Электронная библиотека » Саманта Аллен » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Только твоя"


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 14:01


Автор книги: Саманта Аллен


Жанр: Эротическая литература, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

Мне стоило больших трудов удержаться от того, чтобы не наброситься на красотку и не смять её губы своими. Но взамен я получил крошечный шанс на взаимность. А это именно то, чего я жаждал – её ответной горячей страсти. Приходилось держать под контролем свои порочные желания. Это не то, к чему я привык.

И я её не покупал, нет. Я просто хочу дать ей самое лучшее, что есть у меня. Я обладаю большими возможностями: поездки на райские острова, роскошные украшения, щедрые подарки, шопинг в модных столицах мира. Я дам ей всё. Лишь бы не отталкивала меня и не брыкалась, как дикая, необъезженная лошадка.

Моя норовистая кобылка…

Руки чесались отшлёпать её задницу. Мне приходилось довольствоваться мастурбацией. Хотя раньше у меня не было такой потребности. Для меня не проблема снять девушку на ночь, но я хотел выплёскиваться только в свою дикарочку. Не хочу, чтобы хотя бы одна капелька семени доставалась другой женщине.

* * *

На следующий день ранним утром мы отправились на шопинг. Но самое интересное я приберёг напоследок. Для красотки стал сюрпризом перелёт в Милан. Я воспользовался частным чартерным рейсом.

– Дэниел, куда ты везёшь меня? – ахнула девушка, поняв, что лимузин остановился у аэропорта.

– Мы летим в Европу, – ответил, заметив, как сильно удивилась Лорри.

– Я не ожидала ничего подобного… – пробормотала она себе под нос.

– Надеюсь, сюрприз получился приятным.

– Я ещё не была в Европе, – улыбнулась.

Перелёт прошёл безупречно. Я вёл себя, как приятель. По крайней мере, хотелось верить, что мне это удалось. Лоррейн немного расслабилась и смотрела на меня уже не таким настороженным взглядом. Конечно, она больше витала в своих мыслях, но я замечал в ней многое. И как бы она ни пыталась скрыть своё любопытство, модная столица мира порадовала её изысканными видами, красивыми площадями и обилием бутиков с одеждой от дизайнеров с мировым именем.

Первую половину дня я потратил на то, чтобы прогуляться с красоткой по городу, залитому солнцем. Потом мы остановились в небольшом кафе. Я заказал нам обед и поблагодарил официанта за скорую обработку заказа.

– Ты разговариваешь на итальянском? – удивилась Лоррейн.

Я усмехнулся, мысленно добавив несколько очков своему имиджу в глазах малышки.

– Да, bella. Моя мать была итальянкой. Отец американец. У меня довольно много шумных, болтливых родственников со стороны матери.

– В Италии?

– Да. Именно так.

– Часто бываешь здесь?

Лоррейн была заинтригована. Я то и дело ловил на себе её взгляды, полные интереса и немного детской досады. Кажется, малышка злилась на себя за то, что я ей нравлюсь.

– Каждый год. Чаще всего бываю в Милане, Риме. Иногда в Сицилии.

– Сицилийский мафиози? – хихикнула красавица.

Я ответил на её шутку лёгкой улыбкой. Но красавица даже не понимала, насколько она оказалась права. На биографии моих родственных связей действительно были некоторые пятна. Криминальные. Но сейчас я предпочёл об этом не думать. Я хотел вскружить голову красотке. Хотел, чтобы рядом со мной она забыла обо всём.

Мы много бродили по бутикам. Я не жалел денег на свою малышку. Понятия цены не существовало в тот момент, когда я видел, как одежда послушно льнёт к её роскошному телу, подчёркивая божественные линии фигуры. Я влюблён в каждый капризный изгиб губ малышки. Пока мы совершали покупки, я мысленно трахнул её в самых грязных позах. Но пока лишь мысленно.

Первый день в Милане пролетел незаметно. Я снял королевские апартаменты в роскошном отеле. Чтобы Лоррейн расслабилась и не считала меня сутенёром, лёг спать отдельно от неё. Но клянусь, что это было в последний раз.

На следующий день я запланировал не только покончить с шоппингом, но и с ее девственностью. Всё самое сладкое я запланировал на вечер.

– Ты любишь симфоническую музыку?

– Давно не была в опере, – смутившись, призналась Лоррейн. – Я больше предпочитаю современные ритмичные мелодии.

– Возможно, потому что не слушала живую музыку в компании правильного мужчины.

– Что мне надеть?

– Выбери платье на свой вкус. Я научу тебя наслаждаться процессом слушания.

Мои яйца в этот момент резко поджались. Я планировал отнюдь не безопасный поход в музыкальный театр.

Глава 10

Я не знала, как вести себя правильно с Дэниелом Хьюзом. Он же похитил меня, присвоил, разрушил прежнюю жизнь. Он – мой мучитель и поработитель.

Но на протяжении двух дней Хьюз вёл себя так, словно мы просто пара влюблённых, прилетевших в Милан на каникулы.

Его манера разговаривать, пристальное внимание, обворожительный итальянский говор, фантастический блеск в тёмных глазах – всё пленяло меня и заставляло забывать, кто я и почему нахожусь рядом с ним. Приходилось то и дело напоминать себе, что я – всего лишь прихоть для богатенького мажора, решившего, что любую понравившуюся куколку он имеет право купить.

Только в роли куколки выступала я, живой человек с чувствами, которые не брались в расчёт. Дэниел считал, что делает меня счастливой, одевая в платья, стоившие баснословных денег.

На вечер мне предстояло выбрать наряд самой. Осмотрев купленные вещи, я остановила выбор на простом чёрном платье. Оно напоминало футляр и тесно обхватывало мою фигуру. К нему чудесно подходила шляпа с широкими полями и чёрные высокие перчатки.

Я не стала выбирать украшения. На мой взгляд, главным украшением платья была я сама. Судя по восхищённому взгляду Дэниела, я ничуть не прогадала, надев именно его.

Но я выбрала его ещё по одной причине – платье настолько узкое, что Дэниел не сможет задрать юбку и незаметно засунуть руку мне в трусики. Для этого ему придётся задрать платье до самой талии.

– Sai, sei molto bella…

– Что это обозначает?

– Знаешь, ты очень красивая, – с улыбкой перевёл Дэниел.

Я бы ни за что не призналась вслух, но мне жутко нравилось, когда он говорил на итальянском. Его голос звучал иначе – мягче и соблазнительнее.

Боже, сделай так, чтобы поездка в Италию закончилась как можно скорее! Жаркая страна на меня дурно влияла, я то и дело начинала заглядываться на мучителя и думать о поцелуях с ним, а не о том, как сбежать из плена!

Вечер прослушивания симфонической музыки должен был стать главным сюрпризом для меня, но в холле отеля нас ждал другой сюрприз.

Я шла под руку с Дэниелом. Мои каблуки отбивали чёткий ритм о гладкий пол холла, когда мы услышали мелодичный голос.

– Buongiorno! Come va, fratello?

Я бы не придала значение этому обращению, но Дэниел сразу же замедлил шаг и обернулся. Пружинистой походкой к нам направлялся мужчина. Высокий, смуглый, с копной кудрявых смоляных волос.

– Buongiorno! Come va, fratello? – повторил он свой вопрос, остановившись напротив нас. Пухлые губы мужчины растянулись в приветственной улыбке.

– Buongiorno! – отозвался Дэниел, но по его виду было понятно, что он не очень рад встрече.

– Даниэле, брат! – перешёл на скверный английский мужчина.

Дэниел нехотя отпустил мою руку и приветствовал мужчину.

– Привет, piccolo! – усмехнулся Дэниел.

– Piccolo? – возмутился мужчина. – Эй, с тех пор я значительно вырос. Piccolo? Ха, брат, мы точно давно не виделись! Не представишь меня своей спутнице?

Тёмно-карие глаза незнакомца под длинными ресницами блестели. Он облизнул губы языком и смотрел прямо на меня.

– Это Гвидо Риччи, мой двоюродный брат, – представил Дэниел.

– Лоррейн Вуд, – представилась я.

– Лоррейн, какое замечательное имя! – восхитился Гвидо и сразу же склонился, потянувшись к моей руке за поцелуем.

– Лоррейн Вуд принадлежит мне, – недовольным тоном предупредил Дэниел, обхватив меня за талию.

– Лоррейн Вуд – твоя невеста? Неужели ты решился перестать быть холостяком? – изумился Гвидо, разглядывая меня, как редкий музейный экспонат.

Он вёл себя легко и непринуждённо. Засунул ладони в карманы тёмно-серых брюк. Чёрная рубашка была расстёгнута на несколько пуговиц, а солнцезащитные очки болтались на кармане.

– Нет. Лоррейн Вуд не приходится мне невестой. Она просто моя. Во всех доступных смыслах – моя, – сразу же очертил неприкосновенные границы Дэниел.

– Devo dire che sono sorpreso, – протянул Гвидо.

– Говори по-английски, хватит паясничать! – нахмурился Дэниел и сверился с циферблатом часов. – Откровенно говоря, мы опаздываем.

– Удивлён, что у тебя появилась спутница, которой ты не захотел бы поделиться со своим братишкой, – порочно ухмыльнулся Гвидо. Теперь он не коверкал слова. Его английский был безупречен. – Я могу вас отвезти, – предложил Гвидо. – Водитель ждёт меня в лимузине.

Дэниел поколебался всего мгновение. Но потом согласился.

– Отлично! И улыбнись, Даниэле! Знала бы Лоррейн итальянский, при виде тебя она бы спросила. È sempre così scontroso? – Гвидо подмигнул мне и пояснил. – Ты всегда такой хмурый?

* * *

Через несколько минут роскошный чёрный лимузин вёз нас по улицам вечернего Милана. Дэниел расслабленно откинулся на спинку дивана, но держал ладонь на моём колене, словно заявляя свои права на меня.

– Надолго в Италию, Даниэле?

– Нет, piccolo, – насмешливо ответил Дэниел. – Скоро улетим…

– Так быстро? Навестишь семью? – Гвидо сделал упор на последнем слове.

Дэниел покачал головой.

– Senti, ho molto da fare.

– Даниэле сказал, что у него много дел, – белозубо улыбнулся мне Гвидо и покачал головой. – Жаль, брат, что ты не задержишься в Италии. Могли бы повеселиться, как раньше. Вечеринка на яхте и по две горячие цыпочки каждому из нас.

– Теперь меня не интересуют подобные развлечения, Гвидо.

– Ох, прости. Теперь у тебя есть Лоррейн… – Гвидо тряхнул кудряшками и окатил меня пронизывающим взглядом. – Возможно, я тоже однажды встречу Лоррейн своего сердца и завяжу с разбитными кутежами, но пока, увы, я молод, безбашен и часто просыпаюсь в компании двух малышек, не помня, как зовут хотя бы одну из них.

– Главное, предохраняйся, – посоветовал брату Дэниел…

– И всё-таки, брат, если завтра ты не отужинаешь у меня дома, я очень сильно обижусь на тебя… Очень.

– Я постараюсь, но ничего не буду обещать. Я очень занят и прилетел в Милан только для того, чтобы побаловать мою спутницу.

– Женщины – это кошки, – философски заметил Гвидо. – Они любят вкусные угощения и ласку, не интересуются твоим мнением, когда влезают к тебе без спроса. Гуляют налево и направо…

– Возможно, ты прав, Гвидо. В таком случае твои кошки заждались тебя, – улыбнулся одними губами Дэниел.

– Твоя кошка такая молчаливая, – мурлыкающим тоном заявил Гвидо, разглядывая меня, как аппетитный фрукт.

– Возможно, у тебя – кошки. У меня – пантера.

– Boh! Vediamo…

Я опять не поняла, что сказал Гвидо, но Дэниел напрягся после слов двоюродного брата.

– Ещё одно слово, piccolo, и тебе нечем будет смотреть… – прорычал Дэниел.

– Uffa! Non ci posso credere… – Гвидо посерьёзнел и добавил на безупречном английском. – Извини, брат. Я не думал, что эта bellezza зацепила тебя так сильно. Всё, без обид. Я больше не отпускаю шуточки в вашу сторону. Восхищён красоткой и завидую тебе белой завистью… – Гвидо улыбнулся. – К тому же мы приехали. Желаю вам чудесно провести вечер за прослушиванием инструментальной музыки и жду вас у себя на ужин. Завтра.

– Я не задержусь в Милане так долго.

– Не горячись, Даниэле, тебе всегда рады. И нам есть что обсудить.

Роскошный лимузин остановился. Дэниел коротко попрощался с Гвидо и помог мне выбраться из автомобиля.

На мгновение меня ослепило – световое шоу украшало вход в театр. Похоже, будут играть очень знаменитые музыканты, потому что царил невероятный ажиотаж. Около входа тянулась целая вереница дорогих автомобилей. Из каждого выходили роскошно одетые дамы в сопровождении не менее роскошно одетых мужчин.

– Ты выглядишь прекрасно, Лорри. Не стоит переживать, – услышала я голос Дэниела.

Его низкий, немного хриплый голос вибрировал от сильных эмоций. Встреча с Гвидо каким-то образом пробила брешь в его ледяном спокойствии.

В этот момент я почувствовала, что могу дать ему глоток спокойствия и утихомирить его ярость.

Я сама обняла спутника за торс и прижалась к нему всем телом. Он застыл от изумления, но тут же крепче втиснул меня в себя. От Дэниела веяло мужской уверенностью и властью.

Я чувствовала себя ценным призом, украшением, которое он не хочет терять. И не знаю почему, но внезапно подумала, что быть настолько ценной не так уж плохо. То ли магия жаркой страны, то ли роскошь опьянили меня. Или дело было в мужчине, безумно красивом и дьявольски порочном, зацикленном на мне?

Поняла лишь одно – я дорога ему.

По какой-то причине или вовсе без них, но я занимала особое место в сердце Дэниела. Это даже льстило мне – быть настолько ценной и желанной, что за право обладать мной Дэниел выложил кругленькую сумму и был готов перегрызть глотку своему родственнику.

Во мне взыграла женщина. Та самая, которая любит в ответ тем сильнее, чем больше любят её. Поэтому я сама запрокинула голову и подставила губы для поцелуя, прошептав имя своего мучителя так томно, будто была в него влюблена.

– Дэниел…

Дэниел не стал церемониться. Он сразу же накрыл мои губы. Поцелуй был дерзким и страстным.

Возможно, было не совсем прилично целоваться перед входом в театр, ласкаясь языками и жадно сталкиваясь губами, но я хотела этого.

– Лорри, малышка… – шепнул Дэниел, укусив меня за губу. Он отстранился, обведя меня взглядом голодного зверя. – Моя дикарочка стала покорной? – он медленно провёл языком по кромке зубов, словно предвкушал дальнейшие развлечения.

Я вспыхнула в ответ на этот жест, чувствуя, что это намёк.

– Кажется, мы хотели послушать музыку?

– Разумеется. – Дэниел подхватил меня под локоть и повёл внутрь здания. – Этот концерт запомнится тебе надолго, Лорри.

Я задрожала, как струна, от его хриплого голоса. По коже пронёсся табун мурашек.

Дэниел переместил руку на талию и спустился немного ниже, обводя контуры моей упругой попки.

– Дэниел, кругом полно людей, – прошептала я.

Отовсюду слышалась бурная итальянская речь с множеством междометий и восторженных восклицаний.

– Им нет до нас никакого дела. Даже если бы я залез тебе в трусики, никто не обратил бы на нас внимания. Разумеется, для этого мне пришлось бы зажать тебя в укромном углу, – губы Дэниела двигались около моего уха. – Например, за той колонной.

Я едва не застонала вслух. Мне в голову ударил пьянящий коктейль из адреналина, возбуждения и желания попробовать что-то запретное.

Я больше не чувствовала тотального контроля отчима. Теперь мной владел мужчина. Но он… любил нарушать правила и отрываться на полную катушку.

– Я ни разу не пряталась за колонной, только на балконе, – выдохнула я.

– Твою мать, Лорри! – выругался Дэниел и потащил меня в указанном им направлении.

Колонна была почти в самом углу. За ней было довольно укромное местечко, в котором можно спрятаться от посторонних глаз. Дэниел толкнул меня спиной к стене и налетел, как вихрь.

– А-а-ах, Дэниел! Прошу! Будь осторожнее, – захныкала я, чувствуя, как его пальцы жадно сминали мою попку.

– Осторожнее? Я сожру тебя, малышка. Я пиздец как хочу сожрать тебя… – грязно выматерился он, жаля поцелуями шею.

Его напор и животный, мускусный аромат наполняли меня восторгом. Я дрожала в его сильных руках. Плавилась под жаркими поцелуями, чувствуя, как пульсация между ног становилась всё невыносимее с каждой секундой. Его член был напряжён. Ощутив это, я громко застонала.

– Ты сводишь меня с ума! – рыкнул Дэниел и накрыл руками мою ноющую грудь, взвесив на ладони. Потом оттянул лиф платья и освободил правую грудь. – Твои сосочки торчат, как дула пушек. Они готовы выстрелить в меня, да?

– Ты ужасно порочный, Дэниел! – прошептала я и обхватила его шею.

– Ммм… Дикарочка хочет чего-то?

– Да! Хочу…

Я покраснела, не осмелившись вымолвить вслух свои желания.

– Давай, детка, скажи, чего ты хочешь.

– Возьми их в рот. Пососи немного, – всхлипнула, дёрнувшись от своих же слов.

– О да! Это только начало! – с животным рыком сказал Дэниел.

Уже через мгновение он ласкал губами и языком ноющие соски. Обводил их по кругу и сосал, как будто был младенцем, я – его кормящей матерью. Я запустила пальцы в его волосы и желала, чтобы он не прекращал порочную ласку.

– Да! Ещё!..

Он втягивал соски в рот по очереди и катал их на языке, как шоколадные шарики. Возбуждение становилось сильнее. Мои трусики уже намокли. Я изо всех сил сжимала бёдра, но от этого становилось только хуже.

– Пришпорь своего жеребца пошлыми словечками, Лорри, – попросил Дэниел, дьявольски сверкнув глазами.

– Я не знаю пошлых словечек. Но если скажу, что жалею о выборе платья, это будет считаться? – задыхаясь, спросила.

– У тебя отличный вкус, малышка. Платье роскошное.

– Да, но оно чертовски узкое. И тебе ни за что не удастся залезть ко мне в трусики, – простонала я.

– Ты хочешь, чтобы я побаловал твою девочку? Приласкал её прямо сейчас?

– Я… – прикусила губу. Признаться вслух – значит признать своё поражение. Так быстро? За несколько дней? Где твоя гордость, Лорри?

– Проигрывая мне, ты получишь рай, Лорри, – пообещал Дэниел. – Ты же знаешь, что я могу накормить твою мокрую голодную девочку? Сделать её ещё более влажной… Оттраханной. Сытой…

– Боже! Да! Да, я хочу этого! – выпалила я. Дэниел ухмыльнулся и присел передо мной. Его горячие ладони сомкнулись на моих коленях. – Но это чёртово платье…

– Запомни одно, Лорри: ни одно чёртово платье не удержит меня на расстоянии от твоей киски.

Дэниел скользнул ладонью между моих ножек.

– Расслабь бёдра, Лорри….

Я была напряжена, но стоило отпустить себя, как он тут же провёл пальцами по трусикам.

– Ты текла, как сучка, Лорри.

– Что?! – зашипела я, дёрнув мужчину за волосы. – Прекрати немедленно!

– Моя сучка, – продолжил Дэниел, не обращая внимания на моё возмущение. – Моя непокорная сучка. Дикарочка… Моя нетронутая шлюшка…

– Мне не нравится, когда ты меня так называешь!

Дэниел ухмыльнулся. Его пальцы продолжали гладить меня через трусики. Большим пальцем он надавил на клитор. Я простонала. Мужчина умело ласкал меня. Рассудок плавился, и больше всего хотелось избавления. Но эти гадкие словечки…

– Как тебя называли, м? У тебя не было никого. Я стану твоим первым и единственным мужчиной. И если я называю тебя шлюшкой, это означает, что ты будешь только моей шлюшкой. Моей мокрой и голодной сучкой, готовой подставиться под мой член ноющей киской.

– Ты гадок!

Дэниел сдвинул полоску белья в сторону и всадил в мою ноющую щёлочку сразу два пальца. Двинул ими снизу вверх и обратно. Стеночки киски начали сжиматься вокруг длинных пальцев.

– Я тебе нравлюсь, Лорри. И да, сейчас ты моя сучка. Моя мокрая сучка…

– А-а-а-х…

– Да, Лорри, я научу тебя быть грязной и отвязной в постели. Сегодня я поставлю тебя на четвереньки и трахну сзади. А ты…

– О нет. Прекрати! – простонала я. В моей голове проносились картинки одна другой порочнее. И самое ужасное, что я заводилась все больше от слов Дэниела.

– Я приставлю член к твоей голодной девочке. Ты сама будешь нанизываться на мой член. Наталкиваться на него. Наскакивать… Ты трахнешь себя, вертясь на конце моего члена, как на оси мира!

Я готова была расцарапать ему лицо и… закричать во весь голос, потому что мне хотелось, чтобы он двигал пальцами быстрее. Я хотела кончить и содрогалась, предчувствуя скорый оргазм. Но через секунду разочарованно выдохнула, потому что Дэниел отстранился и поправил на мне бельё с платьем.

– Пора наслаждаться музыкой, Лорри. – Я едва держалась на ногах. Колени тряслись. В голове звенело. Складочки набухли и стали чувствительными даже к прикосновениям тонкой ткани трусиков. – Пойдём, – Дэниел предложил мне свой локоть.

– Ты настоящий подлец!

– Отнюдь, – возразил мне мужчина. – Я взял билеты в ложу. И если попросишь, я продолжу начатое.

– Я не стану просить тебя. Скорее, сделаю это сама! – выпалила я.

Дэниел на мгновение прижался ко мне. Его стояк был твёрдым, как дубинка полицейского.

– Он ещё не уснул, Лорри. Если ты будешь трахать свою киску во время концерта, я предпочту засунуть член в твой умелый ротик…

– Ты извращенец! Здесь полно народа…

– Лорри, твои ушки слышат только то, что хочешь услышать ты? Я заказал отдельную ложу, – Дэниел прижал меня к себе и обжёг горячим шёпотом шею. – Это означает, что я смогу развлекаться с тобой под звуки инструментальной музыки.

Глава 11

Слова Дэниела ударили по моим оголённым нервам. Я была на взводе. Он тоже. Но мистер Хьюз хорошо умел владеть своими чувствами. Он казался мне настоящим дьяволом, искусным совратителем с железной выдержкой. Я постаралась держаться так же независимо, как он, и придала горделивость своей осанке.

– Mia bella… – шепнул Дэниел Хьюз, вызвав торнадо мурашек на моей коже.

– Не говори со мной на итальянском. Я предпочла бы знать, о чём говорит мой Хозяин, – я специально сделала ударение на этом слове – хотелось увидеть, как он отреагирует.

– Да, Лорри. Я хочу быть твоим хозяином. – Сильные пальцы стиснули мою талию ещё крепче. – Хозяином твоего сердца…

В этот момент мы вошли в ложу. Я не смогла сдержать восторженного возгласа. Мы находились высоко – на самом верхнем ряду, и отсюда открывался потрясающий вид на сцену. Я подошла к краю ложи, оглядевшись.

– Ни разу не была в подобном месте, – призналась я.

– Садись, дикарочка. Будем считать, что я обучаю тебя не только сексу, но и помогаю устранить пробелы в знаниях. – Дэниел расположился в кресле с видом хозяина жизни. Я присела в соседнее, с любопытством поглядывая по сторонам. – Скоро начнётся. У нас есть несколько минут.

– Чтобы поболтать по-дружески?

– Почему бы и нет?

Я медленно скрестила ноги, поёрзала и немного развела колени в стороны. Полыхающий взгляд Дэниела опалял моё тело до самой макушки.

– Тебе тридцать пять, Дэниел?

– Да.

– А мне девятнадцать. Исполнилось буквально на днях. Как думаешь, какого возраста были все мои друзья, м? – Я откинула голову на спинку у дальнего от Дэниела края и посмотрела на него сквозь опущенные ресницы. – К примеру, я люблю кататься на гироскутере. Мужчина тридцати пяти лет увлекается подобным?

– Я могу прокатить тебя на Феррари. Или на Мерседес SLK-класса. Перелёт чартерным рейсом, где во всём самолёте только ты и я, кажется мне намного интереснее катания на роликах.

– Господь всемогущий, ты даже не понимаешь разницы между гироскутером и роликами! – рассмеялась я.

– Прекрасно понимаю. Так же как и то, что ты сейчас дразнишь меня. Разводишь ножки в стороны. Совсем немного. Ровно настолько, насколько позволяет твоё узкое платье. Но если бы оно было чуть свободнее… – Я замерла, слушая его низкий, приятный голос. Дэниел был прав. Я дразнила его, чувствуя себя в относительной безопасности – не станет же он претворять угрозу в жизнь и соблазнять меня при большом скоплении людей? Дэниел подался вперёд и впился в меня потемневшим взглядом. – …ты бы раздвинула ножки шире и дала мне увидеть, насколько мокрые сейчас твои трусики?

– Ничего подобного, мистер Хьюз! – фыркнула я и провела пальцами по верхней части груди. – Тебе просто нравится фантазировать о непристойностях. Готова поспорить, ты любишь смотреть порно.

– Люблю! Оно вот тут, – Дэниел постучал двумя пальцами по своей голове. – И всегда с твоим участием… – Я смутилась. Похоже, я ещё слишком неопытна, чтобы играть в подобные игры с хищником. – Не смущайся, малышка. У тебя отлично получается играть со мной, – на губах Дэниела проскользнула чувственная улыбка. – Ты быстро учишься. А если сомневаешься, что меня заводит твоя игра, просто посмотри вот сюда… – Дэниел провёл ладонью по брюкам. Они топорщились в районе ширинки. Он обхватил член через ткань. – Здесь не хватает твоей ладошки, Лорри.

– Только ладошки?

Дэниел смотрел мне прямо в глаза, гипнотизируя взглядом. Весь мир словно отдалился в этот момент. Я мало что понимала из того, что происходило на сцене.

Внезапно свет в зале померк. Свет прожектора выхватил из темноты фигуру дирижёра. Высокий, худощавый мужчина в полной тишине занял своё место и взмахнул рукой, задавая ритм. С первыми нотами грянувшей музыки я испытала невероятный душевный подъём. Все струны души вибрировали и пели, желая оторваться от земли.

Музыка взволновала меня настолько, что я сама не заметила, как пересела на самый край кресла, а потом вскочила и встала. Я не видела ни музыкантов, ни зрителей. Я плыла по волнам, узнавая мелодии каким-то сверхъестественным чувством. Они казались мне знакомыми. Но я могла поспорить, что раньше не увлекалась инструментальной музыкой.

– Mia bella… – раздался позади голос Дэниела.

Он прижался ко мне со спины и лизнул шею, потом провёл пальцами по моим щекам.

– Моя чувствительная красавица. Ты плачешь.

– Нет, – ответила я севшим голосом.

– Плачешь. Тебя расстроила музыка?

– Нет. Мне хорошо, – вздохнула я, даже не сопротивляясь теплу мужского тела.

Дэниел прижался бёдрами и потёрся стояком о мою попку, а потом… начал задирать моё платье.

– Эй, что ты творишь?

– Малышка, никто не заметит, если я немного подразню тебя.

– Я против! – пискнула.

– Но твоя киска играет в моей команде, – ухмыльнулся Дэниел. Он задрал моё платье и сдвинул трусики в сторону. Резко всадил два пальца, заставив меня вскрикнуть. Но звук моего голоса не был слышен из-за музыки. – Ты до сих пор влажная, Лорри.

Дэниел обхватил одной рукой меня за талию, чтобы я не посмела вырваться. Пальцы другой руки скользили вперёд и назад. Он дотрагивался до всех точек и гладил нежные складочки. Массировал стеночки киски изнутри, надавливая.

И он… делал это в такт музыке.

Музыканты играли быстрее – и Дэниел трахал мою киску в том же темпе.

Музыка начинала звучать осторожно и вкрадчиво – мой хозяин нежно растирал влагу по складочкам и протягивал её выше, до колечка попки.

– Дэниел. Я не готова… – простонала я.

– Неужели? – хрипло выдохнул он, нажимая пальцем на ажурную звёздочку попки.

– Не-е-е-т…

– Да! – возразил Дэниел. Его палец без труда проник внутрь. Мои глаза закатились от удовольствия. Так туго и непривычно полно там, куда я бы ни за что не подумала пристроить пальцы! – Твою попку ещё не натягивали на большой член, Лорри. Я сделаю это… – Мои ноги тряслись. Порочные словечки Дэниела заводили меня. Ритм его движений вместе с музыкой творили что-то невероятно постыдное, но прекрасное. Я уже постанывала и ожидала более сильных и жёстких толчков, оттопырила попку сильнее. – Я же говорил, что тебе понравится быть моей сучкой. Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя!

Дэниел резко вывел палец из моей попки. Через секунду раздался шлепок по обнажённой ягодице.

– Ты слишком громкий, Дэниел!

– Даже не начинал…

Дэниел отошёл от меня и сел в кресло. Он опять оставил меня. Я стояла, изогнувшись ему навстречу, с пульсирующей киской и ждала продолжения. Моё платье было задрано до самой попки, а трусики сдвинуты в сторону. Я трясущимися пальцами поправила одежду и рухнула в кресло. Между ног творился пожар. И не только там. Мне понравилось, когда Дэниел таранил пальцем мою попку. Я завелась невероятно сильно и чувствовала, как воздух ложи проник запахом моего возбуждения.

Нельзя поступать так скверно! Доводить до края и… не давать желаемого. Я посмотрела на Дэниела. Он сосредоточился на музыке целиком. Мучитель… Хотелось отомстить ему за провокацию.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации