Текст книги "Филипп Бюффе"
Автор книги: Сергей Авдеев
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Филипп Бюффе
Сергей Авдеев
© Сергей Авдеев, 2024
ISBN 978-5-0065-0983-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Название: Филипп Бюффе
Автор (-ы): Сергей Авдеев
Пролог
Поместье господина Эрика Бюффе расположено в очень удачном и воистину живописном месте. Горные склоны с сочными лугами и разнотравьем, лесные массивы с реками и озерами, поля, засаженные колосящейся пшеницей. Множество крестьян, работающих на полях, пастухов, пасущих коров, овец и коз. Работники, стригущие овец, пять мельниц на водяной и ветряной тяге, расположенных по деревням и недалеко от самого поместья. Можно сказать, что все счастливы. Это и правда, крестьяне души не чают в своем господине, ведь в сравнении с другими поместьями они вдоволь едят хлеб и голод не знают совсем. Также деревни, относящиеся к поместью Бюффе, защищены от разбоя. Словом, крестьяне и вольнонаемные работники, работая на своего господина, не переживают ни о безопасности, ни о хлебе насущном для своих семей. Семья Бюффе состоит непосредственно из самого главы семьи Эрика, его жены Сарры, старшего сына Бернара, дочери Катрин и младшего любимца Филиппа. Бернар как старший сын в семье уже давно стал правой рукой отца. Управленческий характер и дисциплина, развитая в нем не по годам с раннего возраста, определила волевого и успешного помещика. Но, живя в доме отца, относился к своим родителям с уважением и никогда не перечил отцу в его решениях. Дочь Катрин, настоящая красавица, профессионально владеющая скрипкой, часто устраивает вечерние концерты для своей семьи в садовой беседке. Даже слуги, находящиеся в радиусе слышимости скрипки Катрин, не могут, чтоб не остановиться и не насладиться по-настоящему красивой и нежной музыкой. Дочь помещика совсем не избалована благосостоянием своей семьи, точнее сказать, богатство не сделало ее капризной и ноющей по любой причине фифой. Наоборот, Катрин выросла сдержанной, рассудительной и умной девушкой. Также Катрин очень любит своих братьев: Бернара и Филиппа. Филипп же, в отличие от своих брата и сестры, хоть и стал уже взрослым, но определился как совершенно безответственный, вспыльчивый и капризный молодой человек. Сарра, мать семейства и супруга Эрика, в основном управляет служанками и помогает в учете финансов своей семьи. Любовь Эрика Бюффе к своим взрослым детям не утеряла своих качеств с годами, наоборот, чем старше дети, тем сильнее возросла отцовская любовь. Но как это бывает в семьях, или младшему сыну Филиппу любви было оказано больше, или сам Филипп не смог верно оценить родительскую любовь к себе. Эгоистичный, капризный и своевольный молодой человек принес немало слез своей матери и добавил седых волос своему отцу. Бернар часто злился на своего брата, что, пользуясь благами своей семьи, Филипп не поусердствовал в том, чтобы как-то облегчить жизнь своих стареющих родителей. К Катрин Филипп стал относиться либо равнодушно, либо просто терпеть ее присутствие, хотя девушка ничем не заслужила к себе такого отношения. Напротив, любовь сестры к обоим братьям одинакова и безгранична и даже в эгоистичном Филиппе смогла найти хорошие качества.
Глава 1
– Да где же он опять пропадает? Филипп! – Бернар, прислушавшись и не услышав ответа на свой зов, зашагал по вымощенной дорожке к особняку, в котором жила его семья. – Ну как можно развлекаться, когда еще столько поручений необходимо раздать? – в сердцах выругался Бернар. – Сколько еще отец будет терпеть этого разгильдяя? – Его размышления прервали легкие шаги сестры, идущей ему навстречу. – Доброе утро, Катрин, – Бернар, слегка кивнув, улыбнулся своей сестре. – Ты видела Филиппа?
– Доброе утро, Бернар. Нет, Филиппа я не видела, но слышала от конюхов, что он собирался с друзьями на верховую прогулку и тренировку на мечах. – Катрин смотрела на своего брата через тонкую вуаль, но даже так ее красота оставалась непревзойденной.
– Хорошеешь с каждым днем, Катрин, – не поскупился на комплимент Бернар. Он, как бы ни был зол, старался никогда не срывать свое настроение на единственной сестренке, которую очень любил, всегда находя для нее доброе слово. – Увидишь брата, передай ему, я искал его, – попросил он сестру и пошел дальше.
«Какая прогулка, какие мечи с утра? Сколько раз ему говорил, сначала помоги отцу с управлением, потом делай что хочешь». Бернар был зол, как всегда, ему приходилось за двоих выполнять все поручения. И сейчас, вместо того чтобы принять новых работников, которые уже пришли наняться на долгосрочную перспективу, ему придется скакать до деревни к кузнецу и заказывать два десятка подков для приобретенных вчера лошадей. Конечно, он мог бы поручить это любому работнику и отправить его вместо себя, но ему казалось, что такие дела нужно делать самому, поскольку лошади дорогой выносливой породы и подковы требовались соответствующего качества. А Филипп очень любит лошадей, поэтому Бернар был уверен, что его брат с этим поручением справился бы на отлично. Но, как всегда с утра, когда появилось много дел по управлению поместьем, Филиппа не было. Их отец только вчера уехал решать вопросы с торговцами по поставке для них хорошего зерна, и не будет его дня два. В такие дни плохого настроения Бернар не замечал ни улыбающегося солнца, ни пения птиц, ни цветущие сады вокруг их особняка и по всему поместью. Его это уже не радовало, особенно когда ему так был нужен Филипп, его, как назло, никогда рядом не было. Свернув в сторону конюшни и дойдя до нее, Бернар приказал конюху вывести и оседлать ему лошадь. Дорога на лошади до кузницы сорокасемилетнего кузнеца Николая заняла приблизительно около получаса. Еще издали он увидел широкоплечего накачанного мужчину, коим и являлся кузнец Николай. Он стоял у своей кузницы и глядел на приближающегося молодого хозяина поместья, щурясь от ярких лучей летнего солнца. Спрыгнув с лошади, Бернар подошел к Николаю и дружески поприветствовал его рукопожатием, предварительно сняв перчатку. Бернар никогда не брезговал иметь обычные простые отношения с людьми низшего сословия, если они были хорошими специалистами в своем деле или просто даже добросовестными там, куда их поставили. Он всегда ценил в людях добросовестность, честность, порядочность, трудолюбие и стремление развиваться, независимо от социального статуса.
– Доброе утро, Николай. Как супруга, дети?
– Утро доброе, господин. У нас все отлично, спасибо. Я так понимаю, по серьезному делу ко мне, раз сами приехали. – Николай хоть и пользовался уважением к себе сына хозяина поместья, но все же не позволял себе панибратских отношений.
– Да, Николай, ты, как всегда, догадлив. Мы вчера приобрели пять отличных лошадей дорогой породы. И мне бы хотелось заказать тебе подковы для них очень хорошего качества. Как будут готовы, дашь знать, необходимо будет приехать и подковать их прямо там, у конюшни.
– За подковы можете не переживать, ваша светлость, – ответил кузнец, погладив при этом свою густую черную бороду. Решив вопрос с подковами и запрыгнув на лошадь, Бернар двинулся в обратный путь. Дорога назад показалась ему короче, возможно, потому, что вопрос с подковами был закрыт и можно браться за следующее дело. После того как Бернар принял на работу новых работников и двух служанок и отдал еще несколько поручений, он наконец-то осознал, что можно и расслабиться. «И почему отец не хочет нанять управляющего? Я понимаю, что мы его сыновья и должны научиться грамотно и твердой рукой управлять поместьем и самим в этом разбираться. Ладно, когда наше поместье было не таким большим, как сейчас. Но ведь и поместье ширится, крестьян и наемников стало в разы больше, и размер экономики поместья уже не тот. Неужели отец не видит, что мы уже не успеваем охватить все одними руками? Ладно, надо будет поговорить с ним об этом». Бернар оторвался от своих мыслей, когда подъехал к своему двору. Старший сын Эрика Бюффе уже перестал искать Филиппа, быстрее самому все сделать. А Эрик, глава семейства, на самом деле считал, зачем нанимать управляющего, когда свои сыновья уже в силах. По его мнению, они должны на своих плечах почувствовать груз ответственности, научиться держать все в своих руках, а уж потом можно подумать и об управляющем. Возможно, это было правильное решение, по крайней мере, для старшего сына оно сослужило хорошую службу. Бернар уже состоялся как полноценный наследник помещика, который сможет в будущем не только сохранить нажитое, но и приумножить его. Младший же Филипп ни в какую не хотел принимать участие в управлении, считая, что для этого и существуют управляющие. А почему отец этого не хочет понять, так это, как он решил, не его проблемы. Эрик как любящий отец мечтал, что однажды разделит свое поместье пополам и раздаст его двум своим сыновьям, а сам отойдет от всех дел. Именно поэтому, пока есть силы, он старался приумножить свое поместье, сделать его процветающим и обширным. Для этого он скупал земли других обедневших помещиков вместе с крестьянами. Он хотел, чтобы при разделе наследства Филипп и Бернар имели равные доли по территории и экономике. Кроме этого, Эрик имел и вклады в банке золотом и серебром. Ни одна монета не должна лежать мертвым грузом, так считал старый помещик. Каждодневные расходы поместья были очень большими, но в то же время и доходы поместья были очень баснословными. Основной доход состоял от продажи пшеницы, муки, овечьей шерсти, меда, воска, шерстяных изделий и тканей. Эрик также готовил приданое своей дочери Катрин. В скором времени она выйдет замуж за капитана, сына одного влиятельного аристократа.
Катрин, шатенка 20 лет, в этот день была в прекрасном настроении. Конечно, оно у нее всегда на высоте, но сегодня был день особенный, Катрин получила письмо от молодого человека Лео, сына влиятельного аристократа. Качаясь на качели в саду, Катрин с улыбкой вспоминала сегодняшний комплимент Бернара о том, как она хорошеет. Он просто еще не знал причину, из-за которой она сегодня вся светится. Катрин, остановив качели, достала сложенный листок письма, развернула и в который уже раз начала читать: «Дорогая Катрин, хочу тебя обрадовать. У меня сегодня знаменательный день, я сдал экзамены и получил звание капитана. В моем распоряжении будет новый фрегат. Ты представляешь? А какие там паруса и мачты – совсем не то, что было у нас во время обучения. Команда еще не набрана, но, когда все будет готово, я смогу отправиться в плавание в открытое море. Катрин, наша с тобой помолвка в силе, как я и обещал, мы с тобой объявим день свадьбы, когда у нас все будет готово. Думаю, что это уже скоро. Одно-два плавания – и я смогу организовать нашу свадьбу. Конечно, я мог бы и у отца попросить денег, но я хочу сам их заработать, надеюсь, ты правильно понимаешь мое решение». Катрин была помолвлена с Лео два года назад. Но поскольку он только пошел учиться на капитана парусного фрегата, они решили со свадьбой повременить, чтобы Лео мог закончить учебу и осуществить свою мечту – покорять моря. Конечно, Катрин понимала, что с такой профессией ее будущий муж часто не будет бывать дома. Она слышала про капитанов, что, когда капитан в море, он жалеет, что он не дома, а когда он дома, жалеет, что он не в море. Но она очень любит Лео и согласилась с его выбором. А может, когда-нибудь и удастся отправиться с ним в путешествие. Катрин же пока ждала тот счастливый для них с Лео день, собирала себе приданое на день свадьбы. Деньги давал отец, и брат Бернар тоже принимал активное участие в приданом для Катрин. Филипп же, казалось, был равнодушным. Он думал только о себе и своих интересах, но он был младшим в семье, и сестра любила его таким, какой он есть. Ему недавно исполнилось 18 лет, и чем старше он становился, тем ярче выражались его эгоизм и несдержанность. Катрин давно заметила, с каким пренебрежением младший брат стал относиться к отцу, и ее это печалило. Но она не лезла к нему с нравоучениями, т. к. не представляла, как может повлиять на Филиппа в положительную сторону, и просто относилась к нему, как раньше.
Глава 2
– Ну что ты на меня взъелся? – Филипп в раздражении посмотрел на брата, отсчитывающего его за впустую проведенное время. – Я тебе уже не раз говорил, Филипп, что пора бы уже стать серьезней. Ты уже взрослый, но положиться на тебя невозможно! – Бернар еще раз посмотрел на беспутного брата и, сжав кулаки, зашагал прочь. Филипп зло смотрел вслед уходящему брату, предаваясь своим мыслям: «Как мне все уже надоело. Туда не ходи, помогай отцу в управлении, будь ответственным. Да сколько можно! У нас слуг нет? Мы настолько бедны, что не можем нанять управляющего? Ведь можем же! Я знаю, что можем. Но нет, упертый отец считает, что мы сами должны всему научиться. – У Филиппа от этих злых неспокойных мыслей ноздри то и дело то раздувались, то сдувались обратно. – Когда же я наконец покину этот опротивевший своими нравоучениями дом? Надо думать, думать, думать. Нет, я дальше так не выдержу, надо уходить. Но как? У меня нет достаточно своих денег, чтобы обеспечить себе безбедную жизнь». Филиппу становилось в тягость выслушивать старшего брата, смотреть на опечаленную мать, его даже начало раздражать присутствие сестры, когда она рядом. Ему казалось, что вся ее чистота помыслов лишь для того, чтобы позлить его. Ему казалось, что все в доме не хотят его понять и принять его взгляды на жизнь. Мысли Филиппа пошли еще дальше: «Я люблю и погулять с друзьями в веселой компании, в отличие от моего старшего брата. Он, имея тех немногих друзей, не может найти время, чтобы с ними повеселиться. Вот и злится, наверно, на меня из-за того, что батрачит как собака. Сам виноват, мог и поддержать меня в том, чтобы нанять управляющего». Весь день Филипп не находил себе места, слоняясь по дому, по саду. Весь день его одолевали мысли: «Как же покинуть этот уже опостылевший дом? Где взять достаточно денег? А может, набраться смелости и потребовать у отца часть своего наследства? Но ведь отец еще жив. И как отреагирует моя семья на это заявление? А-а-а, будь что будет. Подойду и потребую, я больше так не выдержу. Отдаст мне мою часть наследства – хорошо, а нет – так все равно уйду. Не хочу я больше оставаться в этом доме ни дня».
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?