Электронная библиотека » Сабрина Кэтдор » » онлайн чтение - страница 1


  • Текст добавлен: 21 октября 2024, 15:40


Автор книги: Сабрина Кэтдор


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 2 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Сабрина Кэтдор
Волшебные спасатели и школа волшебства

* * *

© Text: Sabrina Catdoor, 2020

© Illustrations: David Sierra Listón, 2020

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2025

* * *

Посвящается несравненно волшебным Елене и Кармен


Дорогой читатель! Добро пожаловать в мир идей для счастья взрослых и детей издательства Clever. Каждый день мы радуем вашу семью самыми современными и качественными книгами. Станьте книжным экспертом для других читателей! Поделитесь вашим опытом: оставьте отзыв и расскажите, почему вам понравилась наша книга. Мы любим читать ваши отзывы!


Книги – наш хлѣбъ

Наша миссия: «Мы создаём мир идей для счастья взрослых и детей»



1

Зои, Лукас и Марина – обычные дети, но они ничего не боятся! Их команда готова на всё, чтобы помочь волшебным существам из Воображандии.

Если вам интересно, речь идёт вовсе не о милых кроликах или пушистых белочках, а о настоящих сказочных созданиях: драконах, единорогах и великанах. Встречаются в Воображандии и кролики с белочками, но они не простые, а говорящие. В этом месте всё не такое, каким кажется на первый взгляд.

И вот сейчас Лукас и Марина, двоюродные брат и сестра, и их подруга Зои вышли на очередную миссию: нужна помощь детёнышу гиппогрифа. Стоя на краю высокой скалы, ребята ободряюще кричали:

– Держись, дружище!



Им надо как-то спуститься к малышу и при этом самим не сорваться вниз. Волшебные спасатели не останавливаются ни перед чем. Зои, великая изобретательница, смастерила для всей команды каски из скорлупы гигантских грецких орехов.

– Они нас защитят, – пообещала Зои и метнула в Лукаса камнем, чтобы доказать свои слова.

ТУК! – ударился камень о каску и упал на землю.

– Надо же было убедиться. – Зои пожала плечами.

– А если бы её пробило?! – возмутился Лукас, пытаясь прийти в себя от потрясения.

– У меня всё просчитано, – заявила Зои.

Оставалось придумать, как, собственно, спуститься. К счастью, Марина знала о Воображандии всё-всё. Она прочитала все книги в местной библиотеке. Марина наклонилась, чтобы изучить необычное растение под ногами, и сказала:

– Тут растёт цветок длиннорезины. Сейчас увидите, почему он так называется.

Девочка дёрнула за стебель, но тот не выскочил из земли, а растянулся, как резинка. Все трое схватились за цветы удивительного растения и стали спускаться. Благодаря этой страховке и каскам Зои они не побоялись пойти вниз по каменной стене с множеством зазубрин и углублений.

Наверное, у них ушла бы целая вечность на поиски крошечного гиппогрифа. Но, к счастью, Лукас отлично разбирался в повадках животных.

– Пио-пио гр-р-р! – засвистел он. – Пио-пио гроа-а-ар!

Девочки поглядели на него, разинув рты.

– Гиппогрифы правда так кричат?..



К счастью, птенец их услышал и запищал:

– Я здесь!

Голос раздавался откуда-то неподалёку. Ребята спустились пониже и заглянули в небольшую пещеру. Несчастный малыш был там. Он повредил крыло и не мог взлететь. Лукас бережно взял его на руки и вернул на твёрдую землю.

– Это и правда вы – волшебные спасатели? – восторженно спросил маленький гиппогриф.

– Они самые! – гордо ответила Зои. – Хочешь автограф?

Но птенцу, похоже, больше хотелось расспросить их:

– Вы спасаете всех жителей Воображандии, да?

Ребята кивнули.

– А почему вы «волшебные», если не умеете колдовать?



– Не уверен, – признался Лукас, нахмурившись. – Но это же гибрид орла со львом. Вот я и смешал два звука…

2

Он застал их врасплох. И правда, они обычные дети, никакой магией не владеют. Даже находчивой Марине нечего было ответить на это. Друзья не подозревали, что магия – это гораздо проще, чем они могли себе представить.

Волшебные спасатели вернули детёныша гиппогрифа родителям, и сеньора Грифуч, покрытая бирюзовыми перьями, крепко обняла его:

– Спасибо, что нашли нашего малыша! Почему бы вам не поужинать с нами?

– Устроим пир в вашу честь, – обещал папа-гиппогриф. – Подадим червей в собственном соку. Деликатес!

Ребята засомневались, что блюдо придётся им по вкусу. К тому же их ждали более важные дела.

– Может, в другой раз, – вежливо ответила Марина. – Мы очень спешим!



– Опять кто-то в беде?! – воскликнул маленький гиппогриф, распушив перья от переполнявших эмоций. – Эльф? Сирена? Кентавр?

– Если бы! – воскликнула Зои с тяжёлым вздохом. – Мы идём в библиотеку.

Лично она предпочла бы остаться и осмотреть гнездо гиппогрифов, но если уж Марину тянуло заглянуть в книги – её было не остановить.

Ребята попрощались с семейством гиппогрифов и отправились через лес к выходу из Воображандии. Лукас и Зои едва поспевали за Мариной. Вскоре перед ними предстала дверца, вырезанная в громадном валуне. Друзья прошли через неё и очутились на кухне бабушки с дедушкой. Дверца связывала два мира, обычный и магический, но о ней знала только троица друзей… и бабуля Амелия, которая сама в детстве была волшебной спасательницей.

Марина молнией бросилась в библиотеку. К тому времени как Лукас и Зои её догнали, перед ней уже лежала дюжина открытых книг.

– Феноменально, – пробормотала Марина: ей нравилось сыпать редкими словечками. – Маленький гиппогриф был прав. Волшебные спасатели не умеют колдовать. Ни в одной из книг о Воображандии у героини нет никаких чудесных способностей.

Лукас уселся рядом с ней на пол:

– Наверное, «волшебные» не в прямом смысле. Это как когда ты говоришь тёте Энрикете, что её шляпка «очаровательная», а имеешь в виду «ужасная».



– Я вот хотела бы научиться магии, – вмешалась Зои, лопая пузырь жвачки. – И применяла бы особые силы для всяких полезных подвигов. Например… О, придумала! Я бы надула жвачный пузырь, который никогда не лопается.

– Очень полезно, – усмехнулась Марина и снова уткнулась носом в книгу. – Ой, погодите! Тут что-то есть…

Все три волшебных спасателя (хотя на самом деле они были ни капельки не волшебные) собрались вокруг раскрытой книги, и Лукас громко зачитал вслух:

– «В Воображандии обитают сотни волшебных созданий, от единорогов до фей, но даже те, кому магия не дана (вроде скучных людей), могут колдовать с помощью магических артефактов».

– Скучных людей?! – возмутилась Зои. – Это они ещё наших соседей не знают, сеньора и сеньору Привередо!

– Магические артефакты… – зачарованно прошептал Лукас.

Тут громко скрипнула дверь, и все трое подпрыгнули на месте. В библиотеку вошла бабуля Амелия.

– Так-так, – протянула она и загадочно улыбнулась. – Пора вам узнать главный секрет волшебных спасателей.

3

Амелия отличалась от других бабушек. Во-первых, готовила она ужасно. Рагу у неё было отвратительным на вкус, суп всегда оказывался пересолен. Хорошо получалось только печенье, но одним печеньем питаться ведь нельзя ни взрослым, ни детям, иначе все зубы будут в дырках.

Во-вторых, порядок и опрятность бабулю не особо беспокоили. Она не стала бы кричать: «Не ходи по лужам!» или «У тебя руки грязные!». Амелия понимала, что невозможно хорошенько повеселиться и при этом хоть немного не запачкаться. А главное, бабуля Амелия была известной писательницей, и её сказочные истории читали по всему миру, от Китая до Канады.

К тому же в детстве, задолго до того, как Лукас, Марина и Зои появились на свет, она сама была волшебной спасательницей и в одиночку помогала обитателям чудесного леса. Со временем Амелия подросла и уже не пролезала в дверцу Воображандии. Тогда она и начала писать о своих приключениях. В общем, если кто и знал тайну магии, так это бабуля Амелия.

– Значит, магические артефакты и правда существуют? – спросила Марина.

Бабуля кивнула:

– Сначала я была просто спасательницей. Как и вы, обходилась без суперспособностей. Пока не попала в одно необычайное место, где получила свой артефакт… И он до сих пор у меня!

Дети ахнули.

– У тебя есть магический артефакт?! – воскликнула Зои.

– Не может быть, – пробормотал Лукас, который был уверен, что знает дом бабушки с дедушкой как свои пять пальцев. – Мы бы его уже заметили!



Амелия подошла к книжному шкафу и повернула статуэтку балерины, стоявшую на полке. Послышался скрежет, и в стене открылся потайной ход. Ну и бабушка! Сколько ещё секретов она скрывает?

– Добро пожаловать в мой рабочий кабинет, – пригласила она.



Комната была небольшой, но очень загадочной, с одним столом в центре. Очевидно, писательница трудилась над своими книгами здесь, где ей никто не мешал. Тут же хранились журналы путешествий, фотографии, записная книжка и… перо с чернилами.

– Ты пишешь от руки? – спросила Марина, разинув рот.

– Иначе я не умею, – ответила бабушка с хитрой улыбкой. – Потому что чернильница у меня волшебная.

Ребята подошли рассмотреть её поближе. Она была золотая, размером с яблоко и с причудливыми символами на боку.

– Это и есть мой магический артефакт, – объяснила бабуля. – Чернила никогда не заканчиваются, а перо не позволяет допускать ошибки.

– Эх, мне бы такую ручку! – позавидовал Лукас.

Зои сунула палец в золотой сосуд и увидела, что чернила мерцают, словно светятся изнутри.

– Ух ты! Надо тоже найти такие! – восхитилась она, уже готовая отправиться на поиски.

Бабушка покачала головой:

– Чернила? Нет, это мой дар. У каждого спасателя свой особый дар, подходящий ему по характеру. Если хотите получить свои, вам нужно подняться на Гору волшебников!



– Гору волшебников? – переспросила Марина. – Звучит потрясающе!

4

Спасатели стали готовиться к путешествию на Гору волшебников. Марина обложилась книгами в библиотеке и через какое-то время объявила:

– Это гора на юге Воображандии. Пешком до неё идти много дней. Эх, умели бы мы летать!

Тут Лукасу в голову пришла гениальная идея:

– Я знаю кое-кого, кто нам поможет!

Друзья попрощались с бабулей Амелией и прошли через кошачью дверцу в другой мир. Вскоре они добрались до гнезда семейства Грифуч.

– Всё-таки хотите попробовать червяков? – обрадовался маленький гиппогриф.

– Э-э… – протянула Марина. – Мы недавно перекусили, так что, может, в другой раз. Нам очень надо попасть на Гору волшебников. Не протянете нам крыло помощи?

После того как ребята спасли их малыша, гиппогрифы были только рады оказать им услугу. Сеньора Грифуч была настоящей лётной чемпионкой, так что именно она вызвалась доставить спасателей на гору. Они забрались ей на спину, и Лукас робко попросил:

– Летите помедленнее, пожалуйста. Меня укачивает на поворотах.

Сеньора Грифуч взмыла в небо подобно ракете. Не успели ребята и глазом моргнуть, как очутились так высоко, что великаны Воображандии стали казаться не больше муравьёв.



– Выше! – в восторге крикнула Зои, и мама-гиппогриф её послушалась.

Лукас весь позеленел, к горлу у него подкатила тошнота. А когда сеньора Грифуч описала в воздухе петлю, ему стало совсем худо.

– Пожалуй, на сегодня акробатических трюков достаточно, – сказала Марина, заметив несчастное выражение лица двоюродного брата.

Остаток пути они провели куда более спокойно. Постепенно Лукас пришёл в себя и стал наслаждаться пейзажем. Всё-таки отсюда открывался восхитительный вид на Воображандию.

– Это круче, чем смотреть видео в интернете, – признала Зои и лопнула пузырь жвачки в знак одобрения.

Волшебные спасатели пролетели над пиратскими островами, где всё было из дерева, даже зубы их обитателей. Затем показалась бескрайняя пустыня с песчаными жителями, и вот наконец перед друзьями выросла огромная гора. Они устремились к ней, навстречу судьбе.

– Уверены, что вам туда надо? – спросила сеньора Грифуч. – Не слышала, чтобы оттуда возвращались.

Волшебных спасателей это не смутило. Они были твёрдо намерены заполучить магические артефакты. Правда, пролетая над горой, они не заметили ни волшебников, ни ведьм, ни даже фокусников. Одни камни – и больше ничего.

– Может, все куда-то ушли, – предположила Зои.

– Неужели мы зря сюда прилетели? – воскликнул Лукас.

– Подлетим поближе и посмотрим, – решила Марина.

Сеньора Грифуч спустилась так низко, что едва не скользила животом по камням. Тут ребята поняли, что это не обычные камни, а менгиры – огромные вертикальные глыбы с вырезанными на них загадочными символами.

– Любопытно, – протянула сеньора Грифуч. – Кто-то же должен был высечь эти рисунки…

Она осеклась, и друзья обнаружили, что резко теряют высоту.

– Есть плохая новость, и есть хорошая, – сообщила Зои. – Вот хорошая: волшебники в этой горе всё-таки живут. А вот плохая: они обратили сеньору Грифуч в камень и мы вот-вот упадём!

5

– А-а-а-а! – завопили во весь голос Лукас, Зои и Марина.

Сеньора Грифуч превратилась в каменную статую, и они на полной скорости неслись к земле.

– Катастрофа! – закричала Марина.

Зои с Лукасом буркнули:

– Сейчас не время для красивых словечек!

Марина пожала плечами. Не зря же она все эти умные слова учила!

Положение у них было отчаянное, но всё же (отчасти) волшебные спасатели нашли решение. Зои схватила свой жёлтый дождевик и привязала к каменным крыльям, а капюшон зацепила за клюв гиппогрифа. В последний момент плащ раздулся, словно парашют, и ребята приземлились на гору, как пёрышко в безветренный день.

Клац! Застывшие лапы гиппогрифа стукнули о камень, и вся троица спрыгнула на землю.

– Ну и ну, – прошептал Лукас. – И откуда у тебя берутся такие чудесные идеи, Зои?

– Да как-то сами по себе, – небрежно ответила Зои, снимая дождевик с крыльев сеньоры Грифуч.

Не успели спасатели перевести дыхание, как услышали шаги. Они обернулись и увидели невысокого человечка с длинной седой бородой, в синей мантии и колпаке.

– Прочь отсюда, цветные мыши! – сердито выпалил он и грозно помахал деревянным посохом.

Ребята переглянулись.



– Цветные мыши? – повторила Марина и хихикнула. Существуют ли такие? – Мы волшебные спасатели!

Человечек подошёл поближе, и выражение лица у него резко переменилось.

– Проклятие, на детей напал! – выругался он и виновато склонил голову. – Зрение у меня уже не то, что тут скажешь.

Он указал посохом на окаменевшую сеньору Грифуч, и та сразу ожила.

– Сеньор, – обратилась к нему Зои, выпучив глаза, – вы волшебник?

– Разумеется! – воскликнул тот; смотрел он при этом мимо неё – на каменную глыбу. Со зрением у него и впрямь было не очень. – Волшебник Астеллин, к вашим услугам.

– Не обижайтесь, сеньор Астеллин, но мы ожидали увидеть гораздо больше волшебников, – сказала Марина. – Мы думали, что в этой горе спрятана целая школа волшебства, но не видим ничего, кроме каменных глыб.

Астеллин рассмеялся и объяснил:

– Конечно, она там есть! Но вход открывается только тем, кто знает пароль.

Он трижды ударил по глыбе с рунами, и та засверкала. Раздался треск, и… пару секунд спустя в камне появилась дверь.

– Многие вещи не совсем такие, какими кажутся на первый взгляд. На поверхности вы никогда не найдёте того, что ищете, – загадочно произнёс волшебник. – Надо смотреть в глубь вещей.

С этими словами он опустил посох и стал спускаться по ступенькам в недра Горы волшебников.


6

Каменная лестница вела будто в самое сердце горы.

– Мы вот-вот получим наши магические артефакты, – радовался Лукас. – Уже не терпится!

– Удачи в поисках! – пожелала им сеньора Грифуч. – Заходите к нам полакомиться червяками, не стесняйтесь. – И гиппогриф улетела в родное гнездо.

– Сейчас же занесу этот званый ужин в своё расписание, – проворчала Зои, рисуя пальцем в воздухе: «Дата: НИКОГДА».

К счастью, сеньора Грифуч успела отлететь достаточно далеко и не видела её.

– Идёмте, день не резиновый! – крикнул волшебник Астеллин с лестницы. – Вас ждут уроки магии!

Спасатели поспешили за ним. Лестница была очень крутой, у них даже закружилась голова. Ступеньки стёрлись от времени и стали такими скользкими, что ребята едва удерживали равновесие. А главное, они шли уже целую вечность, и казалось, будто лестнице нет конца.

– Сколько ещё идти? – нетерпеливо поинтересовалась Марина.

Волшебник Астеллин усмехнулся:

– Мы прошли только половину.

Наконец они добрались до огромного зала. Его освещали факелы, которые горели разными цветами. Повсюду разгуливали кошки. Их было даже больше, чем у бабушкиной соседки, госпожи Фины, которая предпочитала людям животных.

Впрочем, там были не только кошки. Около дюжины волшебников суетливо перемещались по залу, занимаясь каждый своим делом. Вот старая ведьма меняла топливо в своей лётной метле. А там друид варил зелье. Он бросил в котёл клык летучей мыши, и – пуф! – его окутало облако дыма. Тем временем чародейка наложила заклинание на жабу, и та превратилась в прекрасного принца.

– Наконец-то я снова стал собой! – воскликнул он и обнял чародейку. – Спасибо, спасибо, спаси-и-ибо!

Чародейка оттолкнула принца и тут же превратила его снова в жабу:

– Какой прилипчивый! Нет, так он поприятнее.

В общем, каких только волшебников тут не было! И все они жили и трудились в самом сердце горы.



– Добро пожаловать на уроки магии, – торжественно произнёс Астеллин. – Здесь вы научитесь всему необходимому, чтобы стать настоящими волшебниками.

– А где наши магические артефакты? – спросил Лукас, не в силах больше ждать. – Мне хочется скорее их опробовать!

Астеллин покачал головой:

– Чтобы заслужить эти артефакты, вы сначала должны показать свой талант. Позвольте представить вас остальным…

Спасатели его уже не слушали. Лукас оседлал ближайшую метлу и попытался на ней взлететь. К счастью, он не догадался, что надо опустить ручной тормоз. Марина уткнулась носом в руководство по заклинаниям.

– Такую книгу я ещё не читала!

Зои подошла к шкафу со стеклянными колбами и схватила одну из них, с пушистым тарантулом… Но так неудачно, что задела другую, с глазом тритона, а та толкнула соседнюю, в которой плескалось зелье. Колбы со звоном попадали на пол и… разбились! ДЗЫНЬ!

Все тут же уставились на спасателей.

– Кхм-кхм… – прокашлялся Астеллин, густо краснея. – Позвольте вам представить Марину, Лукаса и Зои – спасателей Воображандии!


7

В зале воцарилась тишина: все волшебники отвлеклись от своих дел, услышав жуткий шум, и уставились на ребят, которые только прибыли, но уже успели устроить переполох.

– Ой! – воскликнула Зои, глядя на разбитые колбы. – Где у вас мусорный бак для стекла?

Переработка отходов не особо волновала Астеллина в этот момент. Все его друзья собрались вокруг спасателей и принялись показывать на них пальцем.

– Проказники! Терпения вам не хватает, – поругала их чародейка, которая колдовала над жабой. – Рано вам учиться магии!

– Вовсе и не рано, – возразил Лукас. – Если вы нам дадите…

Не успел он договорить, как метла у него в руках неожиданно дёрнулась, взлетела в воздух и описала три петли под потолком, по пути сбив всё, что оставалось в шкафу с колбами. А в конце рухнула в бурлящий котёл. Плюх!

Зелье расплескалось, окатив возмущённых волшебников с головы до пят. Оно было зелёным, склизким и воняло тухлым сыром.



– Ну всё, на сегодня нам детских проказ достаточно! – вскричал друид с заострёнными ушами. – От малышни одни проблемы.

– Точно, пусть уходят! – поддержали его другие.

Зои, Марине и Лукасу стало очень стыдно, но в то же время немного обидно. Всё же они спасатели Воображандии. Бывает, конечно, проказничают иногда, но большую часть времени помогают обитателям волшебного леса.

– Так нечестно! Нам нужны магические артефакты, чтобы помогать другим, – стала оправдываться Марина. – Вы что, не помните себя маленькими?

Волшебники переглянулись. Самому юному из них было лет двести, не меньше.

– Ну, если подумать… – пробормотала ведьма с розовыми прядями в волосах. – Пожалуй, когда-то давно я была ребёнком.

– Хочется верить, – поддержал её Астеллин, почёсывая макушку. – Но столько воды утекло…

Волшебники были такими древними, что давно забыли о своём детстве. Они так долго осваивали всякие премудрости, что совсем разучились веселиться.

– Я никогда не был ребёнком! – заявил друид, сложив руки на груди. – Я же адекватный человек!

Зелье стекло по его носу и повисло жирной каплей, будто большая сопля. Ребята не выдержали и рассмеялись. Их смех был таким заразительным, что вскоре к ним присоединились волшебники. Несмотря на всю их серьёзность, друид с соплёй, да и вообще весь этот бардак с липким зельем, заставил их схватиться за животы.

– Я уже и забыла, как было весело в детстве шалить, – призналась чародейка, катаясь по полу от хохота.

Смех разносился эхом по всему залу. Давно здесь так хорошо не проводили время. А всё благодаря спасателям! Волшебники даже не заметили, что спасли их от страшной напасти – излишней серьёзности.

– Хи-хи-хи! – смеялся Астеллин, стирая с колпака остатки зелья. – Должен сказать, быть ребёнком не так уж и плохо. Вы вернули нам радость детства. И заслужили честь учиться в школе волшебства!

Лукас, Марина и Зои дали друг другу пять. Всё сложилось лучше некуда!


Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> 1
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации