Электронная библиотека » Саманта Джеймс » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Идеальный выбор"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:11


Автор книги: Саманта Джеймс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Шрифт:
- 100% +

В графине оставалось бренди едва на донышке, когда Себастьян встал и направился к лестнице. На верхней площадке остановился и глянул на первую дверь справа, слегка приоткрытую.

Надо бы зайти взглянуть, как она там, его незваная гостья. Себастьян вдруг вспомнил, что говорил о ней Джастин.

Стоило бы предложить Стоуксу спрятать драгоценности. Стоило бы также запереть входную дверь. «Видишь ли, в доме у нас уличная женщина. Она может запросто ограбить нас или перерезать глотки спящим прямо у них в постелях».

Себастьян подумал об ожерелье, которое девушка так крепко сжимала в ладони. Оно все еще лежало у него в кармане. Поразительно, что девушка сохранила ожерелье в такой ситуации: ведь она терпела сильную боль, и неизвестно, сколько времени она пролежала, раненая, на земле, пока он ее не обнаружил. Впрочем, алчность – весьма мощный стимул. Едва взглянув на ожерелье, Себастьян понял, что оно представляет немалую ценность и ничуть не похоже на подделку.

Он поджал губы. Девице явно есть за что отвечать, по крайней мере это вполне ясно.

Вскоре после того, как он это осознал, Себастьян уже стоял возле постели, на которой лежала девушка. В свете проникающего через окно лунного луча рисовались перед ним очертания ее тела.

Что еще говорил Джастин? Да, будто бы она понравилась ему, Себастьяну.

Смешно.

Она то самое, что он сказал Джастину. Воровка. Карманница, а может, и похуже того. Настораживает прежде всего то, что ранена она была при неизвестных обстоятельствах. Необходимо выяснить это, как только она в состоянии будет говорить.

Себастьян внимательно посмотрел на девушку. Маленькая ручка, которая так крепко сжимала ожерелье, теперь неподвижно лежала у нее на груди. Он своими руками осторожно смыл грязь с тела девушки и потом облачил ее в одну из ночных сорочек сестры. Странно, однако после этого Себастьян был вынужден напомнить себе о том, что перед ним воровка. Уличная девка.

Себастьян усмехнулся и снова окинул девушку медленным взглядом. Она спала, но ему показалось, что сон ее неспокоен. Себастьян откинул в сторону одеяло, которым сам ее накрывал. Губы спящей дрогнули, тоненькие брови чуть-чуть приподнялись над закрытыми глазами, которые напомнили Себастьяну о топазах, когда девушка впервые открыла их.

«Да пошла она к дьяволу, респектабельность», – подумал он.

Для уличной карманницы она, пожалуй, выглядит чересчур изысканной. Несомненно, красива и… Черт побери, у него едва не возникло желание!

Что его вызвало? Поза девушки или она сама? Кожа у нее, кажется, светится. Ночная сорочка сбилась и обнажила бедра, стройные и белые. Девушка пошевелила ногами, приподняла было руку, но тотчас бессильно уронила ее на простыню. Слишком широкий для нее ворот ночной рубашки открывал ритмично поднимающиеся и опускающиеся груди с нежно-розовыми сосками.

Сейчас ему не от кого скрывать собственную чувственность. Себастьян глубоко вздохнул, чтобы отогнать возникшее телесное напряжение. Он ведет себя не слишком по-джентльменски… Но нет ничего преступного в том, что он с чисто мужским восхищением смотрит на ее густые кудри, в беспорядке разметавшиеся на подушке, на красивые, изящные руки и ноги и…

Да, о да… и на ее великолепную, просто великолепную грудь.

Глава 4

Девон пришла в сознание, почувствовав чье-то присутствие. Модуляции незнакомого голоса… мужского голоса, глубокого и мелодичного… Девон повернула голову на звук этого голоса. Слегка пошевелилась…

– Осторожнее, – произнес голос. – Вы ранены.

«Ранена», – эхом отозвалось у нее в голове. Удивительный и непонятный покой ее сознания нарушили внезапно вспыхнувшие воспоминания. Девон вздрогнула, словно снова увидела Гарри и Фредди, кружащих возле нее. Вспомнила, как упала в черную пустоту, в которой не было ничего, кроме холода, пронизывающего до костей… Ей случалось мерзнуть и раньше, но не так. О нет, так – никогда! И еще был леденящий душу страх, что никто ничего не услышит. Что она будет лежать до тех пор, пока не умрет, как мама, умрет в холоде и темноте.

Но тут она осознала, что ей тепло. Где-то в боку Девон чувствовала тупую боль, но тело ее было укутано в нечто очень мягкое и теплое – никогда прежде она не знала такого тепла.

И кто-то сидел рядом с ней. Очень близко.

Поняв это, Девон попыталась вернуться к реальности, что-то сообразить. Рядом с ней сидел мужчина. Так близко, что, протянув руку, она могла бы дотронуться до его рукава. Он сидел ниже ее постели, но тем не менее казался невероятно большим, с невероятно широкими плечами. В комнате находился и еще один мужчина, он стоял поодаль – волосы его, темные и густые, были все же светлее, чем у первого.

Всего секунду, не больше, смотрела Девон на этого второго мужчину. Зато человек рядом с ней полностью завладел ее вниманием. У нее перехватило дыхание. Теперь она вспомнила. Вспомнила, как очнулась и увидела его… Мгновенный приступ страха овладел ею, когда этот огромный человек склонился над ней, лежащей на земле.

Не только его рост и комплекция излучали силу. Это было нечто большее, гораздо большее: он обладал значительностью, которую невозможно было не заметить.

Одет он был очень элегантно. Ни морщинки на ткани смокинга, синий шелковый жилет, батистовая крахмальная рубашка. Галстук без единого пятнышка, белоснежный, даже ослепительный на фоне загорелой кожи.

У него острый взгляд проницательных серых глаз, глубоко сидящих под черными, резко очерченными бровями; волосы густые, цвета воронова крыла. Квадратный подбородок чисто выбрит, ни одной щетинки на гладкой коже в отличие от бородатых или покрытых отросшей щетиной физиономий знакомых ей мужчин. Мягкость его исключительно мужественной наружности придавала только ямочка на подбородке.

– Где я? – Голос прозвучал хрипло.

– Я нашел вас, когда вы, раненая, лежали на мостовой. И привез сюда, в мой дом в Мейфэре.

Мейфэр. Девон медленно обвела глазами комнату. Потом еще раз, еще… Она почему-то не могла остановиться. На окнах шторы из желтого шелка, подхваченные серебряным шнуром. Стены оклеены обоями в мелких розочках. Сама она лежала на кровати такого размера, какого раньше не могла бы себе представить, и такой мягкой, что ей казалось, будто она плывет на облаке. Если бы не боль в боку, Девон могла бы подумать, что видит все это во сне.

Этот человек выговаривал слова так же правильно и аккуратно, как ее мать.

– Вы джентльмен, – безотчетно произнесла она. – А этот дом… он такой большой. Таким, я думаю, должен быть дом знатного лорда.

Намек на улыбку промелькнул на его красиво очерченных губах.

Девон моргнула.

– Вы лорд?

Он сделал полупоклон:

– Себастьян Стирлинг, маркиз Терстон, к вашим услугам. А это мой брат Джастин.

Девон была ошеломлена. «Бог ты мой, он маркиз!»

– Мисс, – произнес второй джентльмен с легким кивком; взгляд его не обладал такой пронзительной остротой, как у маркиза, однако смотрел он на Девон очень пристально.

– Ну а вы? – спросил маркиз. – Как ваше имя?

– Девон. Девон Сент-Джеймс.

– Отлично, мисс Сент-Джеймс, теперь вы гостья у меня в доме. Быть может, вы сочтете возможным рассказать о… ночном происшествии?

Во взгляде его она заметила скрытую холодность. Только теперь она полностью пришла в себя. Память вернулась к ней. С невероятной отчетливостью вспомнила она, как пальцы Фредди сдавили ей шею. И с запозданием поняла, почему ощущает царапающую боль в горле и почему голос у нее такой хриплый.

Фредди… Это имя снова вспыхнуло у нее в голове. Девон припомнила, как достала свой нож и нанесла удар… ткань одежды подалась под лезвием, а потом… потом она почувствовала, как нож вошел в тело… Фредди ушел, шатаясь из стороны в сторону. Девон едва не вскрикнула от страха. Где он? И что с ним? Она подняла глаза на Себастьяна.

– Там был мужчина, – произнесла она неуверенно. – Где он?

– Когда я обнаружил вас, вы были одна, – покачав головой, ответил маркиз.

– Но он был там! Я говорю вам, он был там!

– Вынужден повторить, что вы были одна. Разумеется, вы не сами нанесли себе рану. Так расскажите о мужчине, с которым вы были.

– Я вовсе не была с ним! Я… – Девон замолчала. Он так смотрит на нее…

– Мисс Сент-Джеймс? Продолжайте, прошу вас.

Легко было понять, что он о ней думает. Он смотрел на нее как на какого-нибудь червяка, и Девон внезапно разозлилось. Скажите, пожалуйста, он уселся на расстояние вытянутой руки от нее.

Девон вовсе не собиралась скрывать, кто она такая. Этого она не могла изменить. Она выросла на грязных и зловонных улицах Сент-Джайлза и на горьком опыте научилась тому, что нельзя быть слишком доверчивой.

Маркиз он или нет, она не позволит ему отнять у нее ее гордость, – ведь это единственное, что у нее есть. Задолго до смерти матери Девон решила, что непременно выполнит данное себе самой обещание устроить свою жизнь иначе. Она ходила по богатым домам Лондона, ища себе работу получше. Девон работала с самой юности. Она чистила рыбу в доках, подметала дорогу для джентри, когда они переходили улицу, выносила отбросы из кухонь, потому что мама, занимаясь шитьем, зарабатывала только-только на еду и квартиру.

Но не было никакой возможности получить место горничной в доме у кого-то из лондонской знати, кухарки или даже судомойки в приличном заведении. Один взгляд – и дверь захлопывали у нее перед носом. Девон старалась изо всех сил, чтобы выглядеть как можно презентабельнее, но это было очень нелегко. Она поставила таз под водосточную трубу, чтобы набрать воды для мытья, но какой-то негодяй украл его. Будь она чистенькая, с розовыми щечками, ей, может, и повезло бы. Ничего нельзя было поделать и с тем, что она выросла из своего поношенного платья. Денег на покупку одежды не оставалось…

– Мисс Сент-Джеймс, почему у меня возникает чувство, что вы от нас что-то скрываете?

Резкий ответ замер у Девон в горле. Взгляд у Джастина был такой же непреклонный, как у его брата. Она почувствовала, что бледнеет, ей стало нехорошо. У этих двоих голубая кровь, а таким, как она, нет никакого прока от типов с голубой кровью. Как они с ней поступят, если она признается, что пырнула Фредди ножом?

Совершенно ясно, что они передадут ее властям, ни секунды не задумываясь.

– Мисс Сент-Джеймс, вам плохо?

У Девон бешено заколотилось сердце.

– Ничего подобного, – поспешила сказать она, и этот ответ был продиктован отчасти страхом, отчасти обидой. И тут она спохватилась: – Мое ожерелье! – Рука Девон лихорадочно задвигалась по шелковому стеганому покрывалу. – Мое ожерелье! Где оно? Я не могла его потерять. Оно было у меня. Я это знаю…

– Успокойтесь. Оно в надежном месте.

Но выражение его лица отнюдь не успокаивало.

– Оно мое! Я хочу, чтобы мне его вернули.

Он встал. У Девон промелькнула мысль, что когда он стоит, то кажется просто гигантом. Она молча наблюдала, как он идет к резному мраморному камину, поворачивается лицом к ней и закладывает за спину сильные руки. Его брат, стоя у двери, продолжал смотреть на Девон.

– Как только найдется подлинный хозяин этой вещи, – произнес он, подняв одну бровь, – она будет немедленно возвращена ему.

– Подлинный хозяин? Что вы этим хотите сказать?

Глаза у него словно окаменели.

– Это значит, мисс Сент-Джеймс, что я не полоумный. Я имею вполне определенное представление о том, каким образом получили вы это ранение, и вы меня не проведете. Предположим, что то была ссора между двумя ворами…

– Я не воровка! – выкрикнула Девон. – Это у меня украли кошелек.

– Ваш кошелек, – повторил он. – Набитый вашими собственными деньгами, я полагаю.

– Да. Да! Их было двое мужчин…

– Ах вот как, их стало двое… Оба бандиты, без сомнения.

Девон ощутила острую, сверлящую боль под ложечкой.

– Я должен оказать вам доверие, мисс Сент-Джеймс. Вы говорите лучше, чем я ожидал.

Девон вздернула подбородок.

– Моя мать говорила прекрасно.

– А кто была ваша мать?

– Королева Англии!

– Стало быть, вы принцесса. В таком случае мне следует воздать величайшую хвалу вашему умению маскироваться.

Девон проследила за его взглядом и на стуле возле двери увидела свой рваный плащ, свое платье и… подушку, которую она прятала под платьем.

Да будь она проклята, его самоуверенность! Как он вообще смеет судить о ней?!

Как и ее мать, Девон сильно отличалась от тех, кто жил и работал в грязных закоулках Сент-Джайлза. Вопреки этим различиям, а возможно, благодаря им, она научилась искусству выживать. Не потому, что она была умнее, или сильнее, или даже хитрее этих людей. Просто она была достаточно разумной, чтобы избегать обстоятельств, которые поставили бы ее в нежелательное положение.

Для того чтобы одеваться так, как она одевалась, были основательные причины. Тому, кто вынужден был поздним вечером идти по улицам, лучше выглядеть именно так. Поступая на работу в «Воронье гнездо», Девон поначалу думала переодеться парнишкой, но сообразила, что вряд ли кого обманет, имея такую полную грудь и густые кудри до плеч. А на одетую в лохмотья женщину, которая к тому же, как говаривала Бриджет, готова вот-вот разродиться, вряд ли кто глянет во второй раз.

– Нельзя, однако, не поинтересоваться, почему вы оказались на улице в столь поздний час. Вышли на прогулку? Подышать воздухом?

Девон перевела глаза на Себастьяна. Совершенно ясно, что он имеет в виду.

– Вы считаете меня не только воровкой, но и проституткой?

Он не ответил, да в этом и нужды не было. Стоял и разглядывал ее фигуру весьма выразительным взглядом. Разгневанная донельзя, Девон натянула шелковое стеганое одеяло до самого подбородка.

– Как, вы сказали, вас зовут? – спросила она, вложив в слова всю доступную ей меру ледяного презрения. – Лорд Бесстыдник?

Себастьян заметно вздрогнул.

– Простите?

– О, это вы простите, я неверно выразилась! Следовало сказать «лорд Нахал»…

В три больших шага он пересек расстояние от камина и остановился возле кровати.

– Придержите язык, мисс Сент-Джеймс! Я не допущу подобных выражений у себя в доме. Но я, видимо, должен был ожидать всего этого от уличной женщины.

Он стоял над ней. Очень высокий. Не угрожающий, но весьма жесткий на вид. Однако Девон была настолько обозлена, что не собиралась сдавать позиции.

– Вероятно, мне следует убираться отсюда, сэр?

– Не раньше, чем вы окончательно поправитесь.

Безапелляционная команда, ничего не скажешь!

Глаза их встретились в непримиримом поединке.

– Смею вам сказать, что мой отец был из более знатной семьи, чем ваша! – выпалила Девон. – И жил в доме, куда более великолепном, чем ваш!

– Ах да, он жил в нем с вашей матерью, королевой. На сей раз уж вы простите мою забывчивость. Тем не менее у меня такое чувство, что вы могли бы немало рассказать мне о событиях прошлой ночи.

– Думаю, что нет.

– В таком случае я вернусь, когда вы будете более расположены к разговору.

– Возможно, вам не стоит возвращаться.

– О, я непременно вернусь. И обещаю, что мы продолжим разговор.

Он, однако, не уходил и продолжал смотреть на нее тем же оценивающим взглядом, который так не понравился Девон несколько минут назад. Она резким движением одернула мягкие складки надетой на нее ночной рубашки и буркнула:

– Это не мое.

– Да. Сорочка принадлежит моей сестре Джулиан – не, которая сейчас путешествует по Европе. Будь она дома, за вами ухаживала бы именно она, а не я. Джулианна вечно нянчится с бедными больными животными и так далее.

– Я не животное, – скрипнув зубами, возразила Девон.

– Виноват. Неудачно выразился.

Виноватых ноток в его голосе Девон не услышала.

– Полагаю, это вы надели на меня ночную рубашку.

– Совершенно верно.

На щеках у Девон вспыхнул яркий румянец стыда.

– Кажется, вы сказали, что вы маркиз.

– Так оно и есть.

– Разве у вас нет прислуги? – Стыд Девон перешел в новый приступ негодования. – Как вы могли снизойти до того, чтобы дотронуться до столь ничтожного существа?

Он улыбнулся – почти весело.

– Не пытайтесь от меня отделаться, это в данном случае было бы невозможно. Относитесь ко мне как к вашей сиделке, мисс Сент-Джеймс, и будьте спокойны: я вылечу вас достаточно быстро. – Заметив, что Девон задохнулась от возмущения, Себастьян добавил мягко: – Если вы собираетесь спросить, почему мы не вызвали врача, я напомню вам, что врач мог бы задать вам немало вопросов, на которые вы не склонны отвечать.

Девон проглотила свое негодование. Он прав, ей следует придержать язык. Мама часто бранила ее за неумение делать это в нужных случаях. Как бы ни злили ее самоуверенность этого маркиза и его менторский тон, сейчас она должна смириться со своей судьбой. Девон напомнила себе, что находится сейчас в безопасности, далеко от Гарри и Фредди.

Он наклонился к ней настолько близко, что она ощутила запах крахмала от его сорочки. Попыталась отодвинуться, но отодвигаться было некуда. Кончиками пальцев он дотронулся до нежной кожи у нее под ухом и проговорил озабоченно:

– У вас тут синяки.

Девон не ответила. Она пыталась по выражению его глаз догадаться, о чем он думает, но это оказалось столь же невозможно, как разглядеть хоть что-то в темном проулке в безлунную ночь.

– Вы склонны сообщить мне, откуда у вас эти кровоподтеки?

Боль в боку у Девон внезапно усилилась, но то было ничто по сравнению с ее душевной болью. Черное отчаяние охватило ее. Какой во всем этом смысл? Он ей все равно не поверит.

– Нет, – сказала она негромко.

– Вам больно?

Вопрос прозвучал настоятельно, однако жесткие нотки исчезли из голоса маркиза. Но Девон не поддалась соблазну и отрицательно помотала головой.

– Может, дать вам настойки опия?

– Зачем? Чтобы вынудить меня говорить?

– Нет, – немного помолчав, ответил он. – Чтобы успокоить вас.

– Все будет в порядке, – возразила она и стиснула губы, чтобы не расплакаться, прекратить сопротивление, все рассказать ему… Она боялась, что не устоит, если он продолжит свои уговоры.

Она отвернулась.

– Если вы не возражаете, я предпочла бы остаться одна.

Уголком глаза она заметила, как направилась к двери тень его брата, но сам маркиз не двигался с места. Девон чувствовала, что он просто буравит ее взглядом.

– Вы, наверное, голодны. Я пошлю вам еды с кем-нибудь.

– Отлично, – сказала она. – Только не приходите сами.

– Учитывая ваше состояние, мисс Сент-Джеймс, я предпочитаю сделать вид, что не слышал этого. – Он слегка поклонился. – И буду ожидать удобного времени для нашей следующей встречи.

Девон, в свою очередь, этой встречи не хотела.

Глава 5

Джастин, скрестив руки на груди, ожидал брата в холле.

– Настоящая мегера, верно? – произнес он.

Себастьян сердито фыркнул:

– Мегера? Я бы подумал о прозвище более подходящем и намного менее благопристойном.

– Но ты должен признать, что она неглупа, – заметил Джастин с кривоватой усмешкой. – Меня позабавило, когда она обозвала тебя лордом Бесстыдником.

– Уверен, что тебе это было забавно, и признаю, что она неглупа. Но она что-то скрывает, Джастин. Я в этом убежден.

Глаза у Джастина вспыхнули.

– Предлагаю пари.

– Ты проиграешь, – предостерег Себастьян.

Джастин расхохотался.


В этот вечер после обеда Себастьян расположился в своем любимом кресле в библиотеке. День выдался хлопотливый. Всю первую половину его Себастьян занимался делами, и все это время его сопровождали неотвязные мысли о девушке наверху. Он так и не смог с хотя бы приблизительной точностью определить, во что они оказались замешанными. Хотя, подумал он с досадой, девица изо всех сил старается забыть о нем самом. Он заглянул к ней днем, но, едва завидев его, она смежила веки и притворилась спящей.

Вечером будет бал у Уэдерби, но Себастьян уведомил запиской, что не может принять приглашение. Он не считал правильным оставить раненую девушку только на попечение слуг. По поводу его отсутствия языки любителей посплетничать заработают вовсю, особенно в связи с тем заявлением, которое он сделал на вечере у Фартингейлов, но свое решение он принял с легким сердцем.

Опустившись в кресло, Себастьян потянулся за газетой, которую принесли еще днем.

Вскоре он услышал в прихожей голос вернувшегося домой Джастина, а затем и приказание закладывать карету, после чего братец собственной персоной появился в дверях библиотеки.

– Я думал, ты уже одеваешься на бал у Уэдерби.

– Я не еду, – сказал Себастьян, покачав головой и показывая большим пальцем на потолок.

– Ах да, я и забыл. Остаешься сторожить фамильное серебро. – Джастин стянул перчатки. – Кстати, как она там?

– Лучше, чем я ожидал, но по-прежнему не слишком благосклонно относится ко мне.

– Да. Просто непонятно, с чего бы так… – Джастин помолчал и спросил: – Ты уверен, что не хочешь поехать на бал к Уэдерби?

– Совершенно уверен.

– Сидя дома, идеальную невесту не найдешь. Я думаю, у Уэдерби нынче соберутся все милашки Лондона.

– И все они будут глазеть на тебя. Кроме того, если я перешагнул третий десяток, не сыскав себе невесты, то можно еще немного и подождать.

Себастьян зашуршал газетой, но брат вытянул ее у него из рук.

– Ты только послушай, – усмехнувшись, предложил он, откашлялся и огласил цитату из колонки светской хроники: – «Леди, надевайте шляпки! Маркиз Терстон, самый блестящий жених в Лондоне, заявил, что он ищет невесту и…»

– Господи помилуй! – громким восклицанием перебил брата Себастьян и выхватил у него газету.

– Клянусь, Себастьян, после такой сладкой приманки все милашки будут разочарованы тем, что тебя нет на балу. Я просто обязан хоть как-то утешить их.

– Уверен, что ты найдешь способ их развлечь, – бросил Себастьян и углубился в газету.

– Само собой, найду. У меня будет приятнейший вечер.

Джастин еще не вышел из комнаты, как вдруг Себастьян разразился громким проклятием. Джастин обернулся:

– В чем дело?

Лицо у старшего брата было мрачнее тучи.

– Я так и знал! – сказал он. – Я знал, что она что-то скрывает!

– Что ты имеешь в виду? – удивился Джастин.

Себастьян ткнул пальцем в газету:

– Ты помнишь, что она говорила о мужчине? Ну так вот, убитый мужчина был обнаружен на улице, соседней с той, где я наткнулся на нашу уважаемую гостью.

Боже милостивый!

– Он был членом одной из бандитских шаек в Сент-Джайлзе, это установлено. – Две белые линии четко обозначились от уголков губ к подбородку Себастьяна. – Рядом с его телом нашли нож.

– Но ведь ты не думаешь… – медленно заговорил Джастин, уставившись на брата.

– Я думаю, что на повестке дня у нас повторный визит к милейшей мисс Сент-Джеймс, – перебил его Себастьян. – Полагаю, она может пролить свет на происшедшее. – Он подошел к двери, пинком отворил ее. – Господи, – пробормотал он, – хоть бы я не привозил ее сюда.

Джастин шел следом за ним, когда он поднимался по лестнице. В желтой комнате Девон сидела на постели, опершись спиной на подушки. Танзи, одна из горничных, только что убрала поднос с ее колен. Себастьян с удовольствием отметил про себя, что она съела почти весь обед.

При виде Себастьяна Девон вздернула голову:

– О, да это милорд Бесстыдник!

Себастьян тонко улыбнулся:

– Рад видеть, что вам уже лучше. Надеюсь, это поможет вам держаться ближе к истине. – Он остановился у кровати и бросил на колени Девон газету. – Полагаю, вы здесь найдете интересные новости. – Он провел пальцем по заголовку.

Огромные золотисто-карие глаза обратились с его лица на газетный лист. Девон не сказала ни слова.

– Ну? – произнес Себастьян. Она продолжала хранить молчание.

– Мисс Сент-Джеймс?

Она еле заметно повела головой из стороны в сторону:

– Я… я не умею читать. То есть я хочу сказать, что знаю все буквы, но не могу складывать их в слова… кроме моего имени.

Себастьян молча ругнул себя: это следовало предвидеть.

– Ладно, тогда позвольте вам помочь. – Он снова взял газету в руки. – Недалеко от того места, где я обнаружил вас, нашли сегодня утром мужчину.

Девон заметно побледнела.

– Говорят, что поблизости заметили женщину в темно-сером плаще и большом капоре.

Девон перевела взгляд на поношенный капор, висящий на спинке обтянутого полосатым дамасским шелком стула на другом конце комнаты.

– Женщина, – продолжал он, – отличалась плотным телосложением, возможно, была беременна.

Он бросил взгляд на лежавшую на стуле подушку, потом пристально посмотрел на Девон.

Она закусила нижнюю губу. Взгляд у нее был явно виноватым.

– Этот мужчина был убит ударом ножа в грудь, мисс Сент-Джеймс.

– Что? – проговорила она слабым голосом. – Вы сказали, что он мертв?

– Именно. Рядом с ним нашли нож. Полиция утверждает, что это орудие убийства.

– О Боже! – прошептала Девон.

– Так вот, я спрашиваю: это вы его убили?

Девон приоткрыла рот, но ответа не последовало.

Впрочем, достаточно было взглянуть на ее ошеломленное лицо, чтобы понять, каков этот ответ.

– Кто первый нанес удар?

Девон не смотрела ему в глаза.

– Нож мой, – негромко призналась она. – Но это совсем не то, о чем вы думаете. Правда не то.

– Вы пытались его ограбить?

В ту же секунду ее горящие гневом глаза уставились на Себастьяна.

– Нет!

– Значит, ссора между любовниками?

– Любовниками… У меня нет любовника, – с негодованием произнесла она. – Я же сказала вам вчера вечером, что это он ограбил меня. Украл заработанные мною деньги и пытался отнять ожерелье.

Себастьян проигнорировал дрожащие губы – такие соблазнительные! – и продолжал расспросы. Он понимал, что настало время, когда он может узнать правду.

– Газета утверждает, что убитый был членом бандитской шайки. Вы его знали?

– Клянусь, что нет. Мне известно лишь его имя. – Девон вздрогнула. – Его звали Фредди.

Она смотрела теперь на Джастина, который подошел к изножью кровати.

– Все, чего мы хотим, – это узнать правду, – спокойно проговорил он.

– Они преградили мне дорогу, этот Фредди и его брат Гарри. – Глаза Девон снова вспыхнули, когда она обратилась к Себастьяну. – Я же сказала вам, что их было двое. Гарри залез ко мне в карман и забрал деньги. Он сразу убежал в проулок. Фредди хотел вытащить ожерелье у меня из другого кармана. Меня не особенно беспокоило, что они украли деньги, но я не могла допустить, чтобы они отняли мое ожерелье. Я пыталась оттолкнуть Фредди, но он сдавил мне горло так, что я не могла дышать. Я вспомнила про нож и сумела достать его. Он был у меня в ботинке.

Себастьян бросил взгляд на ее шею. Так вот откуда эти синяки, подумал он. Фредди хотел ее задушить.

– Должно быть, Гарри вернулся и нашел тело Фредди, – высказал свои соображения Джастин.

– Вовсе не обязательно, – возразил Себастьян. – Это мог сделать и кто-нибудь другой. Зато Гарри вполне мог сообщить в полицию.

– Нет, – сказала Девон. – Он не посмел бы из страха, что его самого арестуют. Скорее всего какой-нибудь их дружок сообщил констеблю об этом деле. – Она быстро-быстро заморгала и опустила глаза.

Себастьян нахмурился. – Во всяком случае… – продолжала она голосом чуть громче шепота, – во всяком случае, это не имеет значения. Он ищет меня, и констебль тоже.

– Ищут женщину с большим животом, в плаще и нелепом капоре, – напомнил Себастьян. – Хоть вы и уверяете, что не воровка, одеты вы были соответственно.

Девон снова вздернула подбородок.

– Не смейте называть меня так. Можете считать меня убийцей, но я не воровка.

– Чем же вы зарабатываете на жизнь?

– Я служу в «Вороньем гнезде» и смею сказать, это заведение, в которое такие джентльмены, как вы и ваш брат, вряд ли когда заглядывали.

Какая дерзость! Ну и девчонка, просто сорванец, иначе и не скажешь! Себастьян вопросительно глянул на брата.

– Это пивная неподалеку от доков, – пояснил тот. Неудивительно, что от барышни несет рыбой, табаком и элем! Себастьян снова обратился к Девон:

– Вы употребили немалые усилия, чтобы скрыть вашу фигуру.

– Но совсем по иной причине, чем та, о которой говорите вы!

Он высоко вздернул брови:

– Хотел бы узнать, какова эта причина.

Глаза у нее так пылали, что Себастьяну пришло в голову: будь она посильнее, с радостью сомкнула бы пальцы у него на горле.

– Я нанимаю комнату у человека по фамилии Филлипс, в доме поблизости от Шелтон-стрит. Домой возвращаюсь очень поздно. Вы должны бы понять, что мой маскарад – способ защитить себя.

Братья переглянулись, оба явно сконфуженные. А гостья смотрела на них как на отъявленных болванов.

– Мужчины редко бросают на женщину второй взгляд, заметив с первого, что она беременна. И я пользовалась этим вплоть до прошлой ночи. – Она помолчала. – Я не хотела убивать Фредди… я просто хотела остановить его.

Вполне правдоподобное объяснение, сделанное прерывающимся от волнения голосом, с дрожащими губами… Может ли это быть ловким притворством?

Немного успокоившись, Девон снова обратилась к Себастьяну со словами, прозвучавшими на этот раз глухо и безнадежно:

– Лучше бы вы оставили меня там, на мостовой…

– Какая чепуха!

– Это правда, – возразила она с горечью. – Констебль мне ни за что не поверит, и мировой судья тоже. Я бедна. Я из Сент-Джайлза. Вот и весь резон, чтобы повесить меня. А Гарри… – Она снова вздрогнула. – Он хитрый. Жестокий. Я поняла это по его глазам. А я… я убила его брата. Если он меня отыщет, лучше бы мне умереть там, где вы меня подобрали.

На этот раз ей ответил Джастин – решительно и резко.

– Послушайте, так говорить нельзя! И не надо бояться. В этом доме вы в полной безопасности. Мы с Себастьяном проследим за этим. Вы можете оставаться здесь сколько захотите. – Он встал и направился к двери. Взявшись за начищенную до блеска медную ручку, обернулся и добавил: – Ладно, хватит. Вам надо отдохнуть. Так что пожелаем вам доброй ночи.

Джастин, без сомнения, унаследовал фамильную самоуверенность Стирлингов. Себастьяну не оставалось иного выбора, как последовать за ним в коридор. Он закрыл за собой дверь и увидел, что Джастин стоит, прислонившись к стене.

– Не далее как прошлой ночью ты заявил, будто я положил глаз на эту девчонку, – заговорил старший брат не без иронии. – Но боюсь, это ты поддался ее, как бы это поточнее выразиться, явному очарованию.

– Чушь, – отрезал Джастин. – Я не настолько легкомыслен, как кажется. Она в опасности. Мы не посмеем ее выгнать. И не можем выдать полиции. – Он подождал ответа Себастьяна, но тот промолчал. – Слушай, ты же не считаешь ее убийцей?

Себастьян все еще медлил, борясь с внутренними сомнениями, потом сказал:

– Нет. Но полагаю, не стоит забывать о том, что она из Сент-Джайлза. Приюта нищих. Воров. Проституток.

– О, понимаю. Ты считаешь, что она женщина легкого поведения?

– Я бы сказал, женщина нецеломудренная.

– Улицы Сент-Джайлза – скверное, грязное место. Живя там, нелегко сохранить невинность.

– Вот именно. И если она твердит, что не воровка, это еще не значит, что так оно и есть.

– Она в ужасном положении, Себастьян. Если мы обратимся в полицию, ее там и слушать не станут. По ее собственному признанию, она убила Фредди. А ее происхождение из Сент-Джайлза уже само по себе преступление. Что, если полиция предпочтет осудить, а не осуществить правосудие? Естественно, что она старается защитить себя. Воровка она или нет, Девон не заслуживает виселицы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации