Электронная библиотека » Розмари Картер » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Я сдержу свое слово!"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 19:39


Автор книги: Розмари Картер


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Кейтлин вернулась на ранчо и сразу же включила автоответчик. Она знала, что Флинн будет звонить, а говорить с ним не желала.

Он звонил ежедневно, иногда по несколько раз. Его последний звонок показал, насколько он зол.

– Черт возьми, Кейтлин, это просто нелепо! Я прекращу тебе звонить, – прозвучал его голос.

Шли недели. Кейтлин работала, как обычно, наравне с ковбоями, а вечерами, склонившись над кухонным столом, занималась расчетами. Она начала сводить концы с концами, и у нее появилась надежда, что финансового краха удастся избежать.

Флинн держал слово и пока не требовал оплаты по закладной, но отсрочка могла кончиться в любой день.

Как-то поздним вечером Кейтлин уже засыпала и, не подумав, ответила на телефонный звонок.

– Ты, конечно, не ожидала, что это я, – услыхала она в трубке насмешливый голос Флинна. От этого грудного, мелодичного звука она вся затрепетала.

– Мне следовало этого ожидать, – безразлично ответила она.

– Почему ты ни разу не перезвонила?

– Я была занята.

– Настолько, что не могла выделить и пары минут? Ясно, что ты просто не хочешь со мной разговаривать.

– Ты очень сообразителен, – Что случилось, Кейтлин? Почему ты превратилась в ледышку после той ночи?

У Кейтлин свело желудок.

– До свидания, Флинн, – прошептала она.

– Подожди! Я должен знать, что произошло. Ты была такой пылкой и страстной, но вдруг в одну секунду сделалась холодной и враждебной. Почему? – Я не хочу об этом говорить.

– Я должен знать.

– Я не могу ответить на твой вопрос, так что прощай.

– Послушай, помнишь – я сказал, что ты можешь мне пока не платить?

– Помню, но тем не менее время оплаты приближается, – решительно сказала она.

Он помолчал, затем произнес:

– Кейтлин, тебе больше не надо этого делать.

– Вот это да! Тебе нужна новая услуга от меня?

Он пропустил мимо ушей ее колкость.

– Я хочу, чтобы ты упаковала вещи в чемодан.

– В чемодан?

– Да.

– И что я должна туда положить?

– Одежду. Чтобы хватило на две недели.

У Кейтлин зашумело в голове.

– Самое необходимое, остальное мы купим. К тому же тебе не придется тепло одеваться.

– И куда я поеду на две недели?

От смеха Флинна у Кейтлин закружилась голова.

– Это сюрприз, – заявил он.

Что он задумал на этот раз? Ей не терпелось узнать. Но тут она вспомнила, что планы Флинна относительно нее всегда небескорыстны.

– Я не могу оставить ранчо на две недели. Это невозможно, независимо от того, какие у тебя на мой счет намерения.

– Если тебе не хватает ковбоев, чтобы содержать ранчо в порядке, то я помогу.

– Мне не нужна твоя помощь.

Он снова засмеялся.

– Независимая Кейтлин к тому же еще и обидчива. А тебе не приходит в голову, любовь моя, что мои планы могут тебя обрадовать?

Любовь моя…

– Не называй меня так, Флинн. Скажи, имеется в виду, что я должна буду спать с тобой в течение этих двух недель?

Очень чувственным голосом он подтвердил:

– В мои планы это входит.

Сплошное блаженство провести две недели любви с Флинном, но она не поддастся искушению.

– Нет, Флинн, – ответила Кейтлин.

А он, как будто не слыша ее, уточнил:

– Две недели – это лишь начало.

Кейтлин душил гнев. Да как он смеет обращаться с ней, словно она – продажная женщина?

– И как долго это будет продолжаться? – спросила она.

– Очень долго.

Ну и хладнокровие у него! Но ей надо еще кое-что у него разузнать. Стараясь говорить спокойно, Кейтлин спросила:

– Что я за это получу?

– А ты как думаешь?

– Судя по прошлым услугам, ты позволишь мне какое-то время не платить.

– Никаких плат больше не будет.

– Вообще? – не поверила она.

– Ты же слышала, что я сказал.

– Ты предлагаешь мне стать твоей любовницей?

– Разве я это говорил?

– Что же тогда ты имеешь в виду?

– Как насчет того, чтобы стать моей женой?

– Женой? – Кейтлин побледнела.

– Я прошу тебя выйти за меня замуж.

Она с трудом обрела дар речи.

– Ты не в первый раз предлагаешь мне это.

– Правильно.

Кейтлин хорошо помнила его план стать во что бы то ни стало владельцем ранчо и потому снова ответила «нет».

– Ты отказываешься, не подумав, – заметил он. – Тебе не придется больше ни за что платить, и ты сохраняешь ранчо.

– И должна спать с тобой.

– Насколько я помню, тебе это понравилось.

– Мне жаль, что это тогда произошло.

– И поэтому ты не отвечала на мои звонки?

– Да.

Помолчав, Флинн сказал:

– Подумай о моем предложении, Кейтлин.

– Тут не о чем думать. Я не стану ни твоей любовницей, ни женой.

– Зачем же тогда ты спросила, что за это получишь?

– Простое любопытство. Интересно было узнать, что ты предложишь.

Неожиданно резко он сказал:

– Понятно.

– Наконец-то. Я скорее потеряю ранчо, чем выйду за тебя замуж. Что касается платежей, то я найду возможность заплатить.

Голос Кейтлин звучал твердо, хотя она вся была во власти сомнений и страхов. Быстрее, Звездочка, быстрее! Вот умница.

Лошадь следовала командам Кейтлин и, послушно обойдя вокруг трех бочек, которые были поставлены в загоне, ни разу не сшибла ни одну из них.

Они закончили очередной круг. Кейтлин натянула поводья, посмотрела на часы и увидела, что побила собственный рекорд. Она была в восторге – их контакт с лошадью был удивительным, а скорость и ловкость улучшались с каждым днем. Осталось подсократиться всего на пять секунд, и она поклялась, что добьется этого. И как можно скорее, так как до родео оставалось десять дней.

После последнего телефонного разговора с Флинном Кейтлин провела бессонную ночь. Он предложил ей выйти за него замуж! И ей этого хотелось больше всего в жизни. Но какой ценой! Брак с человеком, который не может питать к ней ничего, кроме презрения за то, что она позволила купить себя. Она не жалела, что отказала ему. Но как быть с закладной? Где достать деньги?

Вдруг ее осенило. Родео! Раз Флинн смог заработать там деньги, то и она сможет. Правда, женщины, выступающие на родео, намного опытнее ее, но не следует пугаться – она превосходная наездница, только надо потренироваться. Кейтлин решила, что будет выступать на скачках с препятствиями на неоседланной лошади.

Она сделала еще один круг внутри загона, заставляя Звездочку огибать расставленные бочки, затем повела лошадь в конюшню.

– Привет, – услышала она знакомый голос.

– Флинн! Ты давно здесь?

– Порядочно.

– Зачем?

– Интересно, что здесь происходит?

– Извини, но пока что это мое ранчо, и никого не касается, чем я занимаюсь.

Он схватил Звездочку за поводья.

– Что ты задумала?

Он догадался, заволновалась Кейтлин, но голос ее не дрогнул:

– Развлекаюсь.

– Развлечение для родео?

– Ты лучше в этом разбираешься.

– Надеюсь, ты не собираешься там выступать?

– А тебе не все равно?

Выражение его лица сделалось угрожающим.

– Я уже предупреждал тебя, что родео небезопасно. Ты можешь покалечиться.

– А я уже говорила и снова повторяю: даже если и так, тебя это не касается.

– Касается, – заявил Флинн.

– Почему? Твои проблемы сразу разрешатся, если я погибну.

– Гибель любой женщины мне не безразлична, – не глядя на Кейтлин, сказал он. У нее с болью сжалось сердце от такого ответа. – В общем, на родео ты не выступаешь.

– Кто может мне в этом помешать?

– Я, к примеру.

– Нет, Флинн. – Кейтлин вызывающе посмотрела на него. – Ты не сможешь этого сделать.

Он тихонько выругался.

– Ты хочешь таким образом собрать деньги для оплаты по закладной? Я запрещаю тебе это.

– Запрещаешь?

– Да. Если тебе нужна отсрочка, ты ее получишь.

– До сего момента ты на это не соглашался.

– Теперь соглашусь.

Но Кейтлин не желала принимать подачек от Флинна. Сверкая глазами, она сказала:

– Я не нуждаюсь в отсрочке.

– Понятно. Где же ты найдешь деньги?

– Не скажу.

– Дай слово, что не примешь участия в родео.

– И не подумаю. Не понимаю, почему тебя это настолько волнует.

– Я объяснил.

– Но другие женщины участвуют в скачках.

– У них есть опыт, а ты ни разу этим не занималась.

– Вот и займусь. – Она одарила его дерзкой улыбкой. – Послушай, Флинн, не устраивай бурю в стакане воды. Ты почему-то решил, что я приму участие в родео, но я ведь этого не говорила.

– Ты и не скажешь.

– Не скажу. Кстати, зачем ты приехал? По-моему, сегодня еще не день оплаты.

– Я хотел как раз поговорить с тобой об этом.

– Мы уже говорили. Ты, вероятно, прибыл с новым выгодным предложением?

– Оно у меня все то же.

Она жаждала очутиться в объятиях Флинна. Предательский голос нашептывал ей, что совсем не плохо принять его предложение о замужестве… даже если он и не любит ее. Кейтлин стало стыдно – как можно помышлять о подобном? Ей надо поскорее от него избавиться, пока она окончательно не потеряла разум. Огромным усилием воли она заставила себя говорить твердо:

– Ты понапрасну теряешь время. Мое решение окончательно.

– Окончательно?

– Ты слышал, что я сказала.

– И ничто его не изменит?

– Ничто. Повторяю – я потеряю ранчо, но тебе не уступлю.

Сидя на Звездочке, Кейтлин заставила себя расслабиться. Кругом гремела музыка, громкоговорители передавали объявления. В воздухе пахло опилками и сеном. Повсюду были ковбои в «стетсонах» и облегающих джинсах, с гордостью демонстрирующие свои шрамы, а также девушки-ковбои, участвующие в скачках. Все держались очень дружелюбно, несмотря на то что соперничали.

Кейтлин передалось царящее кругом возбуждение. Она заполнила необходимые документы и прогарцевала на Звездочке по арене вместе с остальными участниками парада.

Соревнования шли своим чередом: скачки на оседланном жеребце, загон скота и стреноживание бычка. Огромная толпа зрителей с восторгом аплодировала и победителям и побежденным.

Наконец настала очередь состязания, в котором принимала участие и Кейтлин. Одна за другой всадницы преодолевали препятствия из бочек. Кто-то делал это безупречно, а кому-то не везло, и бочки оказывались сбитыми. Кейтлин была последней в списке. Она наблюдала за соперницами, и волнение ее росло.

Последняя из участниц заканчивала выступление. Ее показатели были самыми высокими, и Кейтлин подумала, не выжила ли она из ума, решив соревноваться с такими опытными наездницами, и не уйти ли ей, пока не поздно. Но на кон поставлена участь ее ранчо, и она должна всех превзойти.

Объявили фамилию Кейтлин. Она уже готова была дать команду Звездочке, как раздался крик:

– Кейтлин!

Она оглянулась – через ограду перескочил Флинн.

– Слезь с лошади! – заорал он.

– Нет!

– Кейтлин Маллинз, – гремел громкоговоритель.

Флинн ухватился за поводья Звездочки.

– Отпусти, Флинн! – крикнула Кейтлин.

Два охранника кинулись на арену и стали оттаскивать Флинна. – Кейтлин Маллинз, – гудел диктор.

– Я вас арестую, – заявил охранник Флинну.

Тот с легкостью отпихнул его.

– Не валяй дурака, Джим. Ты же меня знаешь.

– Что за черт… – Охранник запнулся. – Да это Флинн Хендерсон! Господи, что ты здесь делаешь?

– То, что надо. Не трогай меня, Джим. И ты. Мел, тоже.

– Кейтлин Маллинз! – снова, на сей раз нетерпеливо, прокричал в микрофон диктор.

– Дама должна начать заезд, – сказал Джим.

– Она не начнет.

– Но она в списке соревнующихся, Флинн.

– Это ей показалось.

– Арестуйте его! – закричала Кейтлин.

– Не обращайте на нее внимания, ребята. Мы с дамой – друзья. Я не хочу, чтобы она состязалась на родео, и она это знает.

– Последний вызов Кейтлин Маллинз!

Кейтлин понимала, что если сейчас не будет ее выхода, то все пропало. Она пришпорила Звездочку и сбила Флинна с ног. Он жутко выругался, поднялся с земли, но не успел ее остановить.

С бешено бьющимся сердцем Кейтлин выехала на арену. Ей все же удалось подавить страх и собраться с духом. Она должна победить. Ради родителей, ради своего родового гнезда, да и ради того, чтобы не потерять самоуважения. Кейтлин миновала первую бочку и поскакала к следующей. Звездочке передался импульс ее хозяйки – она неслась, как бывалая скаковая лошадь, мгновенно реагируя на все команды. Они одолели второе препятствие и устремились к третьему. У Кейтлин в ушах звучал рев толпы. Ее езда была безупречной, как никогда прежде, она не ощущала ни малейшей боязни и неслась вперед, неудержимая, словно ветер.

Когда она миновала последнюю бочку, то точно знала, что превзошла всех и победила. Громовые аплодисменты подтвердили это.

Гордая и счастливая, Кейтлин откланялась и выехала с арены. Спешившись, она крепко обняла Звездочку.

– Звездочка, дорогая, мы с тобой были одним целым, – шептала она лошади.

А в некотором удалении от них стоял человек, который так много значил для нее. Лицо его было искажено гневом.

Кейтлин подбежала к нему.

– Флинн! Флинн, я победила!

– Видел, – равнодушно ответил он.

– Как ты меня обнаружил?

– Это было нетрудно. Я просмотрел списки участников родео в штате.

– Ты не хотел, чтобы я выступала, и ошибся.

– Ты могла сломать шею.

– Но я не сломала!

– Удача новичка, – холодно заметил он.

– Может, ты и прав и больше мне не повезет, но сегодня я победила. Ты не рад за меня?

Он смерил ее ледяным взглядом. Кейтлин видела, как напряглись мышцы у него на шее.

Радость улетучилась.

– Я ценю твою заботу… – проговорила она.

– Нет, не ценишь. Тебе нужна слава.

– Нет! Разве ты не понимаешь, что я была вынуждена это сделать?

– Понимаю, – хриплым голосом сказал Флинн.

– Почему же ты сердишься?

– Раз сама не соображаешь, то нет смысла тебе объяснять.

С этими словами он ушел.

Глава 10

Над головой Кейтлин пролетел маленький самолет.

– Флинн! – радостно вскрикнула она.

Значит, он перестал сердиться после ее триумфа на родео и хочет ее видеть.

Самолет приземлился, и она кинулась ему навстречу. Флинн стоял и смотрел на нее, засунув руки в карманы.

– Привет, Кейтлин, – холодно сказал он.

Радость исчезла, стоило ей лишь взглянуть на суровое, надменное и недовольное лицо любимого человека.

– Все еще сердишься…

Он пожал плечами.

– А чего ты ожидала?

– Я думала, ты уже остыл и рад за меня, а может быть, даже горд.

Что-то неуловимое промелькнуло у него в глазах, но голос прозвучал отрывисто, когда он спросил:

– С чего ты это взяла?

– У меня были очень сильные соперницы. Я победила только потому, что упорно тренировалась.

– Но я требовал, чтобы ты не участвовала в родео.

Это уж слишком! Кейтлин вскинула голову.

– Я не подчиняюсь ничьим приказам, хотя ценю твою заботу. Ты до сих пор этого не понял? – Она помолчала и добавила:

– Флинн, я должна была это сделать. Продажа скота состоится только через месяц, а родео – единственный способ быстро получить деньги.

– Я сделал тебе предложение. – Темные глаза испытующе смотрели на нее.

– Я не могу его принять.

– Ясно.

Не такой представляла себе Кейтлин их сегодняшнюю встречу.

– Флинн, – попросила она, – не порть мой успех, пожалуйста, – и положила ладонь ему на руку. Он мгновенно напрягся. – Пойдем в дом. Я отдам тебе чек, а потом…

Он отдернул руку и резко оборвал ее:

– Мне он не нужен!

– Не нужен? – Кейтлин уставилась на него. – Но почему?

– Я в нем не нуждаюсь. Порви его.

– Я ничего не понимаю. Ты все время не давал мне даже отсрочки, требовал услуг, когда у меня не было денег, а теперь говоришь, чтобы я порвала чек.

– Можешь еще и это разорвать заодно, – Флинн сунул ей в руки большой коричневый конверт.

– Что это?

– Открой – и увидишь.

Кейтлин вынула из конверта какие-то бумаги.

– Что это? – снова спросила она.

– Твоя проклятая закладная, разумеется.

Кейтлин охватила дрожь.

– Почему… почему ты ее принес?

– Она твоя. Разорви ее.

Этого не может быть!

У Кейтлин все поплыло перед глазами.

– Но… я еще столько должна заплатить, – дрожащим голосом произнесла она. – Флинн, я не имею права…

– Если ты ее не порвешь, то я сам сделаю это. – И, схватив документы, Флинн разорвал их на мелкие кусочки.

Потрясенная Кейтлин смотрела, как падают на землю бумажки. Затем перевела взгляд на Флинна, стоящего перед ней с суровым, отстраненным видом.

– Я ничего не понимаю…

– Все очень просто. Ты – полноправная владелица своего драгоценного ранчо. Оно свободно от долгов. Радужная мечта Кейтлин, осуществившись, превратилась в сплошной кошмар.

– Вот кое-что еще. – Флинн кинул ей в руки коробочку.

– Что это?

– Открой.

– Господи! – Кейтлин уставилась на бабушкино кольцо. – Откуда оно у тебя? – Из ломбарда.

– Как ты узнал? – с трудом вымолвила она.

– Я был абсолютно уверен, что ты продала какую-то ценную вещь, чтобы заплатить мне, и обшарил все ломбарды в городе. Вот и нашел это кольцо.

– Ты выкупил его… Флинн, спасибо. Я… найду деньги и отдам тебе.

– Не надо!

– Но я должна…

– Нет!

– А как быть с этим? – Кейтлин указала на обрывки бумаги, лежащие у них под ногами. – Почему ты это сделал?

– Просто понял, что мне нет смысла владеть твоей закладной.

– То есть?

– Я сделал тебе предложение выйти за меня замуж, и тогда ранчо – твое. Я хотел, чтобы у нас был медовый месяц, и предложил тебе уехать. Мне казалось, что ты получаешь все, чего хочешь, а ты швырнула мое предложение мне в лицо, словно я тебя оскорбил.

– Флинн…

– Дай мне закончить. Я просил тебя не участвовать в родео. Мысль о том, что ты покалечишься, ужасала меня. Но тебя было не остановить – ты ведь гордая и независимая и готова дойти до крайности, лишь бы не жить с человеком, к которому питаешь отвращение.

– Нет, Флинн! Я не…

Он не слушал ее и продолжал:

– Тебе мало того, что я люблю тебя и схожу с ума, что я готов достать луну с неба, если ты этого захочешь.

Счастье волной захлестнуло Кейтлин. Не веря своим ушам, она прошептала:

– Что ты такое говоришь?

– Когда ты решила участвовать в родео, я понял наконец, что нет смысла добиваться женщины, которая не любит меня. Больше я не стану надоедать тебе, Кейтлин. Никогда.

Флинн повернулся и сел в самолет. Потрясенная Кейтлин не могла ни двинуться с места, ни что-либо сказать. Лишь когда захлопнулась дверца кабины, она кинулась вперед.

– Флинн! Подожди!

Зашумел мотор, и она отскочила в сторону.

– Флинн! Флинн, я люблю тебя! Ты меня слышишь? – закричала Кейтлин, но ее слова потонули в свисте ветра.

Самолет поднялся в воздух, а пилот даже не посмотрел вниз.

Ночью Кейтлин приняла решение. Она поднялась на рассвете и пошла на кухню, где столовались ковбои, и среди них Бретт, который проработал на ранчо дольше других. Он был надежный человек и не бросил ее, когда ей пришлось туго.

Кейтлин попросила его присмотреть за ранчо, пока она будет в отъезде.

Ее ранчо… Ей бы радоваться, но никакой радости она не ощущала.

Во время долгого пути в город Кейтлин вспоминала поразившие ее слова Флинна. Он, оказывается, любит ее! Но при этом не стоит забывать о его гневе. Сможет ли она смягчить сердце Флинна?

Подъезжая к городу, Кейтлин сбавила скорость. Она не знала адреса Флинна, но в местном телефонном справочнике он был указан. Сверившись с картой, она подъехала к кварталу жилых домов в испанском стиле. Вот уж не ожидала, что Флинн живет в таком месте.

Она позвонила, но никто не открыл. Вдруг распахнулась соседняя дверь, и приятная пожилая женщина сказала ей, что Флинна нет дома.

– Вы не знаете, когда он вернется? – спросила Кейтлин.

– Не знаю, душечка. Но он куда-то собрался лететь, так как попросил меня забрать почту в его отсутствие.

– Не может быть! – испугалась Кейтлин. – А когда он ушел?

– Да с полчаса назад.

Кейтлин чуть не сделалось дурно. Проделать такой путь, и не застать Флинна!

– Тогда я поеду в аэропорт. Может быть, он еще не улетел. Спасибо вам.

– Мисс… Он, возможно, туда еще не доехал. Говорил, что ему нужно сначала кое-что купить, – сказала соседка.

– А куда он мог пойти?

– Он упоминал ювелирный магазин. Это недалеко, около парка – надо проехать прямо три квартала, затем свернуть и проехать еще два в южную сторону.

– Огромное спасибо.

– Поблагодарите после, если найдете его, – улыбнулась соседка.

В первом ювелирном магазине Флинна не оказалось, и Кейтлин побежала дальше. В следующем она увидела одного-единственного посетителя – широкоплечий высоченный мужчина озадаченно уставился на три пары серег. Даже издали Кейтлин разглядела, что сережки подходят к ожерелью, которое она надевала на банкет.

Затаив дыхание, она наблюдала за Флинном.

– Не могли бы вы описать даму, сэр? – попросила его продавщица.

– У нее потрясающе зеленые глаза и золотистые волосы до плеч. Она очень хорошенькая… да просто красивая.

– Тогда я посоветовала бы вот эти висячие, сэр. Если они не подойдут, мы их поменяем.

– Вы полагаете… – Голос Флинна звучал неуверенно.

– Да, я полагаю, что дама будет в восторге от висячих серег, – сказала Кейтлин, стоя за спиной Флинна.

Он обернулся.

– Кейтлин!

– Да, это я.

– Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?

– Твоя соседка подсказала мне.

– Тебе нравятся сережки, Кейтлин?

– Они чудесные.

– Тогда мы их берем.

Они вышли из магазина. Флинн никак не мог поверить, что Кейтлин рядом с ним.

– Я ведь собирался уехать.

– Я знаю.

– А ты знаешь куда?

– Этого соседка мне не сказала.

– Не догадываешься? – Флинн схватил Кейтлин за руки.

У нее перехватило дыхание.

– Нет.

– Я собирался на ранчо.

– И поэтому покупал серьги?

– Поэтому – Зачем, Флинн?

– Я скажу тебе, но сначала объясни, почему ты здесь?

Слова, которые Кейтлин собиралась сказать и мысленно проговаривала всю дорогу, вылетели у нее из головы. Она, неотрывно смотрела на строгое, с резкими чертами лицо Флинна, а внутри у нее разгорался пожар желания.

– Кейтлин, ты ведь неспроста приехала.

Встретившись с Флинном глазами, она тихо вымолвила:

– Я приехала, чтобы сказать… что я люблю тебя.

– Кейтлин! Нам надо поговорить. – Голос у Флинна сорвался. – Я должен пригнать свою машину к дому, так что ты езжай на своей, но будь осторожна – ты ведь не привыкла к городскому транспорту. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, любимая.

Кейтлин не успела постучать, как дверь распахнулась и она очутилась в объятиях Флинна. Он зарылся лицом ей в волосы.

– Что ты сказала? – Флинн наконец поднял голову.

Кейтлин засмеялась.

– Я не успела ничего сказать.

– Сказала. Там на улице, когда мы вышли из магазина. Повтори, Кейтлин, иначе мне будет казаться, что я сплю.

– То, что я люблю тебя? Это не сон, Флинн.

– Чудо произошло, а я уже почти потерял надежду. Собирался лететь на ранчо и сказать, что не принимаю твоего отказа. И вот ты здесь. Ты на самом деле любишь меня, моя дорогая?

Дорогая… Слово божественной музыкой проникло в душу Кейтлин.

– На самом деле. А ты, Флинн… Вчера ты сказал…

– Что я тебя люблю! И до невозможности сильно. Не представляю жизни без тебя, несмотря на мои злые слова, сказанные накануне. Вот почему я хотел лететь к тебе.

– Мы могли разминуться.

– Но я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Господи, Кейтлин, мне не верится, что ты меня любишь, что мы будем жить вместе. Правда? Почему ты не отвечаешь, любовь моя?

– Флинн…

– Я не позволю тебе прогнать меня.

– Я не об этом. Прежде чем мы станем строить планы на будущее, поговорим о прошлом.

– О прошлом?

– О закладной и твоей навязчивой идее стать владельцем ранчо. Я многого не понимаю.

Они сели, и Флинн спросил:

– С чего начинать?

– С твоего обещания.

Он задумался, потом сказал:

– Я пообещал тебе и себе, что вернусь на ранчо через пять лет. Таков был мой первоначальный план. Теперь я об этом сожалею, но дело обстояло именно так.

– Ты хотел заполучить не только ранчо, но и меня в придачу.

– Да. Но это пришло мне в голову позже.

– Ты решил это не из-за любви ко мне.

– Правильно. Любовь тогда не играла никакой роли.

– Ты намеревался завладеть ранчо любой ценой… даже лишив меня права на его выкуп, – с болью сказала Кейтлин.

– Я предложил купить у тебя ранчо.

– А я отказалась.

– Моя неуступчивая и несгибаемая Кейтлин. – Флинн ласково сжал ей руку. – Мне казалось, что я все предусмотрел, но… я снова влюбился в тебя. Возможно, не переставал тебя любить, и, наверное, поэтому мой брак с Элизой был обречен на неудачу. Я сопротивлялся любви к тебе.

– Ты был так надменен и так враждебно настроен, когда в первый раз появился на ранчо…

– Мне не следовало тогда говорить тебе колкости, – сокрушенно признался он.

– Ты сказал, что не хотел поддаваться любви ко мне. Когда же все изменилось?

– Да почти сразу. Ты оказалась другой, не похожей на прежнюю Кейтлин: худенькая, измученная, беззащитная. И стена, которую я воздвиг в своей душе, начала рушиться. Чем чаще я тебя видел, тем больше любил. Мне хотелось заботиться о тебе, беречь от невзгод. Но ты была такой независимой и самостоятельной…

– Мои дела того требовали, Флинн. Я находилась в отчаянном положении, и мне, вероятно, не удалось бы сохранить ранчо, но тут ты придумал оплату в виде услуг. Черные глаза Флинна весело сверкнули.

– Задумка была несколько иной.

Она удивленно посмотрела на него.

– Не догадываешься, любовь моя? Я придумал эти услуги, чтобы мы могли вместе проводить время.

– Господи! А я и не сообразила.

– Нам ведь было хорошо вместе?

– Да. Мы веселились, когда покупали тебе одежду.

– И когда покупали зеленое платье.

– Которое предназначалось другой женщине.

– Ее не существовало, дорогая. Платье покупалось для тебя. И ожерелье – тоже.

– Но ты сказал, что идешь на банкет с дамой.

Флинн засмеялся.

– Я не сообщил тебе ее имя, а ты решила, что это другая женщина. Мне хотелось, чтобы ты ревновала.

– Я ревновала, – призналась Кейтлин, – и ненавидела эту женщину, но… платье и ожерелье носила с удовольствием. Даже забыла, что они не мои.

– А потрясающая ночь после банкета? Наша близость стала для меня блаженством.

– И для меня, – тихо сказала Кейтлин.

– Но потом ты вдруг рассердилась. Почему?

– Когда ты сказал, что позволишь мне больше не платить, я подумала, что ты собираешься использовать меня в своих интересах.

– Использовать? Кейтлин, любимая, этого не было ни разу. Я намеревался снова просить тебя выйти за меня замуж и на этот раз добиться твоего согласия, но… ты выдворила меня из комнаты.

– Откуда я могла знать! – воскликнула изумленная Кейтлин.

– Ты была в такой ярости, что мне пришлось изменить тактику. Что ты подумала, дорогая, когда я предложил тебе упаковать чемодан и уехать со мной на две недели? Наверняка что я снова хочу использовать тебя.

– Конечно, – сказала Кейтлин.

– Но я-то ведь уже предлагал тебе замужество.

– Ты и не представляешь, как заманчиво было твое предложение, любимый. Кейтлин впервые назвала так Флинна и ощутила от этого огромное удовольствие. – Но согласиться на брак, когда я считала, что ты презираешь меня… Я не могла это сделать.

– И сказала «нет». Теперь наконец я понял, в чем было дело.

– Но мы не обо всем переговорили, – заметила Кейтлин. – Я, например, не знаю, почему ты покинул ранчо пять лет назад.

Выражение лица Флинна сделалось отстраненным.

– Ты долго об этом не спрашивала.

– Я давно хотела спросить, но… только сейчас набралась смелости. У меня была вечеринка, а на следующее утро ты уехал. Почему?

– А как ты сама думаешь – почему?

Вопрос взволновал Кейтлин. Наступило напряженное молчание. Ей не хотелось говорить о том давнем вечере, но выбора не было, и она рассказала ему все, а в конце добавила:

– Ты унизил меня, Флинн. И я не могу понять почему.

– Но, может быть, все-таки была причина? – Голос его звучал настороженно.

– Могу представить себе лишь одну: я не разрешила тебе заняться со мной любовью, а ты отверг меня, посчитав бессердечной.

– Ничего подобного, Кейтлин. – Флинн запустил ладони в волосы. – Кажется, порарассказать о том, что произошло тем вечером.

– Все было по-другому?

– Ты сама сделаешь выводы после моего рассказа. Ты знаешь, что я отправился перегонять скот?

– Конечно. И ни словом не обмолвился об этом. Вот тогда я и заподозрила, что ты отверг меня.

– Я не успел тебе сообщить, – мрачно сказал он. – Распоряжение было дано мне за десять минут до отъезда.

– Но это странно.

– Нет. Твои родители знали, что я был в доме с тобой, Кейтлин. В тот день, когда ты оцарапала спину.

– Они ничего мне не говорили.

– Ты уверена?

– Да…

– Припомни, дорогая. Наверное, что-нибудь сказали, обнаружив тебя в ванне.

– Это было так давно… Но я помню, что мама заметила лужу на полу и спросила, не хочу ли я сказать ей кое-что.

– Ты призналась, что с тобой был я?

– Нет.

– Но родители знали, Кейтлин. Я выскочил через заднюю дверь, а они как раз входили в парадную. Твой отец увидел меня – я в этом почти уверен.

– Мне кажется, ты ошибаешься. Они сказали бы мне.

– Они предпочли словам действия и на целую неделю услали меня перегонять скот.

– Но ты ведь вернулся в день вечеринки. Я не могла предположить, что ты не захочешь прийти.

– Я был на вечеринке.

– Я тебя там не видела! – воскликнула Кейтлин.

– Я причесался, надел новый костюм и пришел. И принес с собой одну вещицу.

– Какую?

– Кольцо. Маленькое, правда. Но я заплатил за него все заработанные мною деньги. – Флинн внимательно смотрел Кейтлин в глаза. – Собирался сделать тебе предложение.

– А я так этого ждала! Что же случилось, Флинн?

– Я получил от ворот поворот.

– Не может быть! – вскрикнула она.

– Ты мне не веришь? Когда я подошел к дому, то у дверей меня встретили твои родители и очень вежливо сказали, что мое присутствие неуместно. Дали мне понять, что вечеринка не для ковбоев. – Но тебя пригласила я. Не надо было их слушать.

– Я пытался это объяснить, и тогда твоя мать намекнула, что ты пригласила меня лишь из-за нежелания показаться чванливой. Еще она сказала, чтобы я не принимал вежливость за привязанность.

– Ты должен был проявить настойчивость и пройти в дом!

– Твоя мать, Кейтлин, приоткрыла дверь и указала на тебя, танцующую с красивым блондином. Ты смеялась, и вы целовались.

– Возможно, он меня и поцеловал, но не я его, – запротестовала Кейтлин. – Тебе следовало знать, что ничего серьезного ни с кем у меня быть не могло.

– А вдруг?

– Флинн, несмотря на все, что наговорили тебе мои родители, ты ведь знал, что я жду тебя.

– Я знал, что ты заходила в барак – ребята мне сказали, – но когда увидел тебя в объятиях этого белокурого парня, то подумал, что, наверное, ты зашла, чтобы просить меня не приходить на вечеринку.

– Это просто какое-то недоразумение!

– Я ушел, потом вернулся и стоял у дома, глядел в окно. Ты веселилась, окруженная людьми, которые так не походили на меня. И тут я впервые понял, что мы не пара и твои родители, вероятно, правы.

– Ты так подумал? – Кейтлин не могла поверить сказанному Флинном. – Я была без ума от тебя… и ты это знал.

– Когда человек обижен, дорогая, ему мерещится все что угодно. Я решил, что ты флиртовала со мной, потому что рядом больше никого не оказалось.

– И поэтому ты отправился в город и спал с той жуткой женщиной.

Флинн усмехнулся.

– Я не спал с ней, дорогая. Хотя был зол на тебя, но не мог позволить себе этого.

– Ты обнимал ее.

– Нет, любимая. Я посадил ее к себе на колени, лишь когда увидел, что ты вошла в бар.

– Флинн, но одна вещь не вписывается в твой рассказ. Если, по-твоему, я не хотела, чтобы ты пришел на вечеринку, то зачем мне было нужно искать тебя в городе?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации