматриваясь. – Я же сам все устрою, и ей не придется тратить на меня время.
Он был уверен, что, услышав его доводы, тетя Фила тут же согласится. А если он представит дело так, что все уже организовано, тем лучше!
Глава четвертая
В ангаре, кроме их самолета, стояли еще два. Один недавно сел, и из него спускался пилот. Нат подошел к нему, расправив плечи:
– Здравствуйте!
– Привет, юный летчик! – ответил пилот.
– Вы ошиблись, я не летчик, – сказал Нат и вдруг заметил озорную искорку в глазах пилота. Смутившись от шутки и испугавшись, что сейчас растеряет всю свою храбрость, Нат выпалил: – Не найдется ли у вас одного места до Англии?
Пилот задумался.
– Пожалуй, найдется. Вряд ли на обратном пути почты будет под завязку.
В рюкзаке у Ната зашевелились, послышалось фырканье. Пилот застывшим взглядом посмотрел на плечо Ната и нахмурился:
– Я с удовольствием возьму тебя, приятель, но только без вот этого. Никаких гремлинов на моем самолете.
Надежды Ната, взлетевшие к небесам, с тяжестью камня рухнули вниз.
– Если будешь без гремлина, то вылетаем в полдень. Буду тебя ждать. Одного, – снова уточнил он.
– Спасибо, – пробормотал Нат и пошел к себе.
– Ты что же, бросишь меня? – подозрительно весело спросила Мазя.
– Не брошу, не могу, – хмуро ответил Нат.
– Если что, я не обижусь, – сказала она, забираясь Нату на плечо. – Еды тут полно, – и она облизнулась, глядя на самолеты.
– Знаю, – ответил Нат. – Но тетя Фила сильно рассердится. Ты же слышала ее слова: держать тебя подальше от самолетов.
– Ох!
Мазино разочарование неприятно его поразило. Он-то думал, что они друзья. Неприятно видеть, что она с легкостью готова променять его на смазку и бензин.
Расстроенный, Нат вернулся в палатку. Хорошо хоть тетя Фила не знает о его провалившемся плане. Делать было нечего, и он достал из рюкзака альбом, коснувшись чего-то круглого и твердого.
Яйцо феникса.
Он вытащил его из рюкзака, аккуратно развернул носовой платок, в который спрятал, чтобы не поцарапать. Ткань вся была в пепле. Само яйцо – не больше кулака – переливалось красками закатного солнца. Увидев подарок феникса, Нат сразу воспрянул духом: зато он сумел помочь фениксу возродиться из пепла! Мальчик отложил яйцо и начал рисовать.
Раздался шум. Натаниэль завернул яйцо обратно в платок и убрал в рюкзак.
– Натаниэль! Выйди на минуточку, – позвала его тетя Фила.
– О-о, – сказала Мазя, забираясь в рюкзак. – Кажется, будет взбучка.
Нат осторожно выглянул из палатки: тетя Фила стояла в окружении пилотов. Их было шестеро, все очень злые. Нат сглотнул:
– Вы меня звали?
Тетя Фила обернулась. Как изменилось выражение ее лица: никакой теплоты и расположения!
– Вот он! – крикнул тот самый пилот, с которым Нат договаривался насчет полета в Англию. – Гремлин у него!
Послышался сердитый ропот. Нат еле удержался, чтобы не броситься сломя голову в палатку.
– Чья это была идея? – спросил механик в комбинезоне. Руки у него были жирными от масла. – Кто притащил сюда гремлина?
Его возмущенный вопрос подхватили остальные.
– Джентльмены, прошу вас, – сказала тетя Фила. – Дайте мне слово, я все объясню.
– Без объяснений все понятно! Вы с ума сошли! – крикнул механик. – Убирайтесь немедленно, покуда эта ваша тварь не добралась до наших самолетов!
– Мы не можем убраться немедленно, ждем последний груз. Но как только его привезут…
– Вы что, не поняли? Немедленно убирайтесь отсюда! – И механик погрозил тете Филе гигантским гаечным ключом.
И тут она расправила плечи:
– Вы сильно ошибаетесь, если считаете, что меня волнует ваша личная неприязнь! Да, у мальчика есть гремлин…
Ропот негодования.
– Но вы сами подумайте, – продолжала она. – Мальчик проходит обучение. Как он научится бороться с гремлинами, если ни разу их не видел?
Кто-то из пилотов сменил сердитый взгляд на задумчивый, а Нат с удивлением подумал: Мазя все еще с ними, потому что он должен научиться с ней бороться?
– Кто из вас смог бы летать на самолете, ни разу в него не садясь?
Она по очереди обвела их взглядом, и все, как один, опустили глаза.
– Вы все равно должны отсюда убраться, – сказал кто-то, уже тише.
В эту минуту появился мистер Рассол с огромной клеткой.
– Ага! – просияла тетя Фила. – Вот и последний груз. Мы вылетаем немедленно, джентльмены.
Тетя Фила схватила Ната под руку, затащила в палатку, плотно ее задернула и, уперев руки в бока, сказала:
– Я же говорила: спрячь подальше свою Мазю.
От ее гневного взгляда Нат сжался.
– Я пытался! Честно! Просто так вышло…
– Просто так вышло? Давай рассказывай и одновременно собирайся. Вылет через две минуты.
Нат обрадовался, что можно опустить глаза, и спешно стал засовывать вещи в рюкзак. Интересно, тетя Фила сильно разозлилась? Как она его накажет? Мисс Ламптон в таких случаях лишала его любимого развлечения. Однажды она не взяла его с собой, как обычно, в город на выходные, и он остался дома.
Идея! Нат поднял глаза: тетя Фила укладывает последнюю коробку. Может, все к лучшему?
– Простите, что так вышло. Понимаете, вы теперь точно должны отправить меня домой. А вдруг я еще чего натворю? Я ведь предупреждал, что не гожусь для таких путешествий.
Тетя Фила поставила коробку на кровать и посмотрела на него. От ее спокойного взгляда Нату стало легче дышать.
– Почему ты так боишься ехать в Судан?
– А можно я скажу? – высунулась Мазя. – Вы сами читали эту дурацкую книжку про чудовищ? У нас никаких шансов с этим… как его… васильком!
Тетя Фила быстро глянула на Ната. «Ну вот, снова разозлилась», – подумал он.
– Ты читал Книгу Чудовищ?
Не в силах взглянуть ей в глаза, Нат уставился на ноги.
– Да, мэм. Простите.
– Не надо извиняться! Ты же будущий криптозоолог и имеешь полное право брать ее.
– Правда?
– Правда. А я-то думала, как найти предлог и поговорить с тобой о василиске.
Она помолчала.
– Не бойся. На этот раз будешь смотреть и учиться. Больше ничего.
– Смотреть и учиться, – повторил он.
– Кроме меня, ты единственный Фладд. Ты будешь криптозоологом после моей смерти. Тебе надо постоянно учиться, иначе не сможешь заботиться о зверях.
Нат не понял, что его сильней расстроило: неминуемая смерть тети Филы или ответственность за «зверушек» из Книги. Как он будет за них отвечать, если он в них вообще не разбирается? Фладдовских талантов у него нет, тяги к путешествиям тоже. Феникс – скорее исключение, ведь он очень красивый и не опасный. Василиск – совсем другое дело. Эти невеселые мысли кружили в его голове, точно хищные птицы, пока он шел за тетей Филой к самолету.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?