Текст книги "Памирская жуть"
Автор книги: Рольф Майзингер
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Рольф и Татьяна Майзингер
Памирская жуть
ПРОЛОГ
Они двигались цепочкой один за другим. И со стороны могло показаться, что это порывы ветра и безмерная мгла прижимали их друг к другу, не позволяя отстать или выбиться из словно бы заколдованного строя. Уныло звучала песня на непонятном фарси. Вездесущий ветер подхватывал слова, срывающиеся с губ проводника, и швырял их с неистовостью, присущей только ему, в лица идущих следом. Вдруг что-то изменилось вокруг… Ветер, непрекращающиеся шквалы которого, казалось, с сотворения мира облюбовали это место, исчез. Его просто не стало. Раз! Как будто кто-то накрыл маленькую группу людей прозрачным гигантским колпаком, оградив ее от бесчинствующих сил природы. Что-то белое и плотное показалось выше по тропе. Оно настойчиво приближалось, завоевывая все большее пространство… Туман. Он словно живой бросился под ноги ошалевших от перемен людей. А уже в следующее мгновение лизал их шеи, лица и волосы. Вскоре вокруг уже нельзя было ничего различить, и оставалось только догадываться, что впереди и сзади кто-то есть.
– Passt gut auf, wo ihr hin tritt![1]1
Смотрите под ноги! (Нем. – Здесь и далее примеч. автора).
[Закрыть] – повысил голос старший.
Следующие двадцать минут прошли в абсолютной тишине.
– Аллах, будь нам защитником!..
Эти сказанные по-русски слова проводник произнес вмиг помертвевшим голосом. И, если бы не туман, было бы видно, как побелели лица у замерших на месте людей.
– Командир, иди на мой голос!
На этот раз сказанное прозвучало уже жестче. Чувствовалось, что проводник справился с собой.
Двигаясь вверх по тропе, старший группы не чувствовал ног. Все его внимание в эти мгновения было сконцентрировано на холодных коготках страха, которые царапали спину.
Темное пятно впереди постепенно принимало очертания стоящей человеческой фигуры. И там было что-то еще… Что-то распласталось у его ног бесформенной кляксой. И чем больше сокращалось расстояние до проводника, тем быстрее старший группы терял чувство реальности. Мысли в его голове путались. Сталкивались и разлетались как бильярдные шары под кием непревзойденного мастера-виртуоза. Он остановился, а потом и вовсе опустился в снег. Нет, не опустился, а скорее безвольно осел. Ему вдруг показалось, что время замерло. Туман тем временем редел. Медленно – сантиметр за сантиметром – открывая взору неподвижно лежащее поперек тропы тело. Да, это был их пропавший товарищ. В этом даже не приходилось сомневаться. Но до какой же неузнаваемости было искажено лицо несчастного! А точнее то, что от него осталось…
НОЧНОЙ ЗВОНОК
Звонок разорвал тишину в три часа ночи.
– Шеф, выручай! Ослан ногу сломал! А группа уже завтра прилетает! – взволнованно донеслось из трубки.
Остатки сна как ветром сдуло.
– Как это произошло?! – В голосе Крюгера прозвучали металлические нотки.
– Трудно сказать, шеф. Он отрабатывал в очередной раз запланированный маршрут, и там что-то случилось… Тебе бы самому с ним поговорить. Он, кажется, что-то скрывает.
В трубке заклокотало. По-видимому, говорящий что-то пил.
– Где он сейчас?
– В Какайтах, в поселковой больнице. Туда его вчера вечером привезли. Ой, шеф, там за ним такая сестричка присматривает – сам бы с радостью ногу сломал!
Но, видимо, почувствовав изменение в настроении собеседника, говорящий осекся.
– О своем решении я сообщу!
Трубка, клацнув, упала на аппарат. Крюгер встал и отправился под душ. Вскоре ожила кофеварка и своим добродушным всхлипыванием оповестила о начале нового рабочего дня.
Машина, зашелестев по гравию, плавно остановилась под окнами офиса. Открывая входную дверь, Патрик Крюгер почувствовал на своей щеке первые солнечные лучи. Он бросил ключи на стол, упал в кресло и закрыл глаза.
– Та-ак, надо хорошенько подумать… – произнес Крюгер вслух.
А задуматься было над чем. У главы единственного в своем роде туристического агентства «В погоне за неведомым» Патрика Крюгера в распоряжении находилось шесть первоклассных ведущих – абсолютных профессионалов своего дела. Каждый был закреплен за определенным регионом. Поль отвечал за Северную Америку. Еще в детстве он исходил со своим дедом всю Канаду, прекрасно ориентировался в озерной системе этой огромной страны. Не раз и не два бывал в Гренландии. А, кроме того, участвовал почти во всех экспедициях по Аляске.
Южная Америка находилась в ведомстве Мигеля. Испанец, родившийся в Боливии, он ни разу и не бывал за пределами этой части света. Но зато на самом континенте вряд ли нашлось плато, урочище или просто равнина, где бы не ступала нога Мигеля. Исследователь и авантюрист до мозга костей, он в свои пятьдесят три года лазал по горам, бродил по болотам и нырял в подземные озера, как если бы ему было двадцать.
Север Европы был «отдан» Свену. Этому урожденному шведу не было равных, если разговор заходил о «достопримечательностях» Дании, Швеции, Финляндии, Карелии и северных широт России.
Африканские экспедиции водил Луба – здоровенный и чертовски симпатичный «afroman». Он происходил из какого-то местного племени (из какого точно – Патрик уже и не помнил). Учился в Леоне, во Франции, и был большим специалистом по криптозоологии.
Где-то в австралийских саваннах по делам агентства Крюгера рыскал сейчас Мел. Его предками были голландцы, первыми открывшие этот материк. Мел, в отличие от других людей Патрика, по своей натуре был человеком замкнутым. И не без странностей. Но, вероятно, иначе в безлюдных и знаменитых своими экстремальными условиями обитания уголках Австралии он и не смог бы выжить.
И, наконец, Ослан. В его распоряжении была вся Азия, включая горные регионы Памира, Гималаев и Каракорума. Положа руку на сердце, Патрик мог бы себе признаться, что Ослан был его лучшим «экспедишником». Еще пять лет назад, когда все только начиналось, он был первым, кто откликнулся на запрос фирмы в Интернете. Патрик прекрасно помнил и первую их встречу. Они тогда сидели в маленьком кафе в аэропорту Франкфурта-на-Майне и первые десять минут молча изучали друг друга. Ослан был дагестанцем. Он владел, по меньшей мере, восемью иностранными языками и мог общаться на дюжине наречий Памира, Тибета и Северного Китая. Где и когда он обзавелся этими знаниями, оставалось его тайной. Ослан был крепким высоким мужчиной за тридцать, с интересным, сероватым от щетины лицом. Его умные, как уголь черные глаза всегда веселились. Он вообще любил пошутить. Но к его, Патрика Крюгера, предложению отнесся очень серьезно.
– Снежного человека, говорите, ловить будем? – произнес он вполголоса, внимательно наблюдая за глазами собеседника. – Ну что же, это можно… Только зачем же его ловить? Он, свободно бегающий, куда больше выгоды может принести!
Как оказалось на деле, Ослан прекрасно знал, о чем говорил. И вот теперь такая неудача – Ослан ногу сломал. Патрик поймал себя на том, что вот уже 10 минут смотрит на вмонтированные над дверью кабинета электронные часы, и до него не доходит, сколько же сейчас времени. В соседней комнате хлопнула дверь. И только теперь он увидел время.
– Вот это да! Уже восемь!
– Господин Крюгер, вы уже здесь? – По-утреннему свежий голос секретарши Габи приблизился к двери. В открывшуюся щель Патрик увидел кокетливо вздернутый носик своей помощницы. Носик спросил:
– Кофейку-с?
– Да, – механически отреагировал Патрик и тут же спохватился: – Габи, зайди, пожалуйста.
Уже через полчаса были заказаны билеты, оповещены нужные люди и оговорены сроки. А на столе перед Крюгером красовалась изящная синяя папка, соседствуя с уже третьей чашкой бразильского кофе. Патрик мог по праву гордиться своей секретаршей.
Крюгер встал и, в раздумье обхватив свои крепкие плечи руками, прошелся по кабинету.
– Ну что ж, старина, – обратился он к самому себе. – Придется тебе вспомнить все, что когда-то неплохо умел… И даже то, чего не умел никогда.
Хохотнув скорее от напряжения, чем от хорошего настроения, он посмотрел на телефон. До самолета оставалось пять часов, а еще так много нужно было сделать. Взяв синюю папку со стола, Патрик присел на подоконник. Прежде чем раскрыть эту действительно интересную вещь, он еще раз внимательно осмотрел тисненое изображение на ней. Папка являлась подарком Крюгеру от одного из участников африканской экспедиции прошлого сезона. Она была сработана из кожи какого-то животного. В центре красовалось рельефное изображение диковинных растений, напоминающих папоротники или пальмовые листья. Лучи восходящего над горами солнца и силуэт странного существа, наполовину скрытого растительностью, дополняли этот чудный пейзаж. Зверь имел длинную шею и непропорционально маленькую голову. Под изображением рука безымянного мастера вывела тончайший орнамент. Патрик поднес папку к самым глазам и только теперь сообразил, что это никакой не орнамент, а мелко и витиевато выдавленные на коже слова. Если он не ошибался, написано было по-французски. Крюгер призадумался над вложенным в слова смыслом. Звучало же выражение примерно так: «Я должен был стать твоей пищей, а ты стал моим трофеем!»
Внутри папки лежало шесть листов формата А4. Это были краткие данные на всех участников предстоящей экспедиции. В верхнем правом углу каждого листка имелась прихваченная скрепкой фотография. При этом мужчины были «прихвачены» голубыми скрепками, а женщины – желтыми. Для себя Крюгер объяснил это очередной прихотью своей молодой секретарши.
ПЕРВЫЕ ТРОЕ
Первым из участников значился некто Хорст Шиллинг. В анкете стояло: возраст – 63 года, по образованию – геофизик. Профессор одного из университетов Штутгарта. Вдовец. Участник нескольких африканских и южноамериканских экспедиций, финансировавшихся различными научными учреждениями. Хорошо знаком с альпинистским снаряжением, имеет опыт работы в горах. Патрик посмотрел на фотографию Хорста Шиллинга, запоминая всю информацию.
С карточки на Крюгера смотрело лицо человека, по характеру скорее замкнутого. А может, и просто уставшего… Но не потерявшего интереса к жизни. Строгие глаза, прямой и немного широковатый нос, крупные губы. Его короткая аккуратная прическа была украшена сединой. Однако, пожалуй, самым замечательным в его внешности была мощная шея. Глядя на нее, можно было предположить, что этот человек обладает недюжинной силой.
Патрик перевел взгляд на белые облака за окном и попытался представить себе, что же это за человек – господин Шиллинг…
* * *
Профессор геофизики Хорст Шиллинг сидел за своим массивным рабочим столом из ливанского кедра. Его настроение было испорчено уже с утра. Письмо, которого он так долго ждал, расстроило все его планы. Дело в том, что никаких научных экспедиций на Памир в этом году не планировалось. И не только в Германии. Одна-единственная в том направлении стартовала в Торонто, и ее целью были пески Гоби. Конечно, с его-то связями, он уже завтра мог бы состоять в списке участников этой экспедиции как представитель одного из престижных университетов Канады. Но Гоби – это не Памир. И даже не Тянь-Шань. А в его возрасте в одиночку пробираться по бескрайним долинам, ущельям и перевалам одного из наименее изученных уголков земли… Нет, такая перспектива Шиллингу не улыбалась. Без опытных проводников на Крыше Мира пропадешь! А уж Шиллинг-то прекрасно знал, что опытные проводники на дороге не валяются. Таких нужно знать. И связь с ними нужно поддерживать годами. Надо быть уверенным, что твой проводник не бросит тебя на произвол судьбы только потому, что его як остался не накормленным. И что твоего проводника не испугает клок шерсти, запутавшийся в ветках мандрагоры. Даже если этот клок шерсти темнее, чем овцы в его кошаре, и длиннее, чем кудряшки на лобке его старшей жены. Тут нужен человек, знающий суровые перевалы и испещренные глубокими трещинами ледники, как карманы своего собственного халата. Хорст Шиллинг тяжко вздохнул.
«Поневоле позавидуешь шведу Свену Гедину с его преданным проводником Исламбеем», – грустно подумал профессор.
Привычным движением Шиллинг набрал на компьютере заветное слово «Памир». Углубившись было в чтение статей и созерцание незабываемых видов этой величайшей из горных систем мира, он вдруг заметил, что на странице что-то изменилось. Конечно, информация в Интернете обновлялась с завидной скоростью. Регулярно поступали все новые фотографии и тексты. Однако Хорст Шиллинг мог бы поклясться, что вот этого нового линка внизу страницы вчера вечером еще не было.
А там значилось – «ЭКСПЕДИЦИЯ НА КРЫШУ МИРА».
От волнения в горле Хорста пересохло. Дрожащим пальцем он поместил стрелку на экране своего ноутбука над красивым квадратиком нового линка и быстро нажал клавишу. Открывшаяся его взору страничка принесла профессору не меньше радости, чем чек на солидную сумму, подаренный одним из известных европейских университетов к его шестидесятилетию.
Хорст прочел: «Фирма „В погоне за неведомым“ предлагает участие в экспедиции на Памир под интригующим названием „Этот загадочный СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК“. Количество участников ограничено. Продолжительность – два месяца». В самом низу красивым шрифтом было выделено: «Встреча с таинственным гоминоидом гарантируется фирмой!»
– Ого! – вслух произнес профессор Шиллинг. – Фирма гарантирует встречу с йети! Это действительно что-то невероятное! Чтобы вот так запросто бросаться подобными обещаниями, устроители экспедиции должны располагать, по меньшей мере, одним точным адресом мифического существа!
В Снежного человека Хорст Шиллинг никогда не верил. Хотя, как и любой другой цивилизованный человек, кое-что об этом феномене слышал. Но вот все остальное в этом предложении было как нельзя кстати. На цене в пятнадцать тысяч евро за участие в экспедиции он задержался ровно настолько, чтобы вписать эту сумму в бланк банковского перевода. Заполнение формуляра персональными данными заняло не больше десяти минут. Раз! И электронный конвертик, захлопнувшись, убежал куда-то внутрь экрана. Хорст Шиллинг позволил себе улыбнуться. Еще бы! Ведь, судя по количеству посетителей этой странички, он был первым.
Из-за стола профессор встал, заметно повеселев. Он прошествовал вдоль забитых книгами шкафов и остановился у единственной фотографии на стене. На снимке была запечатлена группа людей. Двенадцать человек. Все в камуфляжах и при оружии. Эти лихо задранные фуражки с крылатыми кокардами ни с чем нельзя было спутать. Рядом с единственной женщиной в строгой и удачно подчеркивающей ее стройную фигуру офицерской форме, счастливо улыбаясь, стоял молодой человек. Причину его радости можно было объяснить по-разному. Возможно, она заключалась в повышении звания. Кстати, его погоны и в самом деле выглядели новыми. А может быть, она скрывалась совсем в другом. Ведь рядом с такой красавицей не улыбался бы, наверное, только полный идиот. Лицо профессора Шиллинга отражалось в стекле фотографии рядом с молодым человеком. Те же глаза. Тот же немного выпуклый лоб…
– Я сделаю все, как ты завещал… – одними губами произнес Хорст.
Со стороны могло показаться, что профессор Шиллинг просто читал мелкую надпись под снимком. Последняя, сделанная хорошо поставленным почерком, гласила: «Памир. 17.06.1939». А крайняя девятка едва просматривалась из-под печати Третьего рейха.
* * *
Патрик отложил один и взял из папки другой лист. Следующей в списке числилась тридцатипятилетняя австрийка Сандра Платеро-Вебер. Историк по образованию.
«Неплохая у нас собирается компания, – подумал Патрик. – Куда ни плюнь, в профессора или, в худшем случае, в доцента попадешь».
Но уже в следующее мгновение он с удовольствием рассматривал фотографию молодой и чертовски симпатичной женщины. Внимание созерцателя в первую очередь привлекали ее большие глаза очень эффектной миндалевидной формы. Где-то там, в этих озерцах зеленой воды, светилась явная насмешка. Да, эти глаза излучали не то чтобы презрение, а именно насмешку. И красавица… явно насмехалась над Крюгером.
– Что за чертовщина? – произнес он вслух. – Правду говорят: если зеленые глаза, значит, ведьма! Ну или по меньшей мере стерва! Что в общем-то одно и то же.
Но до чего же хороша собой была эта «стерва»! Круглое, немного скуластое лицо. Прямой нос, маленькие, изумительной формы губы и задиристо вскинутые брови. Эту картину какой-то возбуждающей свежести и неиссякаемой жизненной энергии завершала причудливая стрижка каре с там и здесь затерявшимися разноцветными прядями. И чем больше Патрик Крюгер всматривался в это лицо, тем сложнее было от него оторваться…
* * *
Сандра дочитывала последнюю страницу, когда ее пятилетний сынишка, до того спокойно спавший рядом, завозился. Молодая женщина оторвалась от книги, дочитав конец предложения уже краем глаза. Она залюбовалась своим ребенком. Потом наклонилась к маленькой стриженой головке, вдохнула знакомый сладковатый запах и чмокнула сына прямо в маленькую снежинку макушки. Ребенок потянулся, вздернув носик, и громко вздохнул. Сандра очень ценила эти мгновения. Она безумно любила свое чадо и была готова пожертвовать всем, лишь бы ее сокровище всегда оставалось с ней. Было еще не поздно, но телефонный звонок раздался совсем некстати. Схватив мобильник, женщина шагнула в темноту кухни и лишь после этого нажала кнопку приема.
– Дэвид, я же просила тебя больше не звонить по этому номеру! – недовольно заговорила Сандра.
Молчание.
– Ты же знаешь – я однажды уже сделала эту ошибку. Второго раза не будет!
Снова молчание.
– Мы можем оставаться друзьями, но прошу тебя, не надейся на большее. И уж, пожалуйста, никаких планов, связанных со мной.
С собеседником Сандры произошла какая-то перемена. Он вдруг всхлипнул, и женщина догадалась, что за этим последует. Она резко нажала кнопку отбоя и подержала ее чуть дольше обычного. Тем самым отключив мобильник вовсе. Потом Сандра погасила везде свет и отправилась в ванную комнату. Пустила в ванну горячую воду и стала неторопливо, даже с каким-то удовольствием раздеваться. Зеркало во всю стену позволяло ей видеть все свое тело. И было на что посмотреть!.. Оставшись в одних танга телесного цвета, Сандра встала к зеркалу вполоборота. Гордо вскинув голову, она встретилась взглядом со своей соперницей из Зазеркалья. С минуту обе красавицы оценивающе и совершенно бесцеремонно разглядывали друг друга. После чего едва заметным движением Сандра включила интегрированный в панель под зеркалом плейер. Вырвавшаяся из крохотных динамиков мелодия заполнила комнату. В зеркальном отражении теперь тоже играла музыка. И красавица напротив, словно бы вызывая Сандру на поединок, стала плавно двигаться ей в такт. Время от времени движения обеих, на удивление похожие, становились слишком резкими. И тогда два идеальных тела, слившись с музыкой воедино, метались в каком-то только им известном магическом танце. Ладони Сандры то сходились на ее груди плавными круговыми движениями, то убегали вниз. Туда, где живот заканчивался, а самое интересное только начиналось… В конце концов, получив удовольствие от своего дикого танца, красавицы улыбнулись друг другу и согласились на ничью.
Уже лежа в горячей, пенящейся воде и понемногу расслабляясь, Сандра задумалась: «Да, я найду эти деньги. Если не хватит своих запасов – займу у родителей и друзей».
Предложенная в Интернете поездка была ей просто необходима. Во всяком случае Сандра старалась себя в этом убедить. Она давно чувствовала, что в ее жизни что-то должно измениться. И возможно, что ожидаемые ею перемены начались бы уже с этой экспедиции. Правда, пока еще она не очень хорошо представляла себе, чего же она хочет и ожидает от подобного путешествия.
– Но ведь когда-то же должна быть поставлена точка на моих мытарствах! – шлепнув ладонью по воде, вслух подумала молодая женщина.
К тому же в университете не возражали, что Сандра Платеро-Вебер брала свой отпуск в указанные ею в заявлении сроки.
* * *
Очередного участника предстоящей экспедиции звали Семен Зубров.
– Ага! Русский! – Патрик как-то странно улыбнулся.
Первым делом он взглянул на фотографию. Доброе и открытое лицо Зуброва не было лишено привлекательности. Его коротко стриженные волосы по цвету напоминали серебряную проволоку. По-видимому, и на ощупь они были такими же жесткими. Темный загар выгодно оттенял его голубые глаза. А на массивной, даже можно сказать, бычьей шее русского красовалась круглая золотая цепь в палец толщиной. Мужчина на фотографии был одет в белую футболку с широким вырезом на груди. В центре этого выреза футболка была еще и искусно надорвана, тем самым эффектно подчеркивая его просто колоссальные грудные мышцы. Патрика Крюгера природа фигурой тоже не обидела, но до этого русского ему было далеко. В графе «род деятельности» мелким красивым почерком Габи значилось: «бизнесмен».
* * *
Массивные стальные ворота бесшумно отъехали в сторону. Два черных джипа с затемненными стеклами медленно вползли в просторный двор. Навстречу им тут же высыпала дюжина охранников в камуфлированных комбинезонах. Их вооружение составляли короткоствольные автоматы «АКМС-74У», которые парни небрежно придерживали одной рукой. Но судя по тому, как боевики рассредоточились по периметру двора, а также по их пружинящей походке и прекрасной физической форме, эта небрежность была скорее напускной. Дверцы джипов как по команде распахнулись, и оттуда с завидной ловкостью выскочили крепыши, ничем не уступающие тем, которые обступили автомобили. И эти люди были так же молчаливы и сосредоточенны. Да и физическая подготовка вряд ли относилась к их слабостям. Различие состояло лишь в цвете камуфляжей: у обступивших машины ребят куртки были голубого цвета с серыми пятнами. В то время как у только что прибывших они имели зеленоватый оттенок с коричневыми полосками. Последним из переднего джипа выбрался мужчина в темно-синем костюме. Блеснув бриллиантовой заколкой на дорогом галстуке, он в сопровождении одного из своих бойцов отправился к дверям большого особняка, выдержанного в строгом викторианском стиле. Не успели эти двое подняться на широкое крыльцо, как двери особняка отворились, и их взору предстал здоровенный мужик лет сорока пяти. Коротко стриженный и смуглый от загара, он просто излучал радушие и гостеприимство. Широченные плечи этого человека заполняли без остатка весь дверной проем, а с его бычьей шеи свисала тяжелая золотая цепь в палец толщиной.
– Сергей Валентинович, дорогой, сколько лет, сколько зим! Добро пожаловать! – Сильным голосом этого гиганта можно было бы наслаждаться, если бы не противное дребезжание дверного стекла.
– Здравствуй и ты, Семен… Да, давно не виделись мы с тобой. – Человек в темно-синем костюме шагнул вперед, навстречу протянутой для приветствия руке. После крепкого рукопожатия, оставив охранников перед домом, мужчины вошли внутрь.
– Значит, ты это серьезно? – спросил гость, когда они заняли места в просторной, со вкусом обставленной комнате перед завораживающим огнем камина.
Хозяин особняка молчал.
– Ну и как долго будет шалить печень господина Портоса? – уже более веселым тоном продолжил гость.
– Я думаю, самое большее – месяца два, – наконец-то ответил хозяин особняка. – Разомнусь маленько и снова за дела.
Гость окинул собеседника задумчивым взглядом и скорее выдохнул, чем сказал:
– Не нравится мне эта твоя затея, Семен. Да и не привык я от своего хозяйства надолго отрываться. К тому же нет у меня таких людей, на чьи плечи я на целых два месяца мог бы переложить все свои дела. Нету!
– Не юли, Валентиныч. – В голосе великана послышались нотки недовольства. – Не развлекаться я туда отправляюсь… Дела у меня там!
В до сих пор уютной комнате резко почувствовалось напряжение.
А хозяин особняка продолжал:
– И не просьба это вовсе, Сергей, не просьба… Должок за тобой имеется… Никак забыл?
– Да не забыл я, как можно, – негромко произнес гость. Немного ослабив галстук, он все так же негромко, но уже меняя тему, спросил: – Сашку-то зачем с собой берешь? Не в отпуск поди отправляешься.
– А что ж ты мне предлагаешь, Сергей Валентинович, все два месяца с ишаками спать, что ли? – как-то совсем уж ненатурально рассмеялся здоровяк. А потом уже серьезно добавил: – Переводчиком она у меня будет.
– Переводчиком?! У тебя?!
Теперь пришла очередь смеяться хозяину темно-синего костюма.
– Да ты же сам с какого хочешь…
Но, споткнувшись о строгий взгляд гиганта, он нерешительно кивнул и тихо согласился:
– Ну, тебе видней, переводчиком – так переводчиком.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?