Электронная библиотека » Сергей Галихин » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Стальной воин"


  • Текст добавлен: 28 июня 2016, 23:40


Автор книги: Сергей Галихин


Жанр: Научная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Не знаешь, как поступить, поступай по закону, – сказал Герхард. Он прекрасно знал, о чем говорит Булле.

– Ну да. Не успел я пригласить на должность департамента юстиции специалиста из Зальцбурга, как ашаты и имлины в два голоса обвинили меня в расизме.

– Что-то я с трудом представляю, как после погрома в квартале имлинов и поджога ашатских торговых рядов они плечом к плечу стоят под окнами мэрии и размахивают плакатами.

– Их никто не заставлял стоять под окнами мэрии плечом к плечу. В парламент было отправлено полторы тысячи писем от ашатов и имлинов, жителей Пешковеца.

– Вы проверили авторов?

Мэр посмотрел на Герхарда с таким удивлением, как будто тот спросил, пишет ли он под Рождество письма Санта Клаусу.

– Чтобы меня обвинили в нарушении конституции и преследовании по национальному признаку? Я еще не сошел с ума.

– А я проверил, – сказал Герхард. – Раньше жители Пешковеца не отличались тягой к письмам, адресованным парламенту. Все это смахивает на спланированную акцию.

– Я так в этом просто уверен. Кто-то подумал, что я постараюсь замять это дело, уйду в отпуск, а после отпуска попрошусь в отставку. А я собрал городской совет и как младенцам на пальцах объяснил этим идиотам, что их этот кто-то использует, надеясь разжечь беспорядки и под шумок обтяпать свои темные делишки.

– Депутаты городского совета спросили, какие именно делишки этот кто-то собирается обтяпать, – продолжил слова мэра Герхард.

– Вы читали стенограмму городского собрания?

– Естественно.

– Значит, какое решение было принято, вы тоже знаете.

– Знаю, – ответил Герхард. – И вы были совершенно правы, предполагая попытку передела депутатских мест в городском совете.

– Конечно же, все понимали, что с огнем играют. Но, очевидно, рассчитывали, что смогут контролировать ситуацию. Решили поиграть до определенного момента. Политика, – вздохнул мэр. – Любую оплошность оппонента, любое обострение ситуации необходимо использовать в своих целях. Война – это продолжение политики. Политика иными средствами. Где вы сейчас видите политику? Здесь даже не война, здесь бойня. Планомерное истребление ашатского и имлинского населения. Когда появились первые жертвы, я снова собрал городской совет. Снова попросил одуматься. Все без толку.

– Началась игра в гляделки. Кто первый не выдержит и отвернется.

– Господин Олланд…

– Можно просто Герхард.

– Герхард, мне сказали, что вы один из самых опытных наблюдателей. Я искренне надеюсь на ваш опыт. Как ни прискорбно, но я вынужден признать: с тем, что происходит в Пешковеце, справиться самостоятельно мы не в силах. Да и вам, я думаю, с подобной ситуацией сталкиваться еще не приходилось. Я не снимаю с себя ответственности. Но… если в ближайшее время мы не исправим ситуацию, мне придется уйти в отставку.

– Я просмотрел копии полицейских отчетов. Зверские убийства совершались во многих конфликтах, но в таком количестве… Насколько я помню, это действительно впервые. И меня насторожил тот факт, что потерпевшие чаще всего ашаты. Как будто кто-то намеренно пытается приписать зверства имлинам. В обычных налетах, нотшых грабежах, от разбоев страдают все жители города. Процентное соотношение пострадавших разных национальностей почти одинаковое. Но зверства имлинов… Они всегда считались миролюбивой нацией.

– Более того, – сказал мэр, – и ашаты никогда не вели себя агрессивно. Посмотрите историю, ашаты всегда были средними вояками. Сейчас же полиция уверяет меня в существовании прекрасно обученных групп ашатских боевиков.

– А что, раньше в Пешковеце случались беспорядки? Студенческие, профсоюзные… Может, футбольные болельщики…

– Никогда. Ни до, ни после объединения Европы, – покачал головой мэр. – Тихий город у моря, десяток пляжей, полторы сотни памятников архитектуры, ежегодный фестиваль документального кино. Смешение культур и религий, мирное сосуществование сорока наций и народностей.

Герхард поймал себя на мысли, что мэр ему-симпатичен и он искренне ему сочувствует.

После объединения в Европе многое перемешалось. Культуры, традиции. Сорок лет назад, во время последнего экономического кризиса, произошло гигантское смешение народов. В поисках лучшей жизни румыны переселялись на испанские земли, шведы – на голландские, итальянцы – на немецкие. Появилась мода на имена не своей народности. Поляки называли своих детей на арабский манер, немцы – на еврейский, французы – на финский. И наоборот. Ашаты с имлинами не были исключением. Все шло к появлению новой, всех объединяющей нации – европеец.

– И года не проходит, чтобы в мире не вспыхнул новый пожар, – продолжил мэр. – Ближний Восток, Латинская Америка, Африка, Юго-Восточная Азия… Соединенные Штаты и те докатились до гражданской войны. Только не Европа. Я даже готов допустить, что люди слишком долго жили без войны, отчего их чувства притупились. Порог чувствительности отодвинулся. Но вот все произошло. Если не в твой дом, то в дом соседа пришло горе. Пора бы и опомниться, остановиться. Два месяца назад ашаты и имлины почти одновременно попросили меня быть посредником на переговорах. Я устроил им встречу. В первый же час было заключено перемирие. Десять дней без крови. В Пешковец начала возвращаться жизнь. В мэрию пошли запросы от туристических компаний: через какой срок мы сможем возобновить прием туристов? В город приехали первые представители страховых компаний. И тут случается первое зверское убийство ашата. Затем еще одно, и еще. Через два дня убийство девяти имлинских активистов. По оценкам наших экспертов, работа была выполнена ювелирно. Есть свидетели, утверждающие, что это были ашаты, но они отвергают все обвинения. И я готов им поверить. Даже имлины им верят. Все хотят мира, только мира нет.

– Вы сказали, первое зверское убийство… А до перемирия или вообще до конфликта подобных убийств не было? – поинтересовался Герхард.

– Нет, – мэр уверенно покачал головой. – Пешковец – самый безобидный город на Земле. По крайней мере был таким. Если угодно, Родригес даст вам код доступа в базу данных комиссариата, и с компьютера отеля вы сможете получить любую интересующую вас информацию.

– За код буду благодарен, но подробный отчет по всем случаям насильственной смерти, зафиксированным с момента ссоры на рынке, был бы совсем не лишним.

– Завтра к обеду вы его получите.

– А кто такие ублюдки?

– У меня нет достоверной информации. Насколько я знаю, ее ни у кого нет. Имлины говорят, что это подростковые банды ашатов, ашаты, наоборот, утверждают, что это банды имлинов. Но и те и другие, как и все горожане, регулярно страдают от ублюдков.

– Третья сила?

– Возможно, – Булле снова пожал плечами. – А может, кто-то из непримиримых.

Возле лестницы, ведущей к дверям отеля, стояли две патрульные машины, у самых дверей топтались восемь полицейских. Заметив эскорт, они не вытянулись по струнке, словно солдаты роты почетного караула, а всего лишь выбросили сигареты и перетащили скорострельные протонные ружья из-за спины на грудь. Наблюдатель департамента конфликтов не обратил на это внимания, а майор ВДВ оценил поведение полицейских положительно. Отсутствие показухи – плюс к профессионализму.

Первым из микроавтобуса вышел мэр Булле, за ним десантники. Из машин эскорта высыпали сопровождающие лица. Олланд вышел последним. Задрав голову, он посмотрел на голубое небо, закрыл глаза, втянул ноздрями прохладный утренний воздух. Вот он и на месте.

Герхард открыл глаза и посмотрел на отель. Четырехэтажное здание начала двадцатого века. Ремонт ему пока еще не нужен, но выглядит как-то уныло. Наверное, из-за запаха страха и смерти, витающего в воздухе.

Булле не стал провожать Олланда до дверей номера, сказал, что у него очень много дел, еще раз предложил обращаться при первой же необходимости, пожелал удачи, попрощался и уехал. Представители ашатских и имлинских общин, начальник полиции, прокурор города, депутаты последовали примеру мэра. Это обстоятельство несколько озадачило Герхарда. Обычно вокруг него вились консультанты, помощники, представители. В Пешковеце даже это было не как везде.

Вещей у Олланда было меньше, чем у его охраны. Поднявшись с новыми постояльцами на третий этаж, портье проводил их до дверей номера, получил от Герхарда чаевые, сдержанно поблагодарил, сказал, что явится по первому требованию, и тут же исчез.

В этот раз Герхарда поселили в президентском номере. Огромная гостиная, три спальни, рабочий кабинет со всей полагающейся электроникой. Десантники сразу же занялись установкой систем безопасности и проверкой привезенного снаряжения, а Герхард, побродив несколько минут по номеру, прошел в кабинет. Достав из сумки ноутбук, он соединил его с кодирующим устройством, выдернул из розетки модемный провод стоявшего на столе компьютера гостиницы и воткнул свой. Активировав мини-видеокамеру, включил ноутбук, соединился с кабинетом начальника департамента в Брюсселе, доложил о прибытии и начале работы.

Покончив с докладом, Олланд подготовил свое рабочее место. Разобрал привезенные с собой документы, рассортировал материалы, переданные мэром, начальником полиции, конфликтующими сторонами.

– Майор.

– Слушаю вас, Герхард.

Олланд отобрал несколько папок из числа привезенных с собой и протянул их Ефремову.

– Ознакомьтесь. Я думаю, вам лучше быть в курсе того, что происходит на улицах, по которым нам с вами придется ездить не один день.

– Нас инструктировали, – начал Ефремов, принимая папки, но Олланд не дал ему договорить:

– Здесь есть кое-что, чего вам наверняка не говорили. Когда мы сможем выехать на ознакомительную поездку?

– Хоть сейчас. Но… Если вы считаете, что есть что-то, чего я не знаю, я хотел бы взглянуть на новые данные. Пары часов мне будет достаточно.

– Прекрасно, – сказал Герхард. – Через два часа мы выезжаем. Цель: ознакомление с городом, визит в мэрию, управление полиции, городской совет, благотворительные миссии.


24 июля

22 часа 40 минут


Ночь была тихой и теплой. Черное безоблачное небо, обсыпанное звездами, белый диск луны. В воздухе висел запах горелой резины, звук пролетевшего вдалеке военного вертолета долго отзывался тихим эхом. По проспекту неспешно проехал полицейский броневик. Шум двигателя на короткое время ворвался на улицу, но вскоре снова растворился в ночной тишине. На одиноком дубе, зацепившись за его скрюченные мертвые ветви, висела грязная, когда-то красная тряпка. Три месяца назад с фасадной стены кинотеатра «Иллюзион» она приглашала посетить очередной ежегодный фестиваль документального кино, а теперь, сорванная ветром, висела на ветвях засохшего дуба. На всю улицу уцелело всего два фонаря – один почти у перекрестка, второй в двадцати метрах от дуба, ближе к кинотеатру.

За остовом сгоревшего автомобиля, в разоренной прачечной, на дереве, за забором соседнего дома, словно гиены, затаившиеся в ожидании жертвы, прятались ублюдки. Те же повадки, та же тупая злость в глазах, то же инстинктивное желание убийства. Та же уверенность в своих силах. Гиене глупо бояться лани. Тем более когда гиена не одна, а со своей стаей.

На перекрестке показался человек. Остановившись, он осмотрелся по сторонам и неспешно пошел по пустой улице. Он был сутуЛз чуть прихрамывал, опираясь на старую лыжную палку. Его сильно потрепанная куртка висела на нем мешком. Старик – легкая добыча. Ублюдки почти безошибочно определяли, насколько опасна потенциальная жертва. Они никогда не рисковали. Какой смысл рисковать, если город полон безобидной добычи. А старик – просто подарок. В его карманах наверняка нечем поживиться, но зато развлечение будет на славу. Если одним стариком станет меньше, значит, в мире станет свободнее.

А старик, ничего не подозревая, шел по ночной улице. Нельзя сказать, что он не боялся. Но ночью в Пешковеце на любой улице одинаково опасно. Проклятая война. Ждать до утра старик не мог. Ему удалось достать нужное лекарство. Дома его ждали дочь и больная внучка.

Вдруг старик что-то почувствовал. Запах. Еле уловимый, неприятный запах грязи и пота. В городе можно было найти тысячу мест с похожими запахами, но старик понял, что это не случайно. Слабый ветер снова дыхнул ему в лицо мерзостью. Это он принес запах. Старик словно начал преображаться. Дряхлость медленно уходила куда-то, освобождая мышцы, зрение понемногу становилось острее. Сутулиться стало неудобно, но старик сдержался, не расправил плечи. С каждым шагом запах принимал все более конкретные очертания, как и тени, от которых он исходил. Здесь были ублюдки, старик это уже понял.

Ублюдок, прятавшийся за углом полуразрушенного дома, поднял с мостовой ржавую железку и, прицелившись, бросил ее в голову старику. На секунду тот словно случайно наклонился, отряхнул штанину, а сам проводил взглядом брошенную в него железяку и, когда та ударила по водосточной трубе, повернул на звук голову.

С криком и визгом ублюдки выпрыгнули из своих укрытий. Старик беспомощно заозирался. На этот раз ублюдков было больше десятка, и все высокие, крепкие ребята. Что бы им в армию пойти…

– Привет, папаша, – сказал один из ублюдков.

– Куда шлепаешь, старое корыто? – спросил другой.

– Так это… домой иду, – дрогнувшим голосом ответил старик.

– Расслабься, дед, – предложил еще один ублюдок. – Домой ты сегодня не придешь. Будешь хорошо себя вести, утром патрульные подберут, отвезут в больницу.

– А будешь вести себя плохо, мы тебя сами похороним. Бесплатно.

– Но зато живьем, – гоготнул третий ублюдок.

Что будет дальше, старик знал, еще когда уловил неприятный запах. Он действительно тянул время, но не для того, чтобы попытаться уболтать ублюдков или в надежде, что на улице появится кто-то и спугнет их. Старик тянул время, рассчитывая, что еще до драки все ублюдки выйдут из своих укрытий и он, прикинув свои шансы, выберет правильную тактику боя. Сегодня вариантов было немного. Ребята все крепкие, одиннадцать человек. Всех не убьешь, никак не успеть. Значит, придется бежать.

– Давай, – сказал ублюдок, – выворачивай карманы.

Старик чуть крутанул лыжную палку в руках. Ублюдки, конечно же, удивились, как ловко он это сделал, но было уже поздно. Каленый наконечник вонзился ближайшему ублюдку в горло, точно под подбородок. Старик выдернул палку и тут же наотмашь огрел ею ублюдка у себя за спиной. Стоять на ногах остались девять, и, пока они в испуге выхватывали ножи и спрятанные за спиной стальные прутья, старик расправил плечи, держа лыжную палку двумя руками, словно винтовку со штыком, развернулся на триста шестьдесят градусов, по взгляду определил, кто у ублюдков главный, и встал к нему лицом. Он не видел, что происходит у него за спиной, но все прекрасно чувствовал.

Издав рев раненого зверя, старик сделал молниеносный выпад в сторону вожака, чудом увернувшегося от стального наконечника. Ублюдки двинулись на старика со спины, но он опередил их и, развернувшись, начал бить, колоть, пинать. Это продолжалось всего несколько секунд. Ублюдки отхлынули, оставив на мостовой покалеченных и убитых. Старик бросил палку, прыгнул на голову ублюдка, преграждавшего дорогу в переулок, и, прежде чем они повалились на асфальт, свернул ему шею.

Оказавшись на мостовой, старик перекатился, словно еж, свернувшийся в клубок, встал на ноги и нырнул в темный переулок.

– Это оборотень! – срываясь на хрип, крикнул один из выживших ублюдков.

– Догнать! – заорал вожак.

У старика было несколько секунд форы. Достаточно, чтобы, оторвавшись от преследователей, затеряться в развалинах. Заметив на третьем этаже развороченное взрывом окно, старик по отвесной стене забрался наверх и, перевалившись через остатки подоконника, затаился. В переулке послышались крики и топот ублюдков. Они пробежали мимо, в переулке снова стало тихо. Старик запустил дрожащую руку за пазуху, достал из внутреннего кармана две упаковки с ампулами, осмотрел их. Кажется, ни одна не разбилась.

Осторожно выбравшись из квартиры на лестницу, старик поднялся на чердак, оттуда на крышу. По крышам он прошел два квартала, спустился вниз и продолжил свой путь. Ему нужно было спешить. Дома его ждали дочь и больная внучка.


27 июля

16 часов 15 минут


Вокруг разоренного летнего кафе толпились сотни четыре пешковчан. В основном имлины. Полицейские с трудом сдерживали натиск родственников убитых и раненых. Медики оказывали пострадавшим первую помощь, кого-то спешно грузили в машины «Скорой помощи» и развозили по ближайшим клиникам.

Микроавтобус Герхарда Олланда подъехал через двадцать минут после побоища. Полицейские раздвинули толпу, организовали коридор. Олланд прошел в кафе. Азиз Родригес, разговаривавший с тремя полицейскими, заметил Олланда, знаками дал понять, что через минуту освободится, и продолжил что-то втолковывать чернокожему капитану.

Герхард осмотрелся. Опрокинутые и поломанные пластиковые столики, разбросанные стулья, поваленные, порванные, затоптанные клеенчатые зонты. Куски водопроводных труб, арматуры, бейсбольные биты. И везде кровь. Много крови. Сгустки, брызги, лужи.

К Олланду подошел Родригес.

– Что тут произошло? – спросил Герхард.

– Очередная бойня, господин Олланд, – пожав плечами, неуверенно ответил начальник полиции.

– Что-нибудь уже известно?

– По предварительной информации, около четырех часов группа ашатских подростков двенадцати-пятнадцати лет ворвалась в летнее кафе – в это кафе часто ходят имлины – и железными прутами, обрезками труб, палками начала избивать посетителей. Четверо погибли на месте, один скончался по дороге в больницу. Девять человек находятся в критическом состоянии, шестнадцать получили ранения разной степени тяжести. В это время кафе обычно забито до отказа. Со слов очевидцев, нападавших было человек тридцать. Имлины пытались оказать сопротивление, в ход пошли стулья, пустые бутылки. Среди нападавших один убит и от пяти до семи ранены. Буквально за две-три минуты до прибытия первого полицейского патруля они ретировались.

– Их кто-то предупредил?

– Думаю, что да. Нападение не первое, схема знакомая. По нашей информации, нападавшие делятся на три основные группы: группа наблюдения, ударная группа и группа прикрытия. Выбрав момент, когда патрули на наибольшем удалении, совершается налет. Скоротечный погром или побоище, дымовые шашки и бегство.

– Уличные банды используют военную стратегию, проверенную веками, – с трудом веря в услышанное, вздохнул Герхард.

– Это не уличные банды, господин Олланд, – сказал Родригес, – а хорошо обученные боевики.

– Скажите, Азиз, на улицах города полно полицейских патрулей, горожане, чтобы помочь им, готовы сделать все, что в их силах, и даже больше. Каким образом тридцать подростков, вооруженных арматурой и палками, могут пройти по улицам и не привлечь к себе внимание?

– Хм-хм, – улыбнулся Родригес. – Не думаете же вы на самом деле, что они ходят строем? Ашаты делятся на группы по три-пять человек, в нужное время собираются недалеко от места нападения, по условному сигналу движутся к выбранной цели, и начинается веселье. Банды имлинских подростков тоже совершают нападения. Но вы знаете, это еще не самое страшное. Во всех беспорядках, учиненных имлинами, не было зафиксировано ни одного факта применения огнестрельного или холодного оружия.

– Так радоваться надо.

– Можно, конечно, и радоваться, – вздохнул Азиз, – если забыть о том, что они зубами рвут ашатам глотки.

– В отчете, предоставленном департаменту конфликтов, действительно несколько раз встречаются случаи, когда имлины травили ашатов собаками, – подтвердил Герхард. – Но если это не так, почему в отчете липа?

– А вы что хотите, чтобы полиция завела полторы сотни дел о том, что имлин загрыз ашата? В лучшем случае меня обвинят в клевете и национализме, а потом отправят в отставку. В худшем – до конца дней упрячут в лечебницу.

– Азиз, это серьезное заявление. С чего вы вообще взяли, что имлины… – Герхард замолчал. Не то что поверить, произнести эти слова было непросто, – что… хотя бы раз зафиксирован случай, когда один человек перегрыз другому горло?

– У меня есть показания очевидцев, фотографии ран, заключения экспертов. Я готов передать их в ваше распоряжение. Электронная экспертиза без труда сможет определить достоверность снимков. Есть даже видеозапись одной драки. Она любительская, но достаточно качественная.

– Не понимаю, – покачал головой Олланд. – Не могу понять. Как? Почему? Почему есть факты только зверства имлинов?

– Именно что зверства, – подтвердил Родригес.

– А ашаты? Были случаи, чтобы ашаты…

– Ни одного, – не дал ему договорить Родригес. – Сто пятьдесят четыре эпизода с потерпевшими ашатами, ни одного с имлинами.

После разговора с начальником полиции Олланд неспешно обошел кафе. Десантники шли в паре метров от него, стараясь не путаться у наблюдателя под ногами и в то же время держать дистанцию между ним и толпой, так и норовившей просочиться за ленточное ограждение.

– Ни днем ни ночью от них покоя нет. Хоть из дому не выходи, – вздохнул за спиной Олланда женский голос.

Герхард обернулся. Рядом с ним стояла пожилая дама в платке, накинутом на плечи. Одета она была по-домашнему, очевидно, жила где-то рядом.

– Вы слышали о бандах, по ночам нападающих на прохожих? – спросил у дамы Олланд.

– А кто об этом не слышал? – вставил высокий черноволосый мужчина, и толпа, стараясь перекричать друг друга, загудела на все голоса.

– Не только слышала, но и видела их рукоделие, – ответила дама и плотнее укуталась в платок. – Я работаю операционной сестрой в хирургическом отделении госпиталя Святого Пантелеймона.

– Можете рассказать об этом подробней?

– Какие еще нужны подробности? – крикнул кто-то из толпы. – Вам что, шести месяцев имлинских разбоев мало?

– Господа, пожалуйста, не все сразу, – зычно огласил округу Ефремов. – Если вы будете перебивать друг друга, господин Олланд не сможет разобрать ни единого слова.

– А чего тут разбирать? – крикнула невысокая ашатка средних лет и начала пробираться ближе к Герхарду. – Эти фашисты убивают наших детей, а Евросовет присылает к нам очередного наблюдателя!

– Только не говорите, что в Брюсселе ничего об этом не слышали, – видя сомнение Герхарда, поморщилась дама с платком и кивнула в сторону полицейского патруля. – Расспросите полицию. Уж кто-кто, а они об этом знают больше всех.

– А что говорят об этом не полицейские?

– До каких пор вы будете сидеть сложа руки?!

– Да будет уже орать мне на ухо. Оглохла совсем, – сказала ашатке дама с платком и повернулась к Герхарду. – Да все то же. Что они еще могут сказать? Имлинские подростки нападают по ночам на ашатов. Ломают пальцы на руках и ногах, выбивают зубы. Все до единого. Выкалывают глаза, отрезают уши…

– А вам не приходилось слышать, что люди грызут друг другу глотки? – спросил даму Герхард.

– Эта привычка появилась у имлинов месяц… полтора назад.

– Почему у имлинов?

– Да что вы его слушаете? – снова крикнул из толпы тот же мужской голос. – Он же уже все решил! Ему давно заплатили. А здесь стоит для галочки в отчете!

Ефремов начал искать человека, не в первый раз выкрикивающего из-за спин горожан. Он вполне мог спровоцировать толпу не только словом, но и выстрелом.

В голове Герхарда проскочила догадка, он присмотрелся. Дама была ашаткой. Она поймала его взгляд.

– Вы думаете, что я так говорю, потому что сама ашатка?

– Проклятые имлины всю Европу настроили против нас! – брызгая слюной, крикнул в лицо Олланду пожилой ашат. – А вы им подыгрываете! В это кафе ходят не только имлины, и ашаты тоже. И вообще все это специально спланированная акция. Я ашат, живу в имлинском квартале. И что прикажете мне делать после этого погрома? На улицу не выходить?

– Послушайте. Я здесь… – начал Герхард, но ему опять не дали договорить.

Вообще в профессии наблюдателя это очень важно: иметь терпение, уметь слушать, не срываться, когда тебя перебивают. Эти люди видели много горя. Они устали от него. И им необходимо хотя бы просто с кем-нибудь поделиться той болью, что накопилась у них на душе. Им нужно, чтоб их выслушали.

– У меня муж имлин, – сказала дама с платком.

– Я задаю много неприятных вопросов, потому что моя работа – разобраться в происходящем, – словно пытаясь оправдаться, сказал Олланд.

– Я не знаю, кто это делает, но среди тех, кого привозили к нам в госпиталь с рваными ранами шеи, не было ни одного имлина.

Олланд вдруг подумал, что это совпадение может иметь катастрофические последствия.

– И поэтому подозрение пало на имлинов, – вслух рассуждал Герхард. – О скольких случаях вы знаете достоверно?

– В наш госпиталь… пять… шесть человек поступало. В муниципальную клинику двое, у меня там подруга работает. А вообще в городе болтают, что очень много смертельных случаев. Какой смысл везти труп в клинику? Его просто хоронят.

– Чем была нанесена рана потерпевшим, попавшим в ваш госпиталь?

– Я не эксперт.

– Нас собаками травят, а Брюсселю и дела нет! – снова крикнул из толпы уже знакомый голос. – Им это на руку. Чем меньше ашатов, тем лучше!

Теперь уже не только Ефремов, но и вся толпа начала оглядываться по сторонам, искать человека, постоянно выкрикивающего из-за их спин.

– Я, честно говоря, сначала сомневалась, что это сделали люди, – пожав плечами, сказала дама с платком, – но… Говорят, есть свидетели. Их немного, но они есть. А в городе очень много слухов о звериных повадках имлинов. Глупость, конечно, но о чем может думать обыватель, если на его улице нашли труп с разорванным горлом? Сами видите, люди напуганы.

Начали сгущаться сумерки. На улицах зажглись фонари, а люди все не расходились. Олланд еще около часа разговаривал с пешковчанами и слышал, пусть в разных вариациях, одно и то же. Имлины истребляют ашатов. Их цель – стереть ашатов с лица земли. Им помогают имлинские террористы, со всего мира съехавшиеся в Пешковец. А Брюссель почему-то не замечает геноцида. Почему? Может, его это устраивает?

– Только вампиров мне не хватало, – вздохнул Герхард, когда они возвращались в гостиницу.

– Знаете, Герхард, если позволите, я бы вам посоветовал не произносить это слово при пешковчанах, – сказал Ефремов.

– Вы думаете, они так сильно верят в мистику?

– Если чего-то нельзя объяснить на пальцах, люди придумают самые невероятные объяснения. От вампиров до инопланетян.

– Вы чертовски правы. Одну из версий я сегодня даже услышал. Вы заметили того, кто пытался спровоцировать толпу?

– Нет, – Ефремов покачал головой. – Он быстро понял, что его пытаются вычислить, и замолчал.

– Ваша оценка инцидента?

– В этот раз вас хотели прощупать, проверить наши нервы. Попутать, если хотите. Будьте повнимательнее. Следующий шаг может быть более агрессивным.


31 июля

13 часов 55 минут


Погода еще вчера испортилась. С утра дул порывистый, промозглый ветер, из свинцовых туч нет-нет да и покрапывал дождик. Десятки мелких луж на асфальте, намокшие стены домов, машины, люди. Казалось, город с головой окунулся в уныние. На небольшой площади у давно иссякшего фонтана было немноголюдно. Майор Ефремов наблюдал за ситуацией, стоя на бордюре его чаши. Слева от него находился микроавтобус, в котором Герхард Олланд слушал рассказы пешковчан. Сегодня были в основном ашаты. Десантники, метрах в пяти-шести обступившие микроавтобус, по одному пропускали желающих поговорить с наблюдателем Евросовета. Водитель микроавтобуса, лучший шофер управления полиции, второй час читал газету, разложив ее на рулевом колесе. Пешковчане тихо переговаривались между собой, терпеливо ждали своей очереди.

За неделю, что Герхард Олланд находился в Пешковеце, он успел встретиться с представителями как ашатской, так и имлинской общины, обсудить ситуацию с политиками, чиновниками, представителями благотворительных организаций, городской администрацией. Посетил в общей сложности четырнадцать лагерей и общежитий беженцев, побывал в госпиталях и клиниках. Выслушал сотни свидетельств очевидцев, получил бесчисленное количество фотографий и видеокассет, на которых были зафиксированы убийства и грабежи. Но что из услышанного правда, а что вымысел, Олланд однозначно сказать не мог. За полгода в Пешковеце случилось много горя. Ища сочувствия и защиты, имлины и ашаты старались вспомнить друг о друге только плохое. И если кто-то приписывал себе свидетельство событий, которые он не видел собственными глазами, а только слышал о них, то случалось это лишь оттого, что он просто хотел, чтобы ему поверили. Герхард понимал это и день за днем, терпеливо выслушивая разные версии одних и тех же происшествий, искал совсем другие подробности. С недавних пор его интересовало все, что касалось необычного поведения людей. Поступки, реакции, особенности общения.

Вот и сейчас Олланд слушал чудовищный по содержанию рассказ о том, как пять имлинских подростков среди бела дня забили ногами двух ашатских девушек, после чего отрезали им уши и ушли. За годы работы в департаменте анализа религиозных и национальных конфликтов Герхард так и не научился не принимать чужое горе близко к сердцу. Можно было бы отмахнуться, сказать себе, что так не бывает, старик сгущает краски, но старик принес с собой видеочип, на котором, по его словам, записано все, что он только что рассказал.

Старик ушел, его место заняла девушка.

Сканер личных датчиков пискнул Ефремову в наушник. Этого сигнала майор ждал с первого часа, как они ступили на землю Пешковеца, но утверждать, что он обрадовался, было нельзя.

– Внимание, – тихо сказал майор, поправляя микрофон, тянувшийся на тонкой пластиковой спице от правого уха. – Есть сигнал. В случае контакта Лукин, Серегин – уводите объект. Бойко – тыл. Суворин – окна. Эвакуация по сценарию четыре. Нервы беречь. Огня не открывать. Только если край.

Ефремов осторожно приподнял сканер, висевший у него на поясе, нажал кнопку и посмотрел на голубоватый экран. На экране тускло мерцали шесть красных точек и одна зеленая. Прекрасно. Он стоит чуть правее. Теперь осталось угадать, кто из толпы светится на экране зеленым. Майор медленно поднял глаза.

Олланд, ни о чем не подозревая, сидел в микроавтобусе и внимательно слушал молодую ашатку.

Сканер снова пискнул. Теперь дважды. Значит, метка пришла в движение. Через секунду Ефремов заметил человека, осторожно протискивающегося между ашатами поближе к микроавтобусу.

– Он идет к объекту, – тихо сказал майор. – Высокий мужчина, волосы русые, стрижка длинная, лицо вытянутое. Серая непромокающая куртка.

Высокий мужчина как будто услышал его. Он остановился. Стараясь что-то разглядеть поверх голов, встал на цыпочки, через несколько секунд опустился, сделал пару шагов в сторону и снова поднялся на носках. Ефремов лениво оглянулся. За его спиной, по тротуару шла одинокая старушка, волоча за собой сумку на колесиках. Майор беспечно, словно озяб, передернул плечами, поправил как будто сползавший с плеча ремень скорострельного протонного ружья, активировал генератор. Ствол качнулся над головами ашатов. Высокий мужчина развернулся и начал неспешно выбираться из толпы. Ефремов еще раз осторожно посмотрел на экран сканера. Направление движения совпадало.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации