Электронная библиотека » Ростислав Кинжалов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 01:16


Автор книги: Ростислав Кинжалов


Жанр: История, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Еще одна попытка вторжения

Жадность была характерной чертой всех испанских завоевателей. Что же касается губернатора Кубы Веласкеса, то природа наделила его этим качеством сверх всякой меры. Узнав, что в таинственной стране Юкатан имеется золото, он решил снарядить туда экспедицию за свой счет.

5 апреля 1518 года четыре корабля, имевшие на борту 240 человек, снялись с якоря и отправились по маршруту, разведанному де Кордовой. Среди членов экспедиции был и наш старый знакомый – солдат Берналь Диас. Были и несколько других уцелевших участников предыдущего злосчастного похода.

Гибель товарищей, смертельная опасность, подстерегавшая на каждом шагу, жестокие страдания от ран и жажды – всё это сразу улетучивалось из памяти, когда впереди маячили золотые россыпи и чудились сказочные богатства.

Возглавлял новую экспедицию родной племянник губернатора Кубы Хуан де Грихальва.

Без особых приключений примерно через месяц испанцы очутились у всем памятного «Залива злой битвы». И тут они решили отомстить за свое поражение.

На берег был высажен сильный отряд, вооруженный не только арбалетами и аркебузами, но и самым грозным оружием конкистадоров – фальконетами. Против них индейцы оказались бессильными.

Учитывая горький опыт битвы, разыгравшейся здесь немногим более года назад, испанцы, по примеру индейцев, облачились в панцыри из хлопка, предохранявшие от стрел и камней. И всё же раненых было немало. Сам Грихальва, руководивший сражением, был ранен тремя стрелами. Сильным ударом метко брошенного камня ему выбило два зуба.

Но поле боя осталось за испанцами. Не выдержав удара, индейцы бежали, а победители ворвались в их селение.

Немногим пришлось им здесь поживиться. Жители ушли в леса, захватив с собой всё, что только можно было взять. Тогда испанцы переменили тактику. Они решили прикинуться друзьями индейцев. Грихальва отпустил на волю троих пленных туземцев и даже одарил их дешевыми бусами и бубенцами. Через переводчиков индейцев, захваченных в плен де Кордовой, им дали понять, чтобы они привели сюда остальных жителей и что испанцы не собираются делать им зла.

Но тщетно прождал Грихальва в этом селении четверо суток. Никто так и не явился. А самих «парламентеров» и след простыл…

Не рискуя углубляться в чужую, враждебную страну, испанцы продолжили плавание вдоль берегов.

Следующая встреча с индейцами произошла недели через две у устья полноводной реки Табаско. Навстречу испанцам двигалась флотилия из пятидесяти пирог с сотнями воинов в полном боевом снаряжении. Наготове стояли у берегов еще десятки пирог.

Поняв, что дело может кончиться очень плохо, Грихальва начал мирные переговоры. Через переводчиков он сообщил вождю племени, что намерен не воевать, а торговать. Индейским представителям были продемонстрированы синие бусы, зеркальца, безделушки из зеленого стекла и прочие товары. В обмен испанцы потребовали золота и продовольствия.


Конкистадор Хуан де Грихальва.


Посовещавшись, индейцы приняли это предложение. Они доставили много рыбы, кур, фруктов, маисовых лепешек. На большой разложенный на земле платок представители индейцев положили несколько красивых золотых вещиц – фигурки уток, ящериц, ожерелья.

– Больше золота у нас нет, – заявили индейцы. – Но к закату лежит страна, где его великое множество.

Это известие окрылило завоевателей, наполнило их сердца восторгом. Но, прежде чем тронуться дальше, в золотоносную страну, они решили присоединить вновь открытые земли к испанской короне. Через переводчиков Грихальва рассказал индейцам о могучей империи Карла V и потребовал, чтобы они признали своим повелителем испанского короля. На это последовал резонный ответ, что повелитель у них уже есть свой и довольно странно, что испанцы, едва лишь познакомившись с ними, уже навязывают им какого-то другого вождя, которого никто не знает и не видел. Если же пришельцы вздумают сделать это силой, то им придется иметь дело с двумя готовыми к бою отрядами общей численностью в шестнадцать тысяч человек.

Такой ответ немного отрезвил испанцев. Погрузив продовольствие и захватив золотые безделушки, они поспешили уехать.

Много прибрежных селений и бухт, лиманов и горных вершин занесли испанцы на карту, пока достигли реки, на берегу которой стояли толпы индейцев с длинными копьями, украшенными белыми флажками – символом мира и дружбы. Риас де ла Бандерас («Рекой флажков») назвали ее испанцы, недоумевая, чем заслужили столь радушный прием и почему в отношениях к ним местных жителей произошел вдруг такой перелом. Не знали они тогда – это выяснилось значительно позже, – что достигли границ большой и сильной страны – Мексики, территория которой превосходила Испанию. И по приказу Монтесумы – властелина этой страны – была устроена им столь дружеская встреча.

Монтесума, находившийся за сотни километров от этих мест, в своей столице Теночтитлане, незримо следил за каждым шагом бледнолицых «людей с Востока», как их называли. Гонцы передавали ему листки, на которых в виде целой серии рисунков был запечатлен весь путь испанских завоевателей, их внешний облик, их корабли и вооружение. Из этих сообщений знал Монтесума и об особом пристрастии чужеземцев к золоту. Но он лишь смутно догадывался об их конечных целях. С помощью золота, на которое так падки были испанцы, он и решил выведать их дальнейшие намерения. Местным властям было поэтому поручено приветливо встретить пришельцев, обменивать их товары на золото и выяснить, что эти «люди с Востока» намерены делать дальше.

Всего этого испанцы не знали. Они видели лишь знаки внимания и дружелюбия – и не переставали удивляться.

Подозревая, что их ждет засада, испанцы отрядили вначале две лодки с двадцатью до зубов вооруженными солдатами. Как только они причалили к берегу, к ним подошла группа индейцев с подарками – обильной вкусной снедью. В честь гостей были разостланы цыновки. Испанцев любезно пригласили приступить к пиршеству.

Тогда Грихальва распорядился произвести всеобщую высадку. Встретили его с большим почетом, окуривали благовонной смолой. Но объясняться приходилось знаками, – индейцы переводчики не знали местного языка.

Шесть дней пробыли испанцы на гостеприимном берегу «Реки флажков», обменивая свои стекляшки на золото. Его набралось довольно много – на 15 000 песо[vi]  [vi] Песо – испанская денежная единица.


[Закрыть]
– сумма весьма значительная по тем временам.

Объявив, что эта страна отныне принадлежит королю Карлу V, испанцы продолжили свой путь на север. Еще несколько раз встречали они индейцев и неизменно требовали золота. Иногда это удавалось, иногда же испанцы попадали впросак. Так, в одном из селений они приобрели сто блестящих топоров, приняв их за золотые. А топоры эти оказались медными…

Поняв, что наличных сил недостаточно для основания здесь испанских колоний, Грихальва решил потребовать подкрепления. Один из кораблей, на который погрузили добытое золото, под командой капитана Альварадо был отправлен в обратный путь, к острову Куба.

Веласкес очень радостно встретил Альварадо. Когда же он увидел груды золотых вещей, которые испанцы обменяли на стекляшки, он был поистине счастлив. И тогда-то у него окончательно созрел план завоевания новой страны.

Некоторое время спустя, так и не дождавшись подкрепления, на Кубу вернулись и остальные участники экспедиции во главе с Грихальвой.

Причин для возвращения было много. Среди испанцев начались раздоры. Некоторые хотели обосноваться в тех местах, где индейцы встретили их радушно; другие предлагали двигаться дальше на север; третьи настаивали на быстрейшем возвращении. К тому же далеко не все индейцы были настроены дружелюбно – несколько раз происходили между ними и завоевателями кровавые стычки. Углубляться в неизвестную страну с уставшими от многомесячного похода и открыто роптавшими людьми Грихальва не решался. И он приказал повернуть назад.

Обманутый губернатор

Вот теперь-то и выступил на сцену Эрнандо Кортес. Именно его поставил Веласкес во главе новой, несравненно более мощной военной экспедиции, которая должна была завершить дело, начатое де Кордовой и Грихальвой.

За деятельной подготовкой к новому походу мы и застали жителей Сант-Яго.

Может показаться странным, что выбор Веласкеса пал на Кортеса, к которому он относился неприязненно. Но другого, более подходящего человека губернатор не нашел.

Правда, не прочь был вторично отправиться в путь Грихальва. Однако своим племянником Веласкес был недоволен. Он считал, что за полгода странствий тот мог бы добиться большего.

Не было недостатка и в знатных идальго из весьма почтенных родов, предлагавших губернатору свои услуги. Но не каждому можно было поручить такое дело. Нужен был человек смелый, решительный, предприимчивый, за которым солдаты пошли бы в огонь и в воду. С другой стороны, он не должен был слишком зазнаваться, чтобы не затмить собой губернатора Кубы, вдохновителя и организатора экспедиции. К тому же это должен был быть человек состоятельный, чтобы он мог взять на себя значительную часть расходов. Долго перебирая всевозможных кандидатов, Веласкес в конце концов остановился на Кортесе. Этому, кстати сказать, очень способствовали казначей и секретарь губернатора, с которыми Кортес был в тайном сговоре. Честолюбивый идальго, мечтавший о золоте и завоеваниях, клятвенно пообещал этим доверенным людям Веласкеса значительную часть своих будущих доходов, если они добьются назначения его на пост начальника экспедиции. И он получил этот ответственный пост вместе со званием капитан-генерала.


Главарь конкистадоров Эрнандо Кортес.


Кортес оказался отличным организатором. За короткий срок он сумел взбудоражить весь Сант-Яго. Посулы щедрого вознаграждения золотом, землей и рабами заставляли людей забывать о суровых буднях военных походов. На призыв Кортеса принять участие в экспедиции сразу откликнулись триста добровольцев. Многие из них продавали свое имущество, чтобы приобрести оружие и лошадей, ценившихся на Кубе очень дорого.

Все свои деньги Кортес вложил в это предприятие, вполне уверенный, что затраты окупятся сторицей. Но этого было мало, и Кортес заложил свое имение и уговорил раскошелиться нескольких богатых купцов.

На раздобытые таким путем деньги он снарядил шесть каравелл, закупил оружие, провиант, всё необходимое для долгого и трудного пути.

На экспедицию Кортеса работали все ремесленники и мастеровые Сант-Яго, но он поспевал за день везде побывать, всё лично посмотреть и проверить.

Вскоре авторитет его так вырос, что Веласкес стал подумывать, не сделал ли он серьезной ошибки, поручив руководство экспедицией Кортесу. Если так пойдет и дальше, то скоро о его, Веласкеса, заслугах забудут вовсе, а все почести и вся слава достанутся одному Кортесу.

Нашлись среди родственников и приближенных губернатора завистники, которые решили воспользоваться его подозрительностью и болезненным самолюбием. Они не упускали случая напомнить Веласкесу о старых грехах Кортеса. «Это опасный соперник, который за всё отплатит тебе черной неблагодарностью», – нашептывали они повелителю Кубы.

Орудием своих замыслов эти люди избрали шута губернатора (в ту пору многие высокопоставленные лица держали для развлечения шутов).

Однажды воскресным днем, когда Диэго Веласкес в сопровождении свиты, среди которой был и Кортес, шел в церковь, к губернатору подскочил шут и закричал, гримасничая:

– Ну, дядя Диэго, не плохого ты себе состряпал капитан-генерала! Славное произведение: оно тебя быстро перерастет! Прощайся со своим флотом! Пожалуй, я поеду с ним, а то с тобой здесь придется только плакать…

Веласкес весь побагровел от обиды.

– Что это значит? – спросил он Кортеса.

Кортес отлично понимал, «что это значит», но не растерялся и хладнокровно ответил:

– Не обращайте на него внимания. За эту дерзость его следовало бы хорошенько высечь.

Даже внешне Кортес преобразился после своего назначения. Он стал носить красивую шляпу с белыми перьями, сшил себе парадный камзол с золотыми галунами. По его заказу было изготовлено большое черное бархатное знамя, расшитое золотом, с красным крестом, окруженным белыми и голубыми лучами, и с надписью: «Братья! Последуем за крестом! Веруя в это знамение, мы победим!»

Веласкес разработал для Кортеса подробную инструкцию, которой тот должен был руководствоваться во всех своих действиях. Кортесу предлагалось прежде всего внушить индейцам мысль о безграничном могуществе испанского короля. Ему они обязаны были покориться и «выразить свои верноподданнические чувства приличными приношениями золота, жемчуга и драгоценных камней, которые бы доказали их собственное усердие и доставили им милости его величества».

Далее Кортес должен был разведать все природные богатства новых стран, познакомиться с образом жизни населяющих их народов. Всё приобретенное золото и все драгоценности он обязан был в целости и сохранности доставить губернатору Кубы.

Подготовка к отъезду была в самом разгаре, когда Кортесу сообщили, что неожиданно Веласкес передумал и решил отстранить его от руководства экспедицией. О надвигающейся грозе Кортес догадывался и раньше, – губернатор в последние дни был с ним сух и официален. Сейчас секретарь Веласкеса тайно предупредил его о новом решении.

Кортес негодовал. Он вложил в это дело все свои деньги и возлагал на него столько надежд! Он так много сделал для успеха экспедиции, а сейчас должен уступить место другому… Ни за что на свете!

Решение созрело мгновенно: надо ночью сняться с якоря. Пусть тогда Веласкес попытается его сместить!

Ночью Кортес лично обошел всех участников экспедиции и предложил им, не поднимая шума, перебраться на каравеллы. Затем он зашел к купцу, снабжавшему город мясом, и потребовал, чтобы тот продал ему все запасы, которые имеются у него на складе.

– Если я это сделаю, то завтра Сант-Яго останется без обеда, – возразил торговец.

В ответ Кортес молча снял с шеи массивную золотую цепь и положил ее перед удивленным купцом.

Так все мясные ресурсы Сант-Яго перекочевали на каравеллы Кортеса.

С удивлением наблюдали рано утром жители городка за уходящей в море эскадрой. Об этом тотчас доложили губернатору. Спросонья тот долго не мог сообразить, что произошло, а когда понял, велел оседлать коня и, в сопровождении своей свиты, прискакал на набережную.

Заметив группу всадников, Кортес приказал спустить шлюпку и в сопровождении сильной охраны подплыл к берегу. Он остановился на приличном расстоянии, но так, чтобы его можно было видеть и слышать.

– Вот как вы от меня уходите! – кричал взбешенный Веласкес. – Нечего сказать, учтивая манера уезжать, даже не попрощавшись!

– Прошу прощения, ваше превосходительство, – сами знаете, время не терпит. Не будет ли еще каких-нибудь распоряжений?

На это ответа не последовало.

Оглянувшись, Веласкес понял, что поставил себя в глупейшее положение. Его приближенные с трудом удерживались от смеха.

– В таком случае, прощайте!

Сделав подчеркнуто-учтивый жест и помахав шляпой, Кортес приказал грести к своему судну.

На всех парусах

Ускользнув из-под власти Веласкеса, Кортес стал думать, что делать дальше. Он хорошо понимал, что экспедиция еще не подготовлена для столь долгого и ответственного похода. И Кортес приказал свернуть в небольшой кубинский порт Макаку. Здесь находились богатые королевские поместья, и он, не задумываясь, реквизировал все их запасы.

– Я делаю заем у короля, – объяснил он конкистадорам. – При возвращении верну сполна.

Затем его эскадра пристала к Тринидаду – крупному порту на южном берегу острова.

Жители города устроили Кортесу торжественный прием. Но Кортес не терял времени даром. Развернув свое знамя, он начал вербовку добровольцев, не скупясь на обещания. И здесь к нему примкнуло много людей, среди которых были десятки участников экспедиции Грихальвы – обстрелянные воины, имевшие опыт войны с индейцами. Таких Кортес особенно охотно зачислял в ряды своей небольшой армии.

В Тринидаде Кортес также закупил много провианта и военного снаряжения. Он не останавливался и перед тем, чтобы взять силой то, что нужно было для экспедиции. Так, проведав, что недалеко от берегов находится большое купеческое судно, груженное продовольствием, он послал одну из своих каравелл, чтобы захватить этот груз. С владельцем судна он расплатился расписками…

Кортес умел внушить каждому уверенность в полном успехе экспедиции. Даже капитан конфискованного судна очень скоро забыл свою обиду и примкнул к Кортесу на правах одного из руководителей экспедиции.

Кортес не скупился на эффектные жесты, которые могли бы привязать к нему сердца конкистадоров. Мечтой некоего Алонсо Пуэртокарреро была собственная лошадь. На Кубу лошадей доставляли через океан, и потому они стоили баснословно дорого. У Пуэртокарреро не было средств для такой покупки. И Кортес публично срезал золотые галуны со своего парадного камзола, получил за них отличного скакуна и передал его Пуэртокарреро. После этого весь город стал говорить о благородном сердце Кортеса, а осчастливленный идальго стал его преданнейшим слугою.


Каравеллы времен Колумба Рисунок из книги XVI века.


Когда Кортес собирался уже покинуть Тринидад, местные власти получили приказ Веласкеса схватить Кортеса и задержать экспедицию. Потерпев неудачу в Сант-Яго, губернатор Кубы отнюдь не оставил мысли сместить непокорного капитан-генерала, тем более, что местный астролог предсказывал, что Кортес погубит Веласкеса.

Градоначальник Тринидада приходился шурином губернатору, и он, вероятно, выполнил бы это приказание, если бы Кортес был менее популярен. Тут же возмущенные солдаты сразу бы освободили своего командира, да еще в отместку сожгли бы город. И градоначальник не посмел прикоснуться к руководителю экспедиции.

Следующая остановка была сделана в Гаване, где продолжались вербовка людей и пополнение запасов продовольствия. Воспользовавшись имевшимся здесь складом хлопка, Кортес приказал солдатам изготовить ватные панцыри, надежно защищавшие тело от стрел.

И в Гавану прибыл приказ об аресте Кортеса. Но, видимо, не особенно надеясь на силу своих распоряжений, Веласкес одновременно направил письмо Кортесу, убеждая его отложить экспедицию, встретиться и переговорить с ним.

«Письмо Веласкеса походило на желание остановить полет стрелы, уже пущенной из лука», – иронически замечает один из биографов Кортеса.

Правитель Гаваны ответил Веласкесу, что его приказание невыполнимо, а Кортес в ответном письме, составленном в самых изысканных выражениях, уведомлял его превосходительство, что завтра утром он снимается с якоря.

У мыса Сант-Антонио Кортес произвел смотр своим войскам. Под его командованием на одиннадцати каравеллах находилось 110 матросов, 553 солдата, включая 32 аркебузира и 14 пушечных мастеров (артиллеристов), да еще 200 местных индейцев для черных работ. Основное вооружение состояло из десяти больших и четырех малых фальконетов, не считая личного оружия солдат и офицеров. Кавалерия была малочисленной – всего шестнадцать всадников.

Перед отплытием Кортес обратился с речью к своим воинам.

– Я поведу вас в страны, которые гораздо богаче и обширнее всех, известных европейцам. Великолепная награда ждет каждого, кто проявит бесстрашие в бою. Будьте мне только верны, и я сделаю вас обладателями сокровищ, какие и во сне не грезились испанцам!

Вверх полетели шляпы, зазвенело оружие, раздались приветственные клики. Предстоящая экспедиция многим рисовалась как сплошное торжество, нечто вроде увеселительной прогулки. Разве устоят эти дикари индейцы против такой до зубов вооруженной армады?!

Пользуясь попутным ветром, конкистадоры на всех парусах, в самом радужном настроении, направились к берегам Юкатанского полуострова.

Глава вторая. Начало пути

Вот она – Америка!

Вот он – юный Новый свет!

Г. Гейне. «Вицлипуцли».


На острове Косумель

Каравеллы шли дружно, равняясь на адмиральский корабль, на котором находился Кортес. По ночам на его корме загорался яркий фонарь, служивший ориентиром. Но наступила непогода, вскоре перешедшая в страшную бурю. Суда разбросало в разные стороны, некоторые были серьезно повреждены.

Постепенно, одна за другой каравеллы прибывали к сборному пункту – острову Косумель, вблизи Юкатана. Последним пристал к берегу корабль Кортеса. И капитан-генерал увидел, что его люди в отсутствие начальника экспедиции не сидели сложа руки.

Капитан одного из кораблей Альварадо вместе с группой солдат переловил всех кур в селении, покинутом жителями, и свернул им головы. Затем испанцы проникли в храм и обобрали его до нитки. Они унесли не только все золотые вещи, но не побрезгали и старыми бумазейными ковриками. Захватили они с собой и трех туземцев, которые не успели уйти из селения.

Кортес был умнее и дальновиднее незадачливого любителя курятины. Он понимал, что, погнавшись за мелочью, можно потерять очень многое. И наоборот, соблюдая видимость законности, можно малыми силами добиться большего успеха.

Перед строем Альварадо получил строгое внушение за самоуправство. Всё забранное было возвращено пленникам (кроме кур, которых испанцы успели съесть…). В придачу индейцы получили еще несколько стеклянных побрякушек и были отпущены на волю. Через переводчика Кортес заверил их в своем миролюбии и предложил всем жителям безбоязненно вернуться в свои дома.

Индейцы поверили Кортесу. И он вначале сдержал свое слово, довольствуясь «законным» обиранием местных жителей путем товарообмена.

Тем временем Кортес обследовал' остров. Его поразили большие каменные здания и, особенно, – многоэтажные, искусно сложенные храмовые башни. Нет, дикарями строителей этих сооружений не назовешь! Это был народ своеобразной культуры, более высокой, чем у их собратьев на Кубе.

Когда всё золото, которым располагали индейцы, было обменено на стекляшки, испанцы вспомнили о своей священной миссии распространять католичество и искоренять идолопоклонство.

По приказанию Кортеса были собраны все местные жрецы и наиболее влиятельные жители. В роли проповедника выступил сам Кортес. Он предложил индейцам распрощаться с их божками – порождением сатаны – и заменить мерзких идолов святым крестом и изображением богородицы.

Но красноречие его не подействовало.

– Нет, у нас добрые боги, это боги наших предков. Мы не хотим от них отказываться, – в один голос говорили индейцы.

Разгневанный их упрямством и непонятливостью, Кортес приказал сбросить с алтарей идолов и разбить их вдребезги. Испанские солдаты с удовольствием выполнили это приказание. Затем они привели индейцев-каменщиков и заставили их выстроить красивый алтарь, наподобие тех, которые имелись в католических храмах. Его украсили иконой. Плотники соорудили великолепный крест. Один из священников экспедиции отслужил торжественный молебен.

Так началось насильственное насаждение «истинной веры» среди индейцев. Реки крови пролили испанцы, обращая туземцев в католичество. Остров Косумель, где пострадали только языческие боги, а люди остались невредимыми, – одно из немногих исключений.


Развалины древнемексиканского храма. Внизу – тот же храм, каким он был до разрушения (по предположениям ученых).


Испанцы приметили, что новообращенные, без должного уважения относясь к иконам, значительно охотнее поклоняются кресту. Причина этого сейчас хорошо известна: крест с незапамятных времен, задолго до появления европейцев в Америке, имел для местных индейцев священное значение, олицетворяя бога ветра, грома и туч. Так что, поклоняясь кресту, индейцы, по сути дела, продолжали чтить одного из своих старых богов. Испанцы этого не знали.

Кортес не собирался долго задерживаться на острове. В первых числах марта, пополнив запасы продовольствия, он дал приказ к отплытию. И тут, когда уж были подняты паруса, кто-то заметил пирогу с индейцами, плывущую со стороны Юкатана. Из нее вышло несколько человек. Они направились к Кортесу. Неожиданно один из них упал на колени и на чистом испанском языке произнес: «Бог, святая дева, Севилья».

Тогда испанцы поняли, что перед ними их соотечественник. Узнать его было невозможно. Долго находясь среди индейцев, под палящими лучами солнца, Херонимо де Агиляр стал бронзовым, как индеец. Одет был он по местному обычаю и острижен почти наголо, как раб.

…Лет восемь назад у берегов Юкатана разбился испанский корабль. Немногие спаслись, и лишь несколько человек, среди которых был и Агиляр, добрались до незнакомого берега. Здесь они попали в плен к индейцам.

К тому времени, когда Кортес достиг Косумеля, в живых осталось лишь двое испанцев. Слухи о прибытии белых дошли и до них. Агиляр решил воспользоваться случаем и вернуться к своим. Другой же, по имени Гонсало Герреро, наотрез отказался возвращаться. Он обрел здесь вторую родину, обзавелся семьей и жил в довольстве.

Не желая ничем выделяться среди индейцев, дружески принявших его в свою среду, он стал, подобно им, раскрашивать свое тело, проколол себе уши и нижнюю губу, наложил татуировку на щеки. Герреро завоевал у индейцев большой авторитет и был одним из храбрейших военачальников во время 'сражений с испанцами…

Агиляр за эти годы научился хорошо говорить на языке индейцев майя (свой родной язык он успел изрядно позабыть). До тонкости знал он также все их верования и обычаи. Примкнув к экспедиции Кортеса, он сослужил ему впоследствии большую службу.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации