Электронная библиотека » Сборник » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "Татарские сказки"


  • Текст добавлен: 28 апреля 2014, 00:53


Автор книги: Сборник


Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дутан-батыр

Давным-давно жил на свете батыр. И была у того батыра сила невиданная. Но так как жил он в безлюдных местах, то приходилось людям много дней до него добираться, чтобы просить его о какой-либо помощи. Всем пришедшим помогал батыр по доброте своей, – кому от врагов отбиться, кому скот свой защитить. Не брал он с людей за помощь ничего, и потому жил небогато.

Решили люди в каждом ауле за дела его добрые, сосватать ему невесту. Вот так и стало у богатыря целых девять жен, для каждой из которых он поставил по отдельной юрте. У всех его жён было приданное в виде домашнего скота, и вскоре у батыра развелось много живности. Ещё родились у богатыря от всех девяти его жён сорок сыновей и столько же дочерей, а от самой младшей жены родился всего один сын, которого назвали Дутан.

Выросли дети батыра, и однажды, собравшись все вместе, стали решать, как им жить дальше, ведь некоторым пришла пора, выходить замуж или жениться. Не найдя общего решения, сели сыновья и дочери батыра на восемьдесят коней и отправились за советом к старому табунщику. Приехали они к мудрому старику и спрашивают у него: «Не знаешь ли ты в наших степях богатых и плодородных земель, где мы могли бы поселиться и не претендовать на чужое?» На что старец ответил: «Пусть дочери останутся с родителями, а сыновьям я вот что скажу. Отправляйтесь на юг, и через десять дней, увидите густой дремучий лес. Подготовьте, как следует лошадей, подкуйте их получше, а сами запаситесь оружием». Подошел мудрец к юному, но уже мужественному Дутану, и начал негромко его одного наставлять: «Самая тяжелая доля в вашем путешествии падет на твои плечи, Дутан. Будь к этому готов. Найдешь в табуне у отца маленького жеребца, и возьми его с собой дорогу. В трудную минуту он тебя выручит»

Вернулись все домой, подготовили к поездке лучших лошадей, вооружились и, заручившись согласием родителей, сыновья отправились в путь. Десять дней скакали братья на юг и вот добрались до тёмного и дремучего леса. Въехали всадники в лес, и видят там множество полян с диковинными и сладкими плодами. Спешились всадники, стали ягодами сладкими угощаться, а потом стали на ночлег устраиваться. К ночи забылись братья крепким, усталым сном.

А в том лесу обитала ненасытное и страшное чудище – колдунья, по имени Жалмавыз. Учуяв людей, подобралась колдунья поближе и, разинув широко рот… стала просто глотать спящих братьев и вскоре из всех всадников остался только один Дунан, спавший вдалеке от братьев под большим дубом. Подошла колдунья неслышно к нему к нему, и уже было, разинула пасть свою, чтобы и его проглотить, но вдруг заржал его жеребец, заметался рядом с хозяином и разбудил юношу. Огляделся Дутан, смотрит, братьев его нет, а вокруг только кони спят, да рядом с ним стоит какая-то жуткая старуха, не сводит с него своих безумных глаз! Выхватил юноша клинок острый и хотел уже вонзить его в грудь страшного создания, как вдруг услышал её хриплый голос, сказавший ему: «Не убивай меня, батыр. Живы и здоровы во чреве моём твои братья. Сделай то, что нужно мне и я их освобожу их всех, а нет, так погибнут твои братья, все до одного. Отправляйся по дороге, что ведет из этого леса, и через семь месяцев доберешься до моря бескрайнего. Стоит у моря того город славный – столица царства большого. Правит в том царстве падишах, у которого есть красавица-дочь по имени Кенекяй. Привези ее мне, Дутан, и тогда я верну тебе всех братьев, – живых и невредимых!».

Подумал немного Дутан и говорит колдунье: «Один я могу и не добраться до падишаха, верни мне моих братьев, и даю тебе слово, что я привезу тебе дочь падишаха» Согласилась колдунья, вернула всех братьев живыми и здоровыми. Рассказал Дутан спасённым братьям о данном им колдунье слове, но заупрямились вдруг его братья и отказались отправиться с ним, чтобы привезти лесной колдунье дочь падишаха. Дал слово – держи, кому бы ты его не дал. Вздохнул Дутан, и сказал колдунье, что он один попробует привезти колдунье дочь падишаха. Поведала колдунья Дутану, как ему добраться до царства падишаха и дав ему в дорогу пару слитков золотых, вдруг исчезла в своём таинственном лесу… Собрался юноша один в дальнюю дорогу.

Поскакал он наутро по дороге, указанной ему колдуньей. День скачет, другой скачет, третий скачет. Заметил батыр, что конь под ним не устает, а словно наоборот, силы набирается и подумал, что получится из него отличный скакун.

Целый месяц скакал Дутан в сторону моря. Однажды встала на его пути река широкая, и он отправился вдоль реки искать переправу. Смотрит батыр, лежит на берегу старик какой-то, и прижав ухо к земле, прислушивается к чему-то. Спросил Дутан старика, что он пытается услышать в земле?

Вздохнул старик, и рассказал юноше следующее:

– Когда-то здесь, на берегу реки, стоял мой аул, а я зарабатывал себе на жизнь сбором трав лекарственных в здешней степи и лесах. Ушел я однажды за травами, а вернувшись, увидел, что больше нет моего аула. Прошли по нашим землям орды воинственного хана и разрушили здесь всё, что смогли. Мало кто остался жив здесь с тех пор. Не могу я свыкнуться с этими мыслями. Вот лежу здесь, обнимаю родные земли и прислушиваюсь, как далеко отсюда хан мою дочь замуж выдает, когда-то здесь похищенную. Зовут меня люди Большое Ухо, за умение моё слышать всё, что на Земле происходит, как бы далеко не было это. А ты, батыр, что ищешь в наших землях?»

Рассказал все Дутан старику, тот и говорит: «Возьми, юноша, меня с собой, может, где и сгожусь тебе. Все же мне будет лучше, чем лежать здесь, землю слушать и горевать». Согласился Дутан, взял старика с собой в дорогу. Показал Большое Ухо Дутану брод через реку, переправились они и направились к далёкому морю. Долго ли, коротко ли шли они, по степям и лесам, видят однажды – сидит человек на земле, и облака разглядывает. Подошли они к нему и говорят: «Здравствуй, добрый человек. Чем это ты занимаешься? И что за нужда заставляет тебя сидеть в одиночестве в этой степи?» Отвечает им человек: «Охотник я, добрые люди. Когда-то здесь стоял мой родной аул, и звали меня – Верная Рука. Пошел я, однажды на охоту, а, вернувшись, домой, увидел, что аула моего больше нет, разорили его воины грозного хана чужеземного и никого не пощадили, один я живым остался. Вот и горюю я здесь с тех пор совершенно один, и кроме уток в небе, больше здесь смотреть не на что. Сегодня утром подстрелил я утку, вот сижу, жду, когда она на землю упадет». И вдруг, прямо перед Дутаном упала с небес утка. Приготовил Верная Рука из птицы обед и угостил им своих новых знакомых. Пока сидели они втроем за едой, рассказал Дутан Верной Руке кто он, и кто его друг, да куда они путь держат. Предложил Дудан меткому охотнику вместе с ними в дорогу отправиться, ведь вместе легче, чем одному в степи. Подумал Верная Рука, и говорит им: «Нет нужды мне больше здесь оставаться. Если Вы не против, пойду и я с вами». Согласились Дутан и Большое Ухо и продолжили они дальше путь уже втроём.

Долго шли новые друзья по степи и перелескам. Вот уже и третий месяц на исходе. Однажды видят они картину чудную – какой-то юноша с привязанными к ногам валунами, гонится за убегавшим от него волком. Удивились друзья, увидев такое чудо, подошли поближе и когда юноша мимо них пробегал, крикнул ему Дутан: «Эй, добрый человек! Почему ты по степи с валунами на ногах бегаешь? Да не просто бегаешь, а почти летишь быстрее ветра степного? Как зовут тебя?!»

Остановился бегущий, отвечает Дутану: «Зовут меня, Перекати Поле, и ноги мои легки, словно степной ветер. Стоит только отвязать мне валуны с моих ног, как меня сразу унесет далеко-далеко. Всех на свете могу я догнать, кроме птиц небесных». Познакомил Дутан юношу со своими друзьями, рассказал, куда они путь держат, и решил Перекати Поле тоже с ними отправиться.

Как-то в пути, довелось друзьям идти по лесу, и видят они – сидит на поляне какой-то человек, а вокруг него на деревьях громадная стая птиц расположилась, и птицы те были самые разные. Человек что-то говорил, а все птицы его внимательно слушали. Подивились Дутан с друзьями увиденному и спрашивают: «Добрый человек, кто ты, и что говоришь ты всем этим птицам?»

Рассказал им человек, что зовут его Птичник, и что когда-то неподалеку стоял его аул, но однажды чужеземцы, вторгшиеся в эти земли, разорили его. Не нашел он в себе сил покинуть разрушенные родные места и остался жить в одиночестве в лесу, только птицы и были друзьями ему. Освоил он язык птиц и давно уже могут они его любую просьбу выполнить. Рассказал и Дутан ему о себе и о своих друзьях, и куда они все путь держат. Послушал его Птичник и говорит ему: «Не могу больше здесь один оставаться. Может, вы и меня с собой возьмете? Глядишь, пригожусь я вам». Согласился Дутан взять его с собой, и они впятером отправились дальше.

Однажды, уже на пятом месяце пути, друзья подошли к большой реке и направились вдоль неё, ища переправу. Увидев, стоявшую на берегу мельницу, они направились к ней, чтобы узнать у мельника, как им через реку переправиться. Подходит Дутан с друзьями к мельнице, а их крепкий белобородый дед догоняет. И несёт тот дед в одной руке жёрнов мельничий, а другой целый дуб за собой тащит. Подивился Дутан такой силе старика, поклонился, и спрашивает у него: «Не ты ли мельником здесь будешь, уважаемый? И зачем тебе такой большой дуб понадобился?»

– Ты не ошибся, батыр, я – мельник с этой мельницы, где и живу со своими сыновьями. Если вы ищете переправу, то заходите ко мне, я помогу вам, добрые люди. В половодье сломались жернова и подпятник у мельницы, вот я и ходил на гору, жёрнов из камня вытачивал, заодно и дуб выдернул, чтоб подпятник отремонтировать.

Зашли путники на мельницу, угостил их белобородый дед беляшами, а Дутан ему свою историю поведал. Подивился мельник его рассказу и говорит: «Может, и меня с собой возьмете? За мельницей сыновья мои присмотрят, а я хоть на чудеса иноземные гляну, никогда ещё с рождения не был нигде». Взял Дутан и мельника белобородого с собой в дорогу, а сыновья мельника переправили их всех на лодке через реку.

Ещё через месяц Дутан с новыми друзьями достиг, наконец, границ далёкого царства у моря. Узнав дорогу к столице, направились они к ней. Однажды, решив попроситься на ночлег, Дутан и его друзья постучались в дом, стоявший у дороги. Хозяин, бедный пастух, пустил переночевать странников к себе. Перед сном, угощая путников жидкой похлебкой, хозяин поинтересовался у Дутана и его друзей, куда они путь держат, на что Дутан ему ответил: «Еду я за дочкой вашего падишаха». Говорит ему пастух: «Ох, добрый батыр! Ничего из твоей затеи хорошего не получится. Окружена столица наша ордами иноземцев. Многие царства вокруг разрушили они, теперь вот и до нашего падишаха добрались. Отправляйся ты лучше домой». Ответил батыр хозяину: «Уже шестой месяц в пути мы. Не отступлюсь я, пока не заберу с собой дочку вашего падишаха». Покачал головой хозяин, а после ужина все улеглись спать.

В эту же ночь, в осажденной столице этого же царства приснился дочке падишаха красавице Кенекяй вещий сон. Снилось ей, будто, ночью, пока все во дворце падишаха спали, пришел к ним в город незнакомый батыр. Шел он по городу, освещённый сиянием небесным и улыбался прохожим. Тепло и спокойно становилось на сердце у каждого, кто видел его открытое, радушное лицо. А если недобрый человек попадался ему на дороге, то страшно становилось такому прохожему, и, отводя глаза, отворачивался он от батыра и торопился скрыться куда-нибудь подальше. Встретила Кенекай во сне взгляд незнакомца и жарко ей стало и радостно от его улыбчивых глаз! Проснулась Кенекай под самое утро в саду, рядом со дворцом падишаха, где спала вместе с подружками и няньками, и побежала во дворец к брату, чтобы рассказать ему свой сон, – странный, но чудесный.

Разбудила Кенекяй брата и рассказала о приснившемся ей батыре, о его пятерых друзьях, что тысячи стоят и о том, что пришел батыр забрать её с собой. Выслушал брат Кенекяй и говорит ей: «Не спеши, сестренка, не радуйся раньше времени. Если действительно появится такой батыр с друзьями своими, и покажут они себя, освободят город от осады, тогда и будем думать, что делать, а пока посмотрим, что же будет». Выслушав брата, Кенекяй успокоилась, и вернулась в сад.

Прошло несколько дней. Обстановка вокруг города с каждым днем обострялась всё больше. Осадили его со всех сторон воины беспокойного царства во главе со своим грозным ханом, и встревоженные жители, готовясь к самому худшему, гадали, что же дальше с ними будет. Падишах мрачный сидел во дворце, не зная, что ему предпринять против неприятельской орды, ведь его гарнизон, охранявший столицу, был немногочислен, и от завоевания город спасала пока лишь высокая и неприступная крепостная стена вокруг него. И вот решил падишах, что возможно красота спасет его столицу. Призвал он к себе красавицу дочь и говорит ей: «Дочь моя, Кенекяй! Возьми с собой самых верных подружек своих и отправляйся ночью во вражеский стан. Захватят тебя враги наши, но не тронут, а отведут к своему хану, воину опасному, но не мудрому. Войди к нему в доверие и плени его своим взором луноликим и речами своими сладкими. Станет он предлагать тебе выйти за него, а ты поставь ему условие, что пойдёшь за него, если откажется он от мысли завоевать наш город и уведет войска свои восвояси, за границы нашего царства. Пришлет он сватов ко мне, а мы поставим ему условие отложить свадьбу с тобой на сорок дней и ночей. За этот срок подоспеют к нам войска брата моего Ахмета, правящего Южным царством и сможем дать мы достойный отпор захватчикам. Нет у меня сейчас выхода, и если ты не сделаешь этого, то грозит нам всем скорая гибель и город наш будет разграблен и сожжён, Кенекяй!»

– Хорошо, отец, – ответила падишаху отважная Кенекяй, – попробую очаровать я врага нашего, и да поможет нам Аллах!

На следующее утро она уже была среди осаждавших, и дальше всё произошло, как и задумал падишах. Уже через несколько дней во дворце падишаха появился курьер от хана, напавшего на столицу царства. Молодой хан был пленён редкостной красотой Кенекяй, и готов был отказаться от притязаний на столицу царства, в обмен на руку Кенекяй. Дальше последовал обмен посланиями и условия падишаха на отсрочку свадьбы были приняты. На следующий день в городские ворота въезжала роскошная кибитка с возвращающейся Кенекяй, а жители столицы радостно наблюдали с городских стен, как удаляются от города вражеские войска.

В этот же день появился в столице незнакомый батыр во главе с группой странников. Стража города осмотрев его и его друзей, пропустила их в город, и случилось так, что первый, кого повстречал Дутан в столице, был брат Кенекяй. Увидев статного батыра на коне, и вспомнив о странном сне Кенекяй, он обменялся с ним приветствиями, и пригласил странников погостить в его покоях. Дутан был покорен радушием принца, и отправился к нему, вместе со своими друзьями. Пока принц провожал Дудана до своих гостевых покоев, он успел отправить сестре весточку о появлении в столице статного красавца-батыра и, в этот же день, угощая своих новых друзей щедрым обедом, он представил Дутану свою сестру.

Сердце Кенекай и сердце Дутана дрогнули, когда глаза батыра и девушки встретились и уже не могли оторваться друг от друга. Улыбнулся брат Кенекяй, смотря на сестру свою и юного батыра, а в саду, за окнами дворца, разлилась голосистая трель соловья.

Вернулась девушка в свои покои и вспомнила она о своём недавнем обещании молодому хану, стать одной из его жён. Решила она не ждать помощи от родного дяди, а самой предпринять шаги для разрыва отношений с опасным ханом. На следующее утро Кенекяй разослала по столице глашатаев, обещая любому жителю царства щедрое вознаграждение за помощь ей в разрыве обещаний хану соседнего царства.

Вскоре все эти новости достигли и ушей самого падишаха, и захотел он взглянуть на того, кто так легко забрал себе сердечко его любимой дочери. Принял вскоре у себя правитель Дутан-батыра и его странных друзей и стал расспрашивать их, кто они и из каких краёв прибыли в его столицу. Не стал Дутан говорить падишаху, что он сын простого батыра, хоть и достаточно известного на своей родине. А сказал он ему вот что:

– Далеко на Западе лежит царство Саригу. Там-то и правит мой отец, шах этой страны. Приснилась ему однажды красавица, красоты неописуемой, по имени Кенекяй, и стояла она в том сне рядом со мной. Показала она во сне отцу, где искать ее нужно и исчезла. Решил отец мой отправить меня послом к вам, о великий падишах, чтобы сосватал я Кенекяй, и если получу согласие на это, то женюсь на красавице и привезу Кенекяй в царство Саригу. Пока добирался я в ваши края, то нашел себе в пути верных и добрых товарищей, сопровождающих меня в моем странствии и верных мне, словно братья.

Падишах с интересом слушал и разглядывал благородного юношу, а потом рассказал ему об осаде его столицы молодым ханом соседнего царства и о своём обещании отдать ему Кенекяй в жёны через сорок дней и ночей. Ещё сказал он юноше, что если сумеет Дутан доставить голову его врага – хана, то он, падишах, готов отдать Дутану свою любимую дочь – Кенекяй. Говорит Дутан падишаху:

– Великий падишах! Дозволь отправиться мне в соседнее царство, чтобы добраться там до твоего врага и вернуться к тебе с его головой! И если вернусь живым я назад, то с честью приму руку дочери твоей и буду достойным её охранителем по пути в царство Саригу!

Распорядился падишах выдать Дутану своего лучшего коня по кличке Тел-Конгыз, экипировать его достойно и проводить до границы соседнего царства. Уже на следующее утро поскакал Дутан по направлению к соседнему царству, распевая в дороге песни и мечтая о Кенекяй.

Прошло несколько дней, и добрался батыр до столицы царства, где правил грозный хан, возжелавший Кенекай. Сумел пробраться он за городские ворота и вскоре уже громко застучал в ворота дворца хана. Выглянула стража, посмотреть на того, кто смеет так громко бить по воротам дворца хана, а Дунан и спрашивает у воинов:

– Эй! Здесь ли живет хан, что через несколько недель женится на прекрасной девушке, по имени Кенекяй?

Говорит ему воин-стражник:

– Кто ты такой, юноша, что такие дерзкие вопросы задаешь и с чем пожаловал во дворец нашего повелителя?

Улыбнулся Дутан и отвечает воинам стихами:

 
Сердцем юн, и ликом молод
Но держу я крепко молот!
А ещё люблю я сечь,
И со мной всегда мой меч!
 
 
Если есть батыры здесь,
Пусть покажут свою спесь!
Будь нукер ты, или хан,
Порублю всех на лагман!
 

Оскорбились стражники такому обращению и бросились на незнакомого всадника, желая только одного – убить его немедленно. Однако, через несколько мгновений, вся стража лежала на земле у ворот, а Дутан стал снова нещадно колотить по дворцовым воротам, громко распевая:

 
Где же тут сам гордый хан,
Где бесстрашный великан?!
 

Подоспели к воротам ещё воины из охраны хана, но всех их ожидало одно – один за другим они валились словно тюфяки от крепких ударов батыра, который укладывал их одними кулаками. Услышав со стороны ворот громкие удары, крики и шум, выбежал из своих покоев сам грозный хан, и сорвав со стены лук со стрелами, вышел навстречу Дутану из дворцовых ворот.

Закричал он Дутану, выхватив стрелу и вставляя её в стрелу:

– Кто ты такой, что жизнь не дорога тебе стала?! А ну, убирайся, пока ещё жив!

Увидев, наконец, того, за кем он сюда явился, Дутан засмеялся и воскликнул:

– А вот и сам великан появился! Что ж, стреляй, коли сможешь!

Выхватил Дутан свой меч и, прикрывшись им, отразил стрелу хана, а через миг… отсёк ему голову! Поражённая увиденным, стража бросилась врассыпную. Поднял Дутан отсеченную голову хана, бросил её в мешок, и поскакал прочь из города. Никто не помел стать у него на пути, когда он проскакал по улицам столицы и вихрем пролетел через городские ворота!

А еще через несколько дней и ночей появился Дутан уже у дворца падишаха, отца его любимой, которая громко вскрикнула от радости, увидев запыленного всадника у ворот. Навстречу ему радостно бежали его друзья, давно уже с тревогой ожидавшие его.

Помылся батыр с дороги, сменил одежду и поспешил к своей Кенекяй. Рассказал ей, как всё было, и отправился к отцу её. Зашел батыр в покои падишаха, бросил ему под ноги мешок с головой хана, и говорит: «Выполнил я свое обещание, повелитель, привез тебе голову врага твоего, выполни теперь и ты свое». «Что ж» – ответил ему падишах. «Забирай мою Кенекяй, а калымом за неё будут сто лучших кобылиц с базара».

Поклонился батыр правителю, пошел к своим друзьям, и отдав им один из золотых слитков, что когда-то дала ему в дорогу колдунья из леса, попросил их купить ему сто самых лучших кобылиц. Отправились друзья Дутана на конный базар, купили там сто кобылиц и пригнали их в конюшню падишаха. Стали во дворце готовиться к свадебному сабантую.

Случилось так, что был у падишаха визирь, тайно влюбленный в Кенекяй, и не мог он спокойно смотреть на всё происходившее во дворце. На следующее утро шепчет он на ухо своему правителю: «О, мудрейший из мудрейших! Слышал я, что отдал ты за сто кобылиц красавицу дочку свою какому-то незнакомцу. Утверждает он, что является сыном шаха далёкой страны, но кто готов отдать свою руку, поручившись за то, что он не сын погонщика ослов или нищего пастуха стада баранов в голодной степи? Да и друзья его…. На самом ли деле обладают они чем-нибудь из того, что незнакомец утверждает о них?»

Задумался падишах над такими словами коварного визиря, а в это время заходит к нему с поклоном один из друзей Дутана и говорит ему:

– Повелитель, Дутан-батыр просит тебя не откладывать его свадьбу с твоей дочерью на долгий срок, ведь молодым еще предстоит долгая дорога на его родину.

Говорит падишах:

– Свадьба моей дочери, батыр, дело непростое. Нужно сначала состязания устроить, да народу жениха показать. Первым состязанием я объявляю скачки.

Повелел шах собрать народ и устроить состязания в скачках, по времени равные трём дням.

Сказано – сделано. Собрался народ со всей столицы. Привели триста лучших жеребцов правителя и состязания начались. Вышел падишах на балкон своего дворца, смотрит, какая лошадь первой будет, и какой джигит править ею будет? Через некоторое время на горизонте все увидели первую, мчавшуюся в сторону дворца лошадь. Это оказался жеребец Дутана. А позже и лошади падишаха показались на горизонте.

Подскакал к падишаху батыр, спешился и говорит: «Владыка! Мой друг передал тебе, что меня ждет впереди дорога долгая с твоею дочерью. Скажи, к чему эти состязания? Когда же будет свадьба наша, или впереди еще какие-нибудь состязания и поединки?»

– Не спеши, батыр, – отвечал падишах, – в моём царстве все большие сабантуи принято отмечать народными состязаниями. Завтра вот батыры состязаться будут. Кто победит, тот на твоей свадьбе первый гость будет. Может, и ты хочешь побороться? Или кто из друзей твоих вместо тебя силой мериться будет?

Ничего Дутан не ответил падишаху, а на следующий день послал на состязание батыров друга своего, бабая белобородого, что легко дубы с корнями вырывал. Вышел мельник, почесал свою белую бороду и начал бороться с самым сильным батыром в царстве падишаха. Недолго это соревнование длилось – ухватил мельник покрепче батыра падишаха, да и швырнул его с такой силой, что батыр ушел по самый пояс в песок, и не смог оттуда уже самостоятельно выбраться. Подивился падишах такой силе друга Дутана и говорит: «Сегодня ещё скороходы состязаться будут. Может и на эти соревнования, Дутан, кого из друзей своих пригласишь?»

Вызвался за Дутана на состязания скороходов друг его – Перекати Поле, у которого ноги были легче самого ветра степного. Задумал падишах показать, что не вся сила на стороне Дутана и друзей его необыкновенных, и послал он на состязание скороходов самого быстрого человека в его царстве – девушку по имени Гасифа, служившей у падишаха старшей табунщицей. Никто не мог догнать эту девушку, и молва о ней разнеслась по многим странам, восточным и западным.

Собрался на главной площади столицы народ и вскоре падишах махнул платком, давая старт состязанию. Бросились бегуны по дороге, а бежать им предстояло до соседнего города, а потом и обратно. Как ни быстро неслась по дороге красавица Гасифа, но Перекати Поле легко обогнав её, в одиночестве первый прибежал в соседний город. Там он решил немного отдохнуть, и, устроившись под тенистым деревом вскоре заснул. Прибежала Гасифа в тот же город, увидела спящего Перекати Поле, но не стала будить его. Улыбнулась девушка и побежала обратно в столицу, встречая на своем пути других бегунов, еще не добежавших до соседнего города. Вот, наконец, и самый последний бегун добрался до соседнего города и тоже присел передохнуть под деревом, где всё еще спал Перекати Поле. Разбудил он Перекати Поле, спросив у него, не он ли один из друзей Дутана, сватающего дочь падишаха?

– Всё так, друг, – ответил ему Перекати Поле, – а ты почему так устало выглядишь? Рассказал ему бегун, что он участвует в состязании скороходов и последний прибежал в этот город, а торопиться назад, ему видимо и не стоит, так как быстроногая Гасифа, видимо уже до столицы добежала. Понял Перекати Поле, что заспался он, и бросился бежать обратно в столицу. У самых городских ворот столицы догнал он Гасифу, и обойдя её, первым вбежал на главную площадь города, поклонившись падишаху и своим друзьям, стоявшим там же.

Загрустил падишах, поняв, что нет никого в его царстве, лучше друзей Дутана, и объявил ещё о состязании стрелков. Установили на главной площади столицы высоченный столб, и на самой верхушке его была привязана сума с золотыми монетами. Кто попадёт в ту суму, тот и должен был получить приз за это состязание – эту же суму со всеми золотыми монетами в ней.

Попросил Дутан друга своего, которого звали Верная Рука, поучаствовать в состязании лучников и Верная Рука, покачав головой, отправился за своим луком.

Собрались на главной площади лучшие стрелки из всего царства и полетели стрелы в едва видневшуюся на верхушке столба суму. Но никто не смог попасть в суму, и лишь некоторые стрелы вонзились в сам столб. Наконец, появился Верная Рука с луком и одной единственной стрелой в руке. Поднял он свой лук и послал стрелу к верхушке столба. Пробила стрела суму и, сбив её со столба, вместе с ней улетела высоко к облакам. Ахнул народ, разинув рты, а Верная Рука сказал:

– Не стоит сейчас ждать стрелу с сумой. Раньше вечера не вернуться они.

Так всё и произошло. Лишь к вечеру упала на землю стрела вместе с золотыми монетами в суме. И опять выходило, что сильнее друзей Дутана не было никого в царстве падишаха, о чём ему и доложили в который раз.

– Ну что, падишах, когда свадебный сабантуй начнется? – спрашивает Дутан, а правитель отвечает ему:

– Хорошо, батыр, завтра с утра и начнём, а сейчас пусть все отдохнут до утра перед началом великого праздника.

Поклонился ему Дутан и отправился с друзьями в свои покои, отдыхать и готовиться к торжествам. А тем временем коварный визирь поспешил в покои падишаха и заговорил с ним, оглядываясь по сторонам.

– О, великий правитель, жалко отдавать нашу Кенекяй незнакомцу. Может, просто объявим утром, что пропала ваша дочь, а сами этой ночью увезем её подальше от столицы и спрячем в одном из ваших дворцов?

Понравилась падишаху то, что предлагал ему коварный визирь, и ночью в сад, где спала Кенекяй, бесшумно зашли верные люди падишаха. Они перенесли спящую девушку в повозку-кибитку с мягкой постелью, и полетела та кибитка прочь из столицы!

Проснулся среди ночи Большое Ухо, что умел слушать землю, а чуть позже растолкал он Дутана и рассказал ему, что Кенекяй его увезли этой ночью из столицы и везут её в один из далёких дворцов падишаха. Выслушал Дутан старика и стал в гневе будить друзей своих. «Братья!» – воскликнул он, – «Падишах коварно обманул меня, увезя мою любовь в далекий от столицы дворец! Хочу я сначала наказать его и его визирей за такое вероломство – разрушить и сжечь дворец его, а их всех предать смерти!»

– Друг, Дутан! Не стоит уподобляться глупым и недалеким людишкам! Аллах и без нас наградит каждого по делам его! – произнёс друг Дутана Птичник, – птицы мои легко догонят кибитку с Кенекяй, и пускай падишах здесь и дальше купается в коварстве своих визирей. Настало время возвратиться тебе, Дутан, в заповедный лес к лесной колдунье Жалмавыз и спросить у неё, зачем нужна ей красавица Кенекяй, ведь этот цветок самим Аллахом определен тебе, батыр…

Согласился с Птичником Дутан, не стал разрушать дворец падишаха, а сел вместе со своими друзьями на коней из конюшни падишаха и поскакали они по дороге, где недавно неслась кибитка с дочерью коварного падишаха. А в это время стая птиц опустилась из-под облаков на кибитку, везшую Кенекяй, и принялась клевать упряжь повозки. Через какое-то время кони оказались без сбруй и разбежались по степи, подгоняемые птицами, а кибитка с Кенекяй остановилась на дороге, покинутая разбежавшимися от испуга слугами-возницами.

Перед самым рассветом доскакал Дутан с друзьями до кибитки и разбудил спящую Кенекай, рассказав ей о коварстве падишаха и его визирей. Ещё рассказал ей батыр, что когда-то он отправился искать её только за данное им слово колдунье Жалмавыз. Обняла Кенекай Дутана и заплакала:

– Любимый! Ты собрался отдать меня какой-то коварной колдунье?

Поцеловал Дутан свою Кенекяй и сказал ей:

– Тогда, я ещё не знал тебя, и не знал, что так полюблю тебя! Разве теперь могу я, отдать какой-то колдунье? Перед возвращением домой, мы заедем к Жалмавыз, и я откажусь от своей клятвы!

Друзья Дутана поддержали его решение, а Большое Ухо сказал друзьям:

– Что если нам подсунуть колдунье вместо Кенекяй нашего Перекати Поле? Он прекрасен и красив, словно молодая девушка. Сделаем ему из конской гривы косы, наденем платье, и выдадим его за Кенекяй. А как представится возможность, он сразу и убежит от колдуньи. И пусть попробует она его догнать.

Птичник призвал к себе птиц и попросил их вернуть разогнанных лошадей из повозки Кенекай. Когда лошади были собраны, Дутан с друзьями собрали упряжь, и на следующее утро все отправились на родину Дутана, собираясь перед этим заехать в колдовской лес.

Дорога домой всегда короче, чем дорога из дома, тем более, если с тобой едут друзья и любимый человек. Не прошло и месяца, как вдалеке показался сумрачный лес, где обитала Жалмавыз.

Здесь друзья разделились – одели Перекати Поле в платье Кенекяй, заплели из конских волос косы, усадили на лошадь Дутана и отправился Перекати Поле вместе с Дутаном на лошади к Жалмавыз. А Кенекяй поехала, вместе с друзьями Дутана дальше.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации