Текст книги "Славянский сокол"
Автор книги: Сергей Самаров
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Значит, ты славян относишь к неженкам?
– Не в этом дело, ваше величество. Наш лук не может так сильно бить тетивой. Для этого он должен быть вполовину сильнее, чем сейчас.
– Одно утешение – в королевстве не будет одноруких… – сердито сказал Карл.
Подошел Оливье.
– Что? – коротко спросил король.
– Я хотел бы, чтобы это было так, ваше величество. Но я в сомнении.
– Чем твое сомнение вызвано?
– Ратибор не снимает шлем с полумаской, а сразу от полумаски у него начинается бармица. Никто не видел его лица. Разговаривает он с сильным акцентом, словно очень плохо знает франкский язык. Из-за этого невозможно разобрать голос. Я спросил Ратибора…
– Это не Ратибор.
– Что, ваше величество?
– Это не Ратибор. Я вчера получил письмо из Тоскании от тамошнего соглядатая. Князь Ратибор представляет своего кагана на переговорах с герцогом Тосканским Дезиреем.
– Тогда кто же этот рыцарь?
– Я хотел у тебя спросить…
– Я в растерянности, ваше величество. Отдаленное сходство с Хроутландом есть, это несомненно, но я не решусь утверждать… Кроме того, семь лет может так много изменить в облике любого человека. И даже в голосе.
– Ладно. Посмотрим. Хроутланда лучше всего видно в бою. Завтра будет меле…
– Этот рыцарь будет в нем участвовать, ваше величество, на стороне саксов под командованием герцога Трафальбрасса.
– Вот и посмотрим…
– Ваше величество, – обратился к королю герольд. – Эти два стрельца уже израсходовали почти все стрелы, и ни один из них не промахивается. Мишень отнесена на предельное расстояние. Дальше нельзя. Мы не можем определить победителя.
– И что? – спросил Карл.
– Я предлагаю разделить приз между ними и объявить победителями обоих.
– Делиться, ну уж – нет! – воскликнул бодрич, которому уже было известно предложение герольда. – Победитель должен быть один!
Алкуин перевел это восклицание королю.
В это время зашумели и бешено захохотали берфруа. Карл вместе со всеми обернулся.
– Боже мой… – ужаснулся Алкуин. – Это же брат Феофан.
– Очевидно, до него только сейчас дошли удары дубинок, – сказал король. – Иначе отчего бы он так сильно шатался. Посмотрите, у вашего брата Феофана даже ноги не сгибаются.
Брат Феофан шествовал животом вперед, одна пола сутаны так и осталась заправленной за веревку, как была утром, во время поединков на дубинках. Сандалию с правой ноги монах где-то потерял, и сейчас правая нога была босая. Он появился прямо из-за мишени и шел к группе стрельцов, даже не видя, что среди них находится и сам король. Все молчали и ждали продолжения. Даже турнирные стражники не решились вытолкать монаха хотя бы в ресе.
Брат Феофан под хохот и улюлюканье берфруа уже преодолел с великим трудом треть дистанции, когда стрелец-бодрич вдруг выступил на боевой рубеж.
– А вот так кто-нибудь из вас сможет? – воскликнул он, покопался в своем туле и достал новую стрелу, выбрав ее по непонятному другим принципу.
Алкуин опять перевел слова бодрича Карлу.
– Что он хочет делать? – поинтересовался король.
– Я думаю, он застрелит брата Феофана.
– Я его тогда на тетиве повешу!
Бодрич натянул лук, но целился он, как все видели, вовсе не в монаха, закрывающего собой мишень, а куда-то чуть ли не в берфруа.
– Что он делает? – опять воскликнул Карл. Он увидел, как заметались люди на скамьях, не зная, кого из них стрелец выбрал. – Он сошел с ума. Остановите его!
Герольд бросился к Барабашу, но было уже поздно. Стрела сорвалась с тетивы.
Все берфруа молчали.
– Он попал… – тихо сказал Алкуин. – Посмотрите на герольда при мишени. Бодрич попал в цель. Его стрела летела по дуге…
Только сейчас все увидели, что герольд при мишени дает отмашку жезлом, означающую, что стрела в самом деле угодила в цель.
– Сможешь так выстрелить? – возбужденно спросил Барабаш у недавнего соперника.
– Нет… – тот отрицательно закачал головой. – Я слышал про такую стрельбу, но сам так не умею.
Алкуин перевел.
Карл стоял в растерянности.
– Но такого же не бывает! – сказал он.
Алкуин перевел его слова бодричу. Тот поковырялся в туле, достал новую стрелу, вернулся на рубеж и снова при полной тишине выстрелил. Герольд при мишенях дал отмашку жезлом.
– Бывает? – спросил Барабаш у короля. – Бывает… – сам же за короля ответил.
Карл молча выгреб все золото, что было у него в карманах, и пересыпал в ладони стрельцу. Потом принял из рук Алкуина рог, наполненный такими же монетами, и вручил Барабашу.
– Такого я никогда не видел! – сказал он и пошел к своей ложе прямо через ристалище.
Алкуин задержался и по-славянски спросил у стрельца:
– Может быть, ты расскажешь мне, в чем секрет?
– Какой уж тут секрет… – пожал плечами смущенный Барабаш, ссыпающий монеты себе в шапку. Он никогда раньше не держал в руках такого богатства, и сейчас бедному стрельцу трудно было оторвать от монет взгляд. – Просто в моей стреле все перья были из правого крыла…[13]13
Описан известный среди славян способ стрельбы специальными стрелами. Обычно для стрелы, чтобы она летела прямо, берутся перья из разных крыльев птицы, потому что перья разных крыльев имеют наклон в разные стороны. Если использовать перья с одного крыла, то есть с одинаковым наклоном, то стрела летит по дуге.
[Закрыть]
Глава 7
По дороге в Хаммабург Лют с десятком разведчиков решил попутно заехать на известный ему пост, где Скурлата перекрывал пути к западной границе, чтобы предупредить о происходящих в столице событиях.
Гонца от датского посольства в сторону Хаммабурга на посту не видели.
– Должен был быть гонец. Обязательно должен. Для них это очень важно, – расстроенный Лют настаивал так, словно это его жизнь зависела от поимки посла. Впрочем, для каждого из разведчиков жизнь князя равнялась собственной жизни, и не только потому, что все они очень любили Годослава, но еще и потому, что в случае прихода к власти в княжестве данов все те, кто верой и правдой отстаивал интересы своего правителя, стали бы изгоями.
– Нам он не попался. А что ты хочешь, я же не сокол, чтобы сверху смотреть… Ставр почти всех людей забрал. У нас в границе дыра на дыре, – оправдывался Скурлата. – Скачи поскорее дальше. Предупреди Ставра или даже самого князя. Пусть хоть из дружины заставы выставят… Меня воеводы не послушают…
Здесь, на западной границе, стояла, разбросанная по большому участку, основная княжеская дружина в шестнадцать тысяч копий и пять тысяч стрельцов. Ждала переправы франков, но где будет сама переправа осуществляться, никто не знал, и потому перекрывать требовалось все возможные участки, и дружину растянув точно так же, как были растянуты посты разведчиков. Но воеводы держали между собой постоянную связь, чтобы иметь возможность быстро сконцентрировать силы там, где объявится враг. Благо, протяженность границы княжества не настолько велика, чтобы лишить их этой возможности. Облитые смолой поленья держались на вышках, рядом с постоянно зажженным факелом дежурил воин, чтобы по команде поджечь сигнальный костер, предупреждающий о беде. А пары наблюдателей, ждущие этого костра, глаз не смыкали, сменяя одна другую, чтобы не устали от ожидания глаза и не был пропущен сигнал. Стрельцы в каждой дружине были посажены на коней, чтобы в нужный момент сконцентрироваться и массированным обстрелом помешать переправе. Все это было продумано и подготовлено князем-воеводой, хотя сам Дражко хорошо знал – остановить переправу такой большой армии он со своими силами не в состоянии.
– Отправь к воеводам гонца. Пусть поспрашивает. Был ли дан? А ты собирай людей, сколько сможешь, и даже больше… Сейчас все понадобиться смогут… – Лют рассказал, что устроили в Рароге даны и бояре. – Меня Сфирка спешно отправил. Не знаю даже, чем там кончилось… Но Дражко приказал готовиться к большим событиям. Велел беречь Годослава и никого к нему не подпускать. Данов и бояр, если они с данами, бить нещадно и без разбора. А если и без данов будут, потеря не велика…
– А воеводы кто? – спросил в ответ Скурлата, словно Лют сам этого не знал. – Все, как один, сыны боярские… Поднимут они на отцов оружие?..
Лют пожал плечами:
– Все же предупреди об измене…
И погнал коня. Другие разведчики, отправленные с пращником, не отставали от него. Впрочем, дорога впереди осталась не длинная. Переправу уже было видно. На той стороне – Хаммабург.
В Хаммабурге, выведя коня на доски причала, Лют удивленно осмотрелся. А проехав вместе со своим маленьким отрядом в улицы, удивился еще больше. Он бывал здесь несколько раз, думал, что хорошо знает город, но сейчас с трудом, предварительно проплутав, нашел дом купца-ремесленника Олексы. Так изменился малолюдный прежде, захудалый городишко всего за несколько дней. Не слезая с коня, чтобы не терять драгоценное время, молодой разведчик стукнул ногой в дверь и грозно потребовал у отрока, приказчика лавки, что вышел на стук, хозяина на улицу. Олекса вышел. Выслушал молодого разведчика и развел руками.
– Утром Ставр пришел с приклеенной бородой, переоделся, забрал Барабаша и ушел. Я его больше не видел. Да, небось, в ристалище он. Там сегодня стрельцы соревнуются. Барабаш приз выиграть хочет. Ему франкский Карл самолично гору золота обещал. А что, он и выиграет…
– А ты что не пошел?
– После состязаний праздник в городе. Мое дело торговое. Готовиться след…
– Моих людей пристрой где-нибудь, – попросил Лют.
– Что им в доме делать. Да и негде… Пусть отправляются в берестяной сарай. Там все наши собираются.
– Вот и отправь! Объясни дорогу…
– А ты?..
– А я – искать Ставра или прямо к князю…
Лют стеганул коня нагайкой и погнал за город. Однако, кажется, было уже поздно – оживленные, возбужденные люди покинули берфруа, восторженно что-то обсуждая, размахивая руками и рассказывая друг другу то, что каждый и сам видел. Первый день турнира завершился, и все спешили в Хаммабург, чтобы продолжить веселье там. Прямо на кривые улицы из хозяйских дворов и построек, найдя место у стены каждого трактирчика или лавки, таровитые людишки еще утром выкатили бочки с пивом, вином и медом в предвкушении большого торгового дня и соответствующей такому дню наживы. Когда у людей праздник, они на зелье последние гроши потратят, забыв про голодных детей, оставшихся дома. Акробаты и жонглеры на городской площади спешно растягивали свои сцены-шатры и расстилали ковры для выступлений. Вымеряли шесты и протягивали между домами канаты ловкачи-канатоходцы. Пристроившись на ступенях чужого дома, настраивали струны на лютнях и виолах голиарды. Дудели сразу в несколько дудочек и кувыркались одновременно, не смущаясь жесткостью дороги, развеселые скоморохи. Всем хотелось и поживиться, и повеселиться, потому что такого большого праздника местные саксы и приезжие славяне в своей жизни не видели.
Скакать против толпы, идущей по дороге сильной, с безостановочным течением рекой, Лют возможности и даже смысла не увидел. Он вообще уже не увидел смысла в том, чтобы добираться до ристалища, а просто съехал с дороги и стал, не слезая с коня, рассматривать толпу. Ставра при его росте легко увидеть издалека. Но Ставр не показывался. Время терялось катастрофически. Разведчик, путая сакские, франкские и славянские слова, поинтересовался у верхом едущего рядом с дорогой купца, есть ли в город другие пути.
– Есть и верхняя, есть и нижняя дороги, но они похуже, да и подлиннее. А кому уж невтерпеж, тот прямиком через лес может податься… Верхом там не продраться, одежду вместе с кожей в клочья разорвешь, а пешью – пожалуйста… – ответил словоохотливый купец на хорошем славянском языке, по внешнему виду определив в разведчике бодрича. Торговое дело такое, что дает наметанный глаз на покупателя…
И тогда Лют решил ехать сразу к Годославу, хотя знал, что раскрывать инкогнито князя нельзя. А если нельзя, значит, необходимо будет найти какой-то другой способ передать весть. Впрочем, камень, пущенный из пращи с далекого расстояния, был хорошо известным сигналом Далимилу. Можно будет этим и воспользоваться, решил пращник.
Узнав у полупьяных прохожих, где находится лагерь приезжих рыцарей, Лют выбрал из двадцати противоположных вариантов, предложенных ему на выбор то ли полушутя, то ли всерьез, один, не оставшись при этом полностью уверенным, что вариант верный. Но даже с неполным знанием языка саксов он понял все же, что лагерь совсем рядом с ристалищем. Толпа, продвигаясь навстречу, мешала проехать, снова время терять не хотелось. И молодой разведчик направил коня прямо в лесную чащу, пытаясь срезать путь. Но лес был незнаком, направление известно только приблизительно, чаща местами оказалась такой густой, что пробраться через нее мог только отряд дровосеков после недельной работы. Лют начал петлять, огибать причудливой формы овраги с шумливыми весенними ручьями, и слегка потерял ориентацию, хотя солнце стояло почти в зените и определить по нему стороны света было не трудно. Но знание сторон света помогло мало. Потом он чуть не увяз в болоте, скрытом редколесьем, и пришлось делать еще один, теперь уже большой объезд. Таким образом, через час пращник выехал совсем не туда, куда планировал. Перед ним была отвесная природная стена из камней, перемешанных с землей. Стена составляла обрывистую сторону обширного холма. Посмотрев по сторонам, разведчик поехал налево, подгоняя коня, чтобы наверстать упущенное время. Здесь чаща была не такой непролазной, чтобы нельзя было проехать верховому. А высота стены постепенно снижалась, и лес становился реже. Лют хотел было уже и в галоп коня пустить, где окружность это позволяла, но тут заметил впереди, среди кустов, какое-то движение. Привычка всегда чувствовать себя разведчиком сработала сразу. Лют слегка натянул повод и пригнулся к гриве коня. И так замер, не зная, на что решиться – подъехать к незнакомым людям и спросить дорогу или сперва присмотреться, узнать, что за люди и почему они прячутся в чаще. Последний довод заставил его быть благоразумнее – если люди прячутся, им есть от кого прятаться. Лют отпустил повод и медленным шагом, готовый развернуться и ускакать в случае откровенной опасности, стал приближаться.
И увидел… Впереди, в кустах, шла жестокая борьба. Возможно, именно поэтому разведчик и сумел оказаться достаточно близко, шагах в двадцати, оставаясь невидимым. Но сам он видел. Видел, как через толстый поперечный сук была переброшена веревка. Как чьи-то руки дергали ее, выравнивая и привязывая один конец к стволу. Разговаривали по-франкски. Должно быть, солдаты Карла кого-то вешают. Те солдаты, которые готовятся вступить в землю бодричей. Лют достал пращу и развязал берестяной туес с камнями, подвешенный к седлу. Чуть-чуть повод вправо, чтобы большой куст не мешал обзору. Шлем валяется на земле. Чей-то затылок в суконном подшлемнике словно специально подставлен. Праща с легким свистом сделала несколько оборотов, набирая скорость, и тут же камень сорвался с кожаной чаши. Лют почти никогда не промахивался и с более дальнего расстояния. Ворону мог на лету сбить. А уж с двадцати-то шагов… Солдат рухнул на землю без звука. И в тот же момент натянулась веревка на суку, раздался чей-то вскрик, перешедший в хрип. Лют выхватил меч и со всем пылом юности ударил коня пятками по бокам. Он протаранил кусты, выскочив на маленькую полянку. Увидел, как отступили от повешенного четверо солдат. И с ходу направил коня прямо на них. Солдаты спохватились только тогда, когда он уже нанес первый удар. Меч рассек шею ближе других стоящему франку. Следующего пращник сбил грудью коня. Но двое, оставшиеся на ногах, оказались не робкого десятка. Они выхватили мечи и устремились на молодого разведчика с двух сторон одновременно. Вскочив на ноги, вслед им бросился и сбитый конем. Люту следовало развернуться, чтобы нанести удар, но он понимал, что этим проиграет время, и его самого могут успеть рубануть с любой из двух сторон, а то и с двух одновременно, и он не сможет защититься. Понимали это же и франки и бежали изо всех сил, стремясь не отстать. Тогда Лют пошел на хитрость. И подогнал коня. Солдаты продолжали погоню, но уже отставали. А молодой разведчик, сделав круг и выманив франков достаточно далеко от дерева, резко развернулся и поскакал назад. Перерубить мечом веревку, подхватить падающее тело и перебросить его поперек седла – на это ушли секунды. И опять подогнать коня. Туда, где лес чище и реже. Там франкам не угнаться за конником, даже если конь несет и двойной груз.
Когда за спиной уже стихли крики бессильных солдат, разведчик остановился, убрал меч в ножны, достал нож и перерезал вторую толстую смоленую веревку, стягивающую спасенному руки за спиной. Руки сразу протянулись к горлу, ослабляя петлю. Еще через секунду спасенный сполз с лошадиного крупа и шумно, с хрипами перевел дыхание.
– Проклятый Карл, ты заплатишь мне за это! И ты, граф Оливье, дорого заплатишь! – выкрикнул человек по-сакски. – Заплатите уже сегодняшней ночью. Я не люблю бросать слов на ветер! Вспомните меня!..
И он погрозил кулаком в воздух, будто угрожал небу.
Лют всматривался в незнакомца. Впрочем, в незнакомца ли… Где-то он уже видел своего спасенца, только не мог вспомнить где. Несомненно, это был знатный сакс. Не только одежда принадлежала человеку правящего класса, но и лицо, утонченное, волевое, красивое и умное, говорило о породистости. Длинные волосы собирались на макушке в пучок и свешивались хвостом на левое плечо. Дальше взгляд разведчика перешел на веревочную петлю, все еще остававшуюся на шее. Несчастный пытался сердито освободиться от нее. И вдруг – Люта осенило! Он даже заливисто засмеялся.
– Что хохочешь? – зло выкрикнул незнакомец, подумав, что выглядит с этой веревкой достаточно комично, и славянин смеется над ним.
Несомненно, этот голос привык повелевать. Только славянский разведчик не относил себя к тем, кем повелевают сакские вожди.
– Дай-ка мне эту веревку…
– Зачем тебе веревка?
– Хочу хорошенько рассмотреть.
Незнакомец справился наконец с петлей, снял ее с шеи и бросил молодому человеку. Лют повертел смоленый обрезок в руках, потрогал узел и легко развязал его, дернув за свободный конец. Без всякого усилия. А незнакомец с таким трудом сумел расправить саму петлю на своей шее… Это из-за того, что веревка просмолена. В одну сторону она протягивается легко, в противоположную никак не хочет тянуться.
– А где здесь стоит флот Карла? – невинно спросил Лют.
– Флот? – огрызнулся незнакомец, растирая себе шею энергичными движениями пальцев. – Откуда здесь у Карла флот… Что ему здесь делать? По нашим болотам плавать?
– А откуда у франков моряки?
– Какие моряки? – не понял сакс.
– Самые обыкновенные… – Лют показал веревку, уже развязанную, и без труда снова завязал прежним же узлом. Дернул за конец, веревка развязалась. – Такие узлы вяжут только моряки, когда крепят паруса.
– Откуда ты знаешь, славянин? Ты же не моряк.
– Я бодрич. И вырос среди викингов и рыбаков на острове Буян. Мой отец ходил в набеги с викингами. И он даже дома, когда была надобность, вязал все такими же узлами. И меня научил. Солдаты такие узлы вязать не умеют. По крайней мере, солдаты короля Карла. Вот даны – могут. Они почти все викинги и частенько отправляются в морские набеги. Этим – что парус закрепить, что с веслом справиться – привычное дело!
Незнакомец задумался. Но быстро сообразил.
– То-то мне показалось, что они выкрикивают по-франкски слова, смысл которых не понимают! Это даны! Проклятый Готфрид! Это ты решил со мной разделаться и натравить таким образом на Карла моих саксов… Ты слышал, что они кричали?
– Я плохо знаю франкский.
– А сам ты кто?
– Меня зовут Лют. Я ищу одного человека, который должен быть в лагере возле ристалища. Хотел через лес сократить дорогу, чтобы не продираться через толпу, и заблудился в дебрях. Так и выехал на тебя. Кажется, вовремя… А кто ты? И что с тобой случилось?
Незнакомец принял гордую осанку.
– Я эделинг Аббио. Был в гостях у франкского графа Оливье, а когда вышел из королевской ставки, в лесу на меня напали эти люди. Двух моих слуг сразу закололи, а меня чем-то оглушили. В себя пришел, когда меня уже вешали. Но со связанными руками сопротивляться трудно. Дай мне меч и коня. Я догоню этих негодяев.
Лют засмеялся.
– Их уже не догнать. Их следует искать в палатке Сигурда.
– В палатке Сигурда, говоришь? – Аббио задумчиво поднял брови. – Что же, я и там поищу… Сигурд, если это он, сильно рисковал, устроив на меня охоту на сакских землях. Здесь ему не Дания, где он мог заставить меня прождать у дверей королевского дворца целых три часа. Мне пришлось отказаться от аудиенции, чтобы сохранить свою честь, в тот момент, когда король согласился меня принять!.. Вот же тогда позеленел от злости и сам Готфрид, и его любимчик! – эделинг заулыбался от воспоминаний. – А сейчас этот любимчик желает рассчитаться? Ладно… Тебе тоже надо ехать в лагерь? Поехали, я выведу тебя туда. Кого ты ищешь?
– Высокого рыцаря в аварских доспехах. Он приехал на турнир один, только в сопровождении оруженосца. Рыцаря легко заметить по фигуре, а оруженосца по длинному кнуту, которым он вышибает из седла любого рыцаря лучше, чем другой рыцарь копьем.
Аббио взглянул на юношу с понимающей хитрецой, из чего Лют сделал вывод, что эделинг совсем оправился после навязчивого знакомства с петлей.
– Ха! Ты же бодрич, и тебе нужен твой князь Годослав?
– Ты знаешь его? – осторожно поинтересовался Лют.
– Конечно. Только, кроме меня, эделинга Видукинда да князя Бравлина, никто, мне кажется, не знает, что Годослав скрывается под именем аварского князя Ратибора. Даже Сигурд, хотя сегодня стоял в пяти шагах от него, не узнал князя. Будь и ты осторожен, чтобы не выдать своего господина. Думаю, у него есть причины, чтобы прятаться…
Разведчик в раздумье покачал головой.
– Сигурд уже знает, что Годослав здесь. К нему отправлен гонец от старого герцога Гуннара, и гонца этого не сумели перехватить наши посты. Значит, Сигурд будет искать Годослава.
– И «датский коршун» тоже в округе вьется… Это совсем плохо для твоего князя. Что знает Сигурд? Знает, что Ратибор и Годослав одно лицо?
– Знает только одно – что Годослав в Хаммабурге и хочет встретиться с Карлом. И всеми силами постарается ему помешать.
– Не надо было Сигурду так со мной поступать, не надо было… Здесь не Дания, здесь я имею власть большую, чем он. А если уж решился на убийство, следовало подобрать лучших людей, а еще лучше все самому решить в честном поединке. Поехали. Мне пришла в голову интересная мысль. Я, кажется, знаю, что делать и как выручить твоего князя…
И Аббио вскочил на коня позади Люта. Обхватив сильными руками тонкий торс юноши и взяв в руки повод, Аббио уверенно направил коня прямо в чащу леса, впрочем, не слишком сильно подгоняя, потому что выбрал он петляющую тропу, которой обычно пользовались только пешие. Но уже через короткое время лес поредел, они пересекли поляну, заросли кустарника и выехали на дорогу, по которой к городу двигались опоздавшие к началу турнира саксы из дальних мест. А уже через несколько минут въехали в ничем не огороженный лагерь посторонних рыцарей.
– Извини уж, сначала заедем ко мне в палатку. Годослав подождет. Он старается меньше показываться на людях, поэтому я думаю, что мы легко найдем его.
Палатка Аббио была тоже черной, точно так же, как и вся его одежда. Очевидно, это был любимый цвет эделинга. Лют отдал повод какому-то человеку, похоже, слуге, испуганно вытаращившему глаза при виде Аббио и Люта.
– Мой господин…
Аббио поднятой рукой остановил слова и посмотрел на траву под ногами. На траве отчетливо виднелось пятно крови.
– Принесли моих людей? – спросил эделинг, просчитав возможную ситуацию.
– Да, мой господин.
– Что с ними?
– Оба легко ранены.
– Легко?
– Да. Удары мечей пришлись по касательной. Это, скорее, порезы, чем ранения.
– Странно… – Аббио задумался на пороге.
– Ничего странного, – спокойно сказал рассудительный не по годам Лют.
Аббио повернулся к нему, молча ожидая продолжения.
– Если бы их убили, то кто сказал бы, что на тебя напали франки?
– Ха… – коротко засмеялся эделинг. – Ты верно мыслишь. Это еще одно доказательство непричастности Карла. И уж тем более графа Оливье. Я всегда относился к нему с уважением, и мне прискорбно было бы услышать, что Оливье способен на подлость. Ты молодец, Лют… Не будь у тебя другого господина, я с удовольствием пригласил бы тебя на службу к себе. Если случай заставит тебя искать службу, не забывай нашего знакомства. Я буду твоим покровителем.
И Аббио, не дожидаясь ответа Люта на полуприглашение, вошел в палатку.
Лют последовал за ним.
В палатке лежали на подстилках два раненых сакса. Рядом с ними, присев на корточки, накладывал на ранения широкие листы подорожника Далимил.
– Ты что здесь делаешь, Лют? – удивился, обернувшись, плеточник.
– Этот человек спас меня от виселицы. А ты кто такой, чтобы спрашивать в моей палатке? – грозно спросил Аббио, не рассмотрев в полумраке лица незнакомца.
– А я нашел на дороге твоих людей и доставил в лагерь. И теперь пытаюсь оказать им помощь. Раны пустяковые, скоро заживут…
– Прости нас, мой господин, – сказал один из раненых, пытаясь приподняться на локте. – Мы не ожидали нападения от франков и потому оказались неподготовленными и не смогли защитить тебя.
– А от людей Сигурда вы ожидаете нападения? – сердито ответил Аббио вопросом на вопрос.
Далимил встал, понимая, что Лют принес новости.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?