Текст книги "Гость из космоса"
Автор книги: Росс Уэлфорд
Жанр: Детская фантастика, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 23
Я очнулась в большой тёмной комнате, освещённой свечами, из-за которых вокруг пахло дымом.
Свечи? У кого есть свечи? Где вообще взять свечи? Открытое пламя – да и любой огонь, если уж на то пошло – под запретом со времён Великого Пожара. По моему телу немедленно прокатилась тёплая волна трепета.
– Прости, – сказал Каллан, помогая мне подняться со скамьи, на которой я лежала. – Ты в порядке? – Ответа он не стал дожидаться. – Нам вроде как пришлось это сделать. Из соображений безопасности, сама понимаешь.
Я кивнула.
– Ты имеешь в виду, что вы мне не доверяете.
– Мы доверяем тебе не до конца. Риски этой операции существенные, и мы пока что не хотим, чтобы ты знала, где мы находимся. А теперь иди за мной. Мне нужно показать тебе кое-что.
Я проследовала за ним к железным дверям. Он взял свечу с держателя на стене и передал её мне, а сам стал возиться дверной ручкой.
– Каллан? – спросила я. – Зачем свечи? В смысле…
– Потому что нам нужен свет, а мы пока что не нашли способа красть энергию у Сети. Тебе не нравятся свечи?
По правде говоря: я влюблена в них. Снаружи было почти всегда светло: днём от солнечного света, ночью – от искусственного. Но свечи – это нечто совсем иное: я любила их мерцающий свет, любила их запах, любила, что они отбрасывают глубокие тени и освещают только то, что поблизости. Также мне весьма нравилось, что, поскольку свечи официально порицались, их окружала атмосфера волнительной секретности.
Я сказала Каллану:
– Свет свечей напоминает мне мои сны.
Он улыбнулся и спросил:
– Тебе когда-нибудь снилось такое?
Мы прошли дальше в комнату, и наши шаги эхом отдавались в кромешной темноте. Каллан одной рукой поднял свечу, а второй стянул простыню с какого-то большого объекта. Он всё тянул и тянул, пока объект не открылся целиком, и я заморгала от изумления.
Вы бы назвали это «космическим кораблём», и мне нравится это название. Мы практически не используем корабли, но знаем, что это такое, и мне приятна мысль о корабле, который плывёт по космосу, пересекая вселенные быстрее самого времени.
Однако этот аппарат совершенно не походил на один из ваших кораблей, с парусами и верёвками. Вместо этого передо мной предстал огромный треугольник с большим тёмным куполом. Каждый его угол поддерживали ножки, а у основания имелся кожух, позволяющий ему держаться на воде. От макушки купола до дна кожуха аппарат был выше, чем я, и его покрывала матовая тёмная тень, не отражавшая мерцание свечи, которую держал над головой Каллан. Его края как будто сливались с темнотой, отчего он казался почти бесформенным.
Я никогда такого не видела. В голове вертелось столько вопросов, что я не знала, какой задать в первую очередь.
– Откуда вы достали это? – спросила я. – Такое разве теперь не запрещено? Где оно было? Кто-нибудь знает, что оно тут? В смысле, как… – Я нервно огляделась, будто в помещение в любой момент мог войти кто-нибудь из АСов.
– Успокойся, – мягко сказал Каллан. – Здесь мы в безопасности. На самом деле мы среди друзей.
Как только он произнёс эти слова, в тенях комнаты по очереди, одна от другой, засветились ещё шесть свечей. Их держали в руках несколько наших сородичей, ждавших сигнала Каллана. Они медленно продвинулись вперёд и обступили корабль, образовав идеальный круг света свечей.
Каллан протянул руку и взял мою ладонь в свою.
– Идём, – шепнул он. – Я хочу познакомить тебя с другими Сердечными.
Он повёл меня по кругу, представляя каждого по имени.
– Это Эш, – сказал он.
Эш была очень пожилой самкой, шерсть на её теле совсем истончилась.
Она тепло улыбнулась, сказала мне:
– Добро пожаловать, Эллиэнн, – и прикоснулась тремя пальцами к сердцу.
Остальные делали точно так же, когда Каллан называл мне их имена. Все они были стары, все смотрели на меня с надеждой и теплом, которых я ещё никогда в своей жизни не чувствовала, так что к концу круга мне стало сложно глотать от нахлынувших эмоций.
– Мы почти потеряли надежду, – сказала Эш, выступая вперёд и заглядывая мне в глаза. Она, скорее всего, была моего роста, но горбилась, словно всю жизнь провела в страхе, что её раскроют.
– Надежду на… что? – спросила я, оглядывая собравшихся.
– На возвращение Подлинника, конечно, – сказала Эш. Она протянула руку и погладила моё лицо тыльной стороной ладони – настолько мягкий и нежный жест, что я улыбнулась. – Мы все слишком стары, и такое путешествие для нас небезопасно, так что нам казалось, что мы последние из своего рода. Но потом появилась ты.
Я обдумала эти слова, а потом бросила взгляд на Каллана.
– А почему не он? – негромко спросила я Эш.
Каллан меня услышал.
– Я уже под подозрением, – объяснил он. – Это может погубить нас всех. – Он провёл ладонью по кожуху космического корабля. – Этот аппарат сохранился со времён Великой Разведки. Ты, наверное, слышала о ней?
Все слышали о Великой Разведке: периоде, случившемся много лет назад, когда анталланцы отправлялись разведывать вселенные и собирать новые формы жизни. Большинство из них совсем не походили на нас: агрессивные и разумные бактерии, например, или огромные пернатые рептилии.
Из-за микробов, переносчиками которых мы являемся, по меньшей мере на двух планетах вся жизнь была полностью уничтожена, оказавшись не в силах им противостоять.
Ещё на одной планете мы развязали войну. Её обитатели сочли нас богами, явившимися свергнуть их уже существующих богов, и разногласия насчёт того, какие же боги настоящие, привели к конфликту, который, говорят, бушует по сей день.
В конце концов Советник ограничил контакты с другими планетами – теперь это могли делать лишь тщательно отобранные Собиратели, работающие по строгой лицензии.
– Но все нелицензированные космические корабли были уничтожены много лет назад, – сказала я Каллану.
Он оглядел кружок собравшихся, чьи лица озарял свет свечей, и сказал со своей полуулыбкой:
– Все, кроме одного. И он теперь полностью твой.
Из космического корабля раздался голос, говоривший на английском:
– Хай, Эллиэнн. Меня зовут Филип. Как делишки?
Глава 24
Целая сторона космического корабля отодвинулась, создавая широкий проём и демонстрируя его скудный, тускло освещённый интерьер. Я стояла в тёмной пещере с остальными Сердечными, и нас озаряло пламя свечей и тёплый, мягкий свет, идущий изнутри корабля.
Каллан подошёл и зашептал мне на ухо.
– Время пришло, – сказал он.
– Время? Время для чего?
– Филип был запрограммирован заранее. Твоя первая миссия будет простой.
– Моя… моя первая?.. Ты имеешь в виду… сейчас?
Свет внутри корабля сделался чуточку ярче, и голос Филипа произнёс:
– Ты же не думала, что эти чуваки будут мяться и разрешения ждать, а? Познакомься со своей пассажиркой, недавно украденной из Зоны Земли. Полагаю, ты её уже видела. Тамми Тайт! Покажи своё лицо!
Человеческая девочка вышла из глубин корабля – тёмный силуэт на фоне освещённой кабины. Я узнала её по волосам: спутанная копна свалявшихся кудряшек, которую я видела два дня назад, когда девочка таращилась на меня из своего вольера в Зоне Земли. Она подняла ладонь и пошевелила пальцами, а потом сказала что-то наподобие «Привет».
Остальные молчали, ожидая моей реакции, так что я подошла поближе и попыталась повторить то, что сказала она. Я не очень бегло говорю по-английски – наверное, получилось не особо хорошо.
– Окей, окей, хватит уже расшаркиваться, – сказал Филип. – Залезай, Эллиэнн. Моя предустановленная программа уже запущена, и её нельзя отменить, пока мы не достигнем пункта назначения. Сваливаем отсюда!
Я замешкалась. Этого я не ожидала – всё произошло слишком внезапно. Я огляделась и увидела освещённые пламенем свечей лица остальных, ободрительно улыбающихся мне.
Я была возле входа в космический корабль, когда услышала позади вопль, за которым последовал топот ног.
Все в ужасе повернулись: из темноты на нас бежало четверо Ассистентов-Советников.
Глава 25
– Прекратите немедленно! – прогремела бежавшая впереди АСка, и в голове у меня что-то тут же щёлкнуло – я узнала голос, хоть поначалу и не поняла, кому он принадлежит. Я слишком беспокоилась о происходящем.
Секунду назад я стояла на пороге космического корабля рядом с человеческой девочкой (пахло от неё ужасно), а теперь обнаружила, что отодвигаюсь вглубь входного проёма, в тень.
Успели ли они меня заметить? Я рискнула выглянуть, высунувшись чуть-чуть, а потом снова быстро спрятала голову за дверью. Кругом царил хаос.
Прижавшись спиной к стене корабля, я увидела, как во входном проёме возникает длинная шерстистая рука и хватает девочку. Девочка повернула голову, и глаза у неё расширились – я думаю, от страха.
Опять раздался знакомый мне голос:
– Ты – идём со мной. – Но обращался он к человеческой девочке, Тамми, а не ко мне.
Я по-прежнему скрывалась в аппарате.
Филип бубнил как ни в чём не бывало:
– Десять секунд до запуска… девять… восемь…
Снаружи снова донёсся тот же голос:
– Прекратите это! Отмените запуск!
Послышались новые крики – разгорелась настоящая драка – но я не осмелилась посмотреть.
– Семь… шесть… пять… – спокойно произносил Филип.
Дверь в аппарат начала скользить вбок, закрываясь, и я облегчённо выдохнула, поняв, что меня так и не обнаружили.
– Четыре… три… два…
В сужающейся щели между дверью и стеной снова появилась шерстистая рука, стискивавшая в кулаке блестящую чёрную исцеляющую палку. За ней последовала голова АСки – она повернулась, оскаливая зубы, а из горла донеслось устрашающее шипение. Один глаз у неё заплыл, над ним виднелся глубокий порез. Она не могла проникнуть через эту щель внутрь. Тогда-то я и поняла, кто это. Тёмную полосу, пересекавшую её лоб, я ни с чем не могла спутать. И АСка меня тоже узнала.
– Ав! – ахнула я при виде своей давней школьной приятельницы. – Что ты…
Она взвизгнула от боли, перебивая меня, когда закрывающаяся дверь здорово прищемила ей руку. Ав вытащила голову и разжала пальцы, роняя палку на пол корабля, и её ладонь скрылась, а дверь захлопнулась намертво.
– …Один. Приготовьтесь к взлёту. Пристегните ремни безопасности…
Аппарат начал медленно подниматься, и его безжалостно затрясло, а меня бросило на пол. Широкий экран кабины прояснился. Крыша надо мной распахнулась, освещая землю, и в этом свете лежали Каллан и остальные Сердечные: неподвижные, но – я так думаю – всё же живые. Возможно, оглушённые зарядом чёрных палок.
Ав стискивала человеческую девочку за шею, и она всхлипывала, кричала и сопротивлялась, а потом тоже обмякла, когда и до неё дотронулись палкой.
Ав, охотница на людей, повернула голову, наблюдая, как космический корабль поднимается всё выше и выше. Потом он накренился, и я снова покатилась по полу, ударяясь головой и вскрикивая.
– Филип! – заорала я. – Прекрати это!
– Предустановленные программы защищены тормозной системой ADI-22, – сообщил Филип. – Прости, Эллиэнн. Невозможно внести изменения, пока мы не достигнем пункта назначения.
– И где это? – Я подумала, что уже знаю ответ.
– Земля. А теперь я должен настоять на том, чтобы ты пристегнулась. Сейчас может затрясти.
Я пристегнулась, как он велел, и приготовилась к резкому броску, который вытолкнет аппарат из гравитационного поля нашей планеты.
И это произошло – словно какая-то невидимая сила попыталась вытянуть из меня все внутренности через подошвы ног. У меня появилось чувство, что мои кости стали жидкими, а потом я, к счастью, отключилась.
Глава 26
Полагаю, я всегда знала, что отличаюсь от остальных. Я смотрю на окружающих и могу выглядеть как они, говорить как они и поступать как они. Каллан научил меня этому.
Но стоит узнать, узнать наверняка, кругом появляются знаки. Каллан первый указал мне на них, несколько месяцев спустя после того дня в Зоне Земли, когда человеческая женщина пожертвовала собой ради ребёнка.
Он поставил меня напротив наших отражений в окне его дома-капсулы.
– Смотри, Эллиэнн. Смотри внимательно.
Я смотрела.
Он приблизил своё лицо к моему, и я увидела, что моя кожа, как и его, не такая бледная, как у остальных. Ненамного – не заметишь, если не вглядываться – но как только он показал мне, я увидела.
– Я понял это ещё до того случая в Зоне Земли, – сказал Каллан. – Ты смеялась над фильмом. Над тем, где мужчина падал. Это показалось тебе смешным. Тогда-то и я понял.
Я перевела взгляд на наши отражения.
– Ты мой брат? Мы… родственники? – нерешительно спросила я.
Он покачал головой.
– Нет, не родственники. – Затем он немного подумал и добавил: – Разве что немного, через далёких предков. Но нас мало, и нам не доверяют. Так что мы ведём себя как все прочие.
Потом Каллан взял меня за плечи и повернул лицом к себе. Он вгляделся в мои глаза и заговорил медленно и торжественно.
– Сливайся с толпой, Эллиэнн. Не смейся, иначе тебе перестанут доверять. Не плачь, иначе тебе перестанут доверять. Что бы ты ни чувствовала – держи это здесь. – Он коснулся моей груди тремя пальцами. – Потому что у тебя человеческое сердце.
Я лишилась дара речи.
– К… как?
Каллан снова полуулыбнулся.
– Не буквально. Но ты можешь чувствовать.
Я снова спросила:
– Как?
– Программа межвидового скрещивания, очень давняя. Клетки людей-Подлинников скрестили с нашими клетками. Результаты оказались… неоднозначными. Советник поспешно свернул эксперимент, и мы все почти вымерли. Но некоторые из нас выжили. Во всяком случае, мы считаем, что именно так всё произошло.
– А я? Я?…
Каллан кивнул.
– Ты одна из нас. Ты частично человек.
Глава 27
Я знаю, что вы, скорее всего, представляете «космическое путешествие» как полёт на умопомрачительной скорости с проносящимися мимо иллюминатора звёздами и созвездиями…
На самом деле всё не так. Да, без скорости и энергии не обходится, особенно когда вы покидаете атмосферу и гравитационное поле планеты. Всё остальное же…
Иначе.
Через передний экран аппарата не было видно ничего, кроме черноватого мельтешения. Временами я почти не чувствовала, что он движется. Всё закончилось за считанные, как вы их называете, «часы».
Казалось, тишина растянулась на целую вечность.
– Фи-Филип? – прошептала я.
Произносить эти звуки было непривычно. Усвоение языка вроде бы прошло успешно, но мне по-прежнему не хватало практики английского. Я попыталась снова.
– Ф… Ф… Ф… Филип. П! Филип?
Я удивилась, услышав, что система отозвалась:
– «Спасибо» не помешало бы.
Произношение Филипа отличалось от моего – я слышала такое раньше в некоторых из «фильмов», которые Каллан мне показывал. Наверное, у него был американский акцент.
Я не была уверена, что расслышала его верно, так что переспросила – тоже на английском:
– Исфини, что?
– Я сказал, «Спасибо» не помешало бы. Вежливость ничего не стоит, знаешь ли.
Это было странно. Раньше я никогда не беседовала с роботом. Конечно, может сложиться впечатление, будто роботы беседуют с вами. Они отвечают на вопросы, спорят, помогают вам принять решение, основываясь на доступных фактах…
Но они остаются роботами.
Я сказала:
– Спасибо, – хоть и не была уверена, за что именно благодарю его.
– Так-то лучше. И совсем не сложно, правда?
Я не была убеждена, что он мыслит – по-настоящему мыслит, каким бы то ни было образом. Однако продвинутый искусственный интеллект может очень хорошо притворяться.
Я спросила:
– Если бы я сказала тебе, что завтра сотру тебе память, ты бы расстроился, Филип?
Последовала пауза, а затем голос заговорил:
– О, хорошая попытка! Элементарный вопрос для распознания роботов. Ёлки-палки, это даже землянам известно, а уж они те ещё тупицы. Для начала, Эллиэнн, я знаю, что я робот, и не отрицаю этого. Я даже типа горжусь этим. Во-вторых, как и вам, чуваки, кто меня и сконструировал, мне нелегко выражать эмоции – но я, блин, стараюсь научиться…
Я с трудом разбирала быструю болтовню Филипа, изобилующую сленгом, но большую часть всё же поняла. Я почувствовала, как аппарат накренился, а потом снова выправился, будто обогнув какое-то препятствие. Может, так оно и было.
– Кто запрограммировал тебя, Филип? – спросила я.
– В основном я сам. Мой исходный уровень интеллекта основан на старой программе X-14.3. Советник свернул и уничтожил её задолго до твоего рождения, но к тому времени я достаточно трансформировался, чтобы оставаться в безопасности и продолжать развиваться.
Однако что-то беспокоило меня, и я была вынуждена спросить:
– Филип, я могу доверять тебе?
– Ты можешь доверить мне свою жизнь, Эллиэнн. По чесноку, если мы собираемся на Землю, тебе всяко придётся.
– Понятно, – сказала я, добавив: – спасибо.
– Всегда пожалуйста. Приближаемся к Млечному пути.
– Что это?
– Это название, которое они дали своей галактике. Ты можешь испытать лёгкую турбулентность.
Глава 28
– Филип, – сказала я. – А ты не мог увезти эту Та-ми без меня? Знаешь, мы бы запихнули её сюда, запустили тебя и…
Филип перебил меня (что для робота необычно – Филип, видимо, очень продвинутый, решила я).
– Слишком рискованно, Эллиэнн. Начать с того, что она могла бы захватить контроль. В панике нажать какие-нибудь кнопки, и кто знает, к чему бы это привело.
– Ты разве не можешь остановить это?
– У всего есть выключатель, Эллиэнн. Даже у меня.
Я поразмыслила над этим некоторое время. В его словах точно был смысл, по крайней мере на этот счёт.
– Кроме того, – продолжил он, – мы попросту не можем доверять ей. Человеческая способность обманывать не имеет аналогов во вселенной. Они постоянно придумывают способы сжульничать и обхитрить друг друга. Они невероятно хороши в этом. Что может оказаться нам полезно теперь, когда мы… оказались в этом положении.
– Разве то, что они обманывают… это не плохо? – спросила я.
– Для нас – определённо плохо. Они же обманывают как дышат. И если мы собираемся вернуть Тамми домой, нам придётся лгать куда больше, чем мы привыкли. И, возможно, также придётся прибегнуть к насилию, в этом люди тоже преуспели.
– Насилие? – встревоженно переспросила я.
Филип помолчал – заставив меня задуматься, не сделал ли он так исключительно эффектности ради, потому что времени для размышлений ему не требовалось.
– Насилие и ложь, Эллиэнн, сочетаются друг с другом, как клубника со сливками.
Я не поняла, что это означает, но поверила ему на слово. Когда имеешь дело с роботами – это зачастую лучшее решение.
Наступила тишина. Я поела гриста, и мне даже удалось немного поспать – во сне я видела свечи и свою давнюю школьную приятельницу Ав с её тёмной полосой шерсти.
Разбудил меня Филип.
– Просыпайся, Эллиэнн. Мы приближаемся к атмосфере Земли. Начинаю проверку по контрольному перечню при приближении. Газ в экзосфере: обнаружен. Расстояние до поверхности Земли: двести тысяч земных километров…
Так он перечислял некоторое время. Я испытывала страх, но мне приходилось доверять Филипу. Я поковырялась в зубах, доставая остатки гриста, сходила в туалет в контейнер за сиденьем и удалила отходы, а потом пристегнулась, готовясь к приземлению.
Тридцать минут спустя изменилось всё.
Часть третья
Глава 29
Итан
Волосатое существо стоит на причале и таращится на нас с Игги. Глаза у него большие и печальные. У неё.
– Молчите, иначе ты больше никогда не уфидишь свою сестру, – говорит она. Мы продолжаем ошарашенно смотреть на неё, и она добавляет: – И-тан.
Я начинаю что-то говорить, но в тот же миг лай становится громче, и до меня доносятся чьи-то голоса.
Мы с Игги поворачиваем головы и видим огромную собаку – она громко пыхтит и несётся к нам на причал.
Я слышу мужской вопль:
– Вперёд, Шеба! Искать, девочка!
Позади меня раздаётся удар, и когда я оглядываюсь – существо уже пропало, но у меня нет времени подумать над этим, потому что пару секунд спустя на деревянный настил причала вскакивает, цокая когтями, собака. При виде нас Шеба останавливается и скалится, жутко рыча и обнюхивая то место, где то существо – Эллиэнн? – стояло.
Сьюзи попискивает, и Игги берёт её на руки. Мы стоим, парализованные страхом, насквозь промокшие и промёрзшие до костей, а из леса к нам выходят два Джеффа – огромные силуэты в темноте.
– Это просто ребятня, отец, – говорит младший, тот, что потолще.
Игги отодвигается от луча фонарика. Мгновение спустя мужчины уже стоят перед нами, тяжело дыша.
– Это той чёртовой хиппушки ребёнок. Какого пекла ты здесь делаешь? И почему ты весь мокрый? – спрашивает старший, агрессивно светя фонариком прямо Игги в глаза.
Игги ничего не отвечает и отворачивается от слепящего света.
– Мы рыбу ловим, – говорю я. – Это свободная страна, разве нет?
Луч фонаря поворачивается и теперь светит на меня.
Тот мужчина, что постарше, говорит:
– Ох, это ты. Эм… – Его поведение полностью меняется, как только он видит меня: ребёнка, у которого пропала сестра. Его тон моментально превращается из грубого и агрессивного в мягкий и дружелюбный, и я тут же начинаю ненавидеть его за двуличность.
– Рыбачите, а? Ясненько! Лучше занятия для мальца и не придумать, а?
Он что, улыбается? Тяжело сказать наверняка, потому что фонарик по-прежнему светит мне в глаза, хотя я могу разглядеть, что уголки его губ приподняты, и Джефф-младший вроде как тоже заулыбался. Я замечаю, что он не сводит глаз с отца, будто пытаясь предугадать его переменчивое настроение.
Старший снова обращается ко мне, стараясь, чтобы голос звучал потеплее, но я чувствую, что он взбудоражен и, скорее всего, недоумевает, почему это мы мокрые.
– Скажи-ка мне вот что, сынок: не видал ли ты здесь в округе чего необычного?
– Ну, да, – говорю я.
Я на грани того, чтобы рассказать им обоим, что мы только что видели. Это была ужасно необычная встреча, и я хочу поделиться хоть с кем-то, потому что до тех пор я не смогу до конца поверить в случившееся. Но потом я вспоминаю – мне пригрозили, что я больше никогда не увижу Тамми. Я так запутался, что голова идёт кругом.
– Тут была… – начинаю я, но Игги меня перебивает.
– Тут была форель! Честное слово! Здоровенная такая. Прямо из воды выпрыгнула.
Он разводит руки, чтобы показать размеры рыбы, которую мы якобы только что видели.
– Вон там! – добавляет он, указывая куда-то на водную гладь, насыщенно-фиолетовую в вечернем свете. Он прекрасно врёт, убедительно, Игги-то. Он даже прибавляет: – У-у-у, плюх! – себе под нос, будто снова представляет эту выпрыгнувшую форель. Он поворачивается и сверкает улыбкой, угрюмости нет и в помине. Он притворяется, конечно, но до чего же хорошо. – Видели бы вы это!
Мужчины переводят взгляд с Игги на меня, неуверенные – я думаю – врут им или нет.
Игги продолжает болтать.
– Ну неважно, – говорит он. – А вот что вы здесь делаете?
Младший Джефф отвечает:
– Не твоё дело. А теперь сгиньте оба.
А его отец говорит, обращаясь ко мне:
– Ага, сынок. Иди-ка ты лучше домой, а?
Мы собираемся уходить, и тут он добавляет:
– Постойте-ка. Вы оба мокрые насквозь!
Как будто он только сейчас это заметил.
– Ну да, – говорит Игги. – Мы в воду упали. И теперь нам очень холодно. Мы как раз собирались уходить, правда, Итан? Идём! – Он подхватывает Сьюзи и продолжает изображать оживление, пока мы не отдаляемся на несколько метров. Там он снова становится собой и шипит: – Ненавижу его.
К этому времени я дрожу от пробирающего до костей холода, но продолжаю идти следом за Игги по галечному пляжу. Когда мы оказываемся на тропе, Игги стукает меня по руке и мотает головой. Так тихо, как только можно, мы возвращаемся лесом назад, огибая маленькую поляну, пока мужчины на причале не оказываются перед нами как на ладони. Сложно разглядеть что-то в сумерках, но эти двое расхаживают туда-сюда со своими огромными фонариками, а старший держит в руках какое-то устройство, смахивающее на здоровенный мобильник со светящимся экранчиком. Джефф водит им над землёй влево-вправо, и устройство издаёт череду пронзительных щелчков и свистов: по несколько в секунду.
– Ч-что он делает? – спрашиваю я, стуча зубами.
– Это счётчик Гейгера. Он проверяет уровень радиации.
«Откуда он всё это знает?» – восхищённо спрашиваю себя я, а потом шепчу:
– Зачем?
– Ш-ш!
Мужчины говорят друг с другом, и до нас доносятся обрывки разговора.
– Отец! А что насчёт всей этой крови? – Джефф стоит ровно там, где некоторое время назад стояли мы, и оглядывается кругом.
– Ага. Это определённо может быть уликой. Но мы радиацию ищем. И либо её здесь нет, либо эта штука не работает. – Он поднимает устройство, и оно освещает его лицо в полумраке.
– Ты уверен…
– Слушай, сын. Я знаю, что видел, – властно и нараспев говорит он. – В обсерватории всё зафиксировано. Я показал это тебе, и ты согласился, так что теперь не прекословь мне, а?
– Да, отец, – следует кроткий ответ.
– Что-то явно произошло. Оно произошло тут или где-то рядом. И у меня есть подозреньица насчёт тех двух мальцов.
Оба смотрят в нашу сторону, и я чувствую тычок в бок. Я бегу за Игги к нашим великам, и мы мчимся домой – Игги со Сьюзи, укутанной в его куртку, и я, стынущий на зимнем морозе.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?