Электронная библиотека » Сергей Шкенёв » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 20 апреля 2021, 15:15


Автор книги: Сергей Шкенёв


Жанр: Попаданцы, Фантастика


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Джеремия Вальгунгынтык почесал небритую щёку и выдвинул предположение:

– Мне думается, сэр, что сепаратисты из Анкориджа… простите, международные террористы с авиабазы Эльмендорф-Ричардсон решили объявить Аляску независимым государством, и начали уничтожение всех иностранных граждан.

– Что за бред? – возмутился агент АНБ.

– На бредовые вопросы можно получать только бредовые ответы! – мэр откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. – Какие-то ублюдки убили кучу людей, а вы не хотите расследовать происшествие, предпочитая быстренько сфабриковать дело и назначить меня главным виновником трагедии.

– Не совсем так, мистер Вальгунгынтык, – ухмыльнулся агент ФБР.

– Совсем не так, мистер Вальгунгынтык, – поддержал коллегу агент АНБ. – Вы уже назначены главным виновником, и совсем не нами.

– Даже так?

– А как вы хотели? Погибло около четырёхсот туристов из шести стран, потеряно два боевых самолёта… Как давно вы работаете на русскую разведку, мистер мэр?

Джеремия хотел возразить, но не успел – стена за спиной агентов вдруг подёрнулась светящимся маревом, всосавшим в себя обоих со смачных чмоканьем. Только брызги крови по сторонам разлетелись… Потом сам собой включился телевизор, сломавшийся ещё в прошлом году, и закутанная в тёмный плах фигура на экране требовательно поманила мэра пальцем. Вальгунгынтыка потащило вперёд, а возникший в голове голос задал вопрос:

– Где они?

– Кто? – Джеремия стол на четвереньках и с трудом удерживал сильное желание с разбегу стукнуться лбом в экран.

– Вотф и все остальные.

Мысль о причастности третьего рейха к происходящим событиям мелькнула и тут же пропала. Мало ли на свете разных Вольфов?


Магический сторожок сработал на следующий день после падения злополучных самолётов. Сразу после обеда, если быть точным. Я уже и думать забыл о каких-то хоб-гоблинах, проживающих на берегу холодного моря – виновные наказаны, зло повержено, правда торжествует… что ещё нужно для полного счастья? Маячок, правда, поставил. И не один, так как энергию экономить не приходится.

Сигнал встревожил. Уж чего-чего, а вторжения из покинутого мира я не ожидал. Точнее, ждал, но не так скоро, и рассчитывал предпринять соответствующие меры защиты. Святоши из ордена «Светлой Надежды» пробили портал между мирами грубо и неряшливо, скорее всего, истратив невероятное количество некроэнергии. Чувствуется соответствующий оттенок магии…

Мне для построения такого портала было бы достаточно принести в жертву кролика или пару куриц, а тут привкус трёх сотен смертей. Так всегда бывает, когда за серьёзное дело берутся фанатичные невежды и воинствующие недоучки.

Собрат в орденском чёрном плаще пытался завладеть сознанием вождя хоб-гоблинов, воздействуя через телевизор. Вот болван, он бы ещё через кухонную газовую плиту попытался! У большинства местных жителей приобретённый иммунитет на такие воздействия – оно, то есть это население, с детства живёт с уверенностью во вмешательство телевизора в их мозги с целью подчинить, раскрутить на деньги, и заставить проголосовать за нужного кандидата на следующих президентских выборах.

Орденский брат высокой степени посвящения тянул вождя дикарей к себе, и настойчиво требовал выдать моё местоположение. Интересно, с чего ему взбрело в голову, что хоб-гоблин вообще чего-то знает?

А некроэнергия буквально кричит от желания вцепиться в глотку своему мучителю. Недоучки, говорил же…

Нужно ей всего лишь немного помочь, подключив напрямую к ближайшему источнику. Дальше она сама…

Хлопок и скрежет свернувшегося пространства. Из лопнувшего наискосок телевизионного экрана падают на пол крупные капли крови.

Первую попытку ордена «Светлой Надежды» прорваться в новый мир можно считать отбитой. Не сомневаюсь, что они будут пробовать ещё и ещё, но на этот счёт у меня появились кое-какие мысли. Однако. приводить их в действие стоит на новом месте жительства. Так оно надёжнее.

Le Figaro

«Французская академия наук с недоверием и здоровым скептицизмом отнеслась к сообщениям о появлении в северной части Тихого океана нового острова, дрейфующего в сторону Берингова пролива со скоростью 5 километров в час.

Французские учёные допускают отделение части побережья от материка в результате природного катаклизма, но категорически не согласны с фантастическим утверждением о самопроизвольном дрейфе таких участков суши.

В то же время президент Франции Мессалина Фонтаж выражает обеспокоенность гипотетическим территориальным конфликтом между США и Россией, если остров Шактулик перекроет Берингов пролив и станет перемычкой между Азией и Америкой».

Глава 6

Колоссальные затраты энергии на перемещение стойбища хоб-гоблинов вместе с прилегающей территорией в безопасное место не остались без последствий – обесточенные города Канады и Соединённых штатов погрузились в темноту и хаос уличных беспорядков. Где-нибудь в глубинке вроде Орегона или Аризоны довольно спокойно, но всё Восточное побережье и южные штаты буквально заполыхали в пожаре почти настоящей гражданской войны.

Я не вмешивался в происходящее. Люди сами виноваты в том, что поверили в ложное чувство безопасности при совместном проживании с орками. Да, вроде бы слегка притёрлись и перестали воспринимать друг друга в качестве главного блюда на праздничном столе, но даже небольших перебоев в подаче электричества хватило, чтобы с людоедов слетела тонкая плёнка цивилизованности.

Люди виноваты сами!

А ещё этот кризис показал малую надёжность электрических сетей в качестве источника энергии. Это поначалу потоки казались бесконечными, но стоило столкнуться с их использованием для решения более-менее объёмных задач… Какой же вывод? Вывод прост – мне нужна собственная электростанция. Лучше всего атомная, но если не получится купить по приемлемой цене, то обойдусь гидростанцией или тепловой.

Соломон Хайкин, услышав о моём желании, глубокомысленно заметил:

– Вы опоздали на несколько лет, мистер Вольф. Были времена, когда энергетикой в России заведовал некий господин Аркадий Упырь, и вот при нём вы бы смогли купить что душе угодно. Уникальный был человек!

– Его казнили? – поинтересовался барон Свальбард.

– Ну что вы! – усмехнулся Хайкин. – Господин Упырь управляет разработками невидимого непонятно чего, имея хороший навар.

Мне показалось, или в голосе Соломона послышалась зависть?

– Чем управляет? – не понял Мозес.

– А никто не знает. Невидимое же! Но денег уходит немеряно!

– Тем более нужно повесить.

– За что?

– За шею. Все пройдохи в конце концов заканчивают виселицей. Почему ваш Упырь должен быть исключением?

Соломон Хайкин, претендующий на должность личного пройдохи повелительницы Илии, зябко поёжился и возразил:

– Вы принимаете за жуликов всех деловых людей, не делая различий.

– Будут различия, тогда и начну их делать.

Мозес не совсем прав. Нам в данный момент жулики и проходимцы полезнее честных людей хотя бы тем, что не задают лишних вопросов. Кто бы ещё продал нам три сотни единиц современного огнестрельного оружия и предоставил два десятка не страдающих любопытством инструкторов? А от честных людей дождёшься доноса в местную стражу и визита незваных гостей.

Соломон улыбнулся:

– Мойша, вы таки не будьте тем тупым солдафоном, на которого очень похоже ваше отражение в зеркале. Разве можно называть человека, делающего свой маленький гешефт…

– Тихо! – я хлопнул ладонью по столу, прекращая спор, способный длиться бесконечно долго. – Соломон, вы сделали то, о чём я просил?

Хайкин кивнул:

– Таки да, мистер Вольф. Теперь вы очень состоятельный человек, и ни одна свинья не усомнится в происхождении вашего капитала. Банк в России покупать будем?

Навязчивая идея сделать меня владельцем банка принадлежит самому Соломону. По его мнению, любой приличный человек должен если не быть, то стремиться стать банкиром или президентом. Второе более почётно, но менее денежно.

– Знаешь что, граф? – барон Мозес Свальбард положил на стол автомат Калашникова и принялся неторопливо его разбирать. – Зачем нам тратить деньги на то, что мы можем получить бесплатно?

– Рейдерские захваты вышли из моды, – отмахнулся Хайкин.

– Мы старомодные люди традиционных воззрений.

– Ой, таки не смешите, – затряс бородой Хайкин. – Так и представляю, как вы врываетесь на заседание правления банка с автоматом и заявляете о смене владельца.

– Какой ещё банк? – удивился сотник. – Я предлагаю захватить атомную электростанцию. Где здесь ближайшая АЭС?

Соломону сразу стало не до смеха. Он нервно сглотнул и натянутым голосом задал вопрос:

– Вы что-нибудь знаете об атомной энергетике, Мозес? Вернее, об авариях и о последствиях этих аварий? А ещё в истории Соединённых Штатов не было случаев вооружённого захвата АЭС.

– Мы попользуемся и вернём владельцу, – успокоил Хайкина барон Свальбард.

Кстати, а ведь сейчас Мозес прав. Зачем тратить силы и деньги в этой стране, если жить мы собираемся в другой? Использую мощности на открытие портала и переброску отряда на другой континент, а потом нужда в станции пропадёт. Можно возвращать или делать с ней что угодно, вплоть до организации там вечеринок для каменных троллей.

– Соломон, сколько вам нужно времени на сбор информации по этой теме?

Хайкин тяжело вздохнул, но потом набрался решимости и ответил:

– Три дня на предварительное исследование темы и два миллиона долларов на непредвиденные расходы.

– А с выводами и рекомендациями?

– Неделя, мистер Вольф. За четыре миллиона даже чуть раньше получится.


Ричленд. Округ Бентон. Штат Вашингтон.

Четыре дня спустя.

– Не спорь с мамой, Яша! – мадам Роза Лафайет укоризненно покачала головой. – Неужели ты откажешься провести экскурсию для родственников Самуила Львовича? Представляешь, они всю жизнь прожили в Швейцарии и никогда не видели атомную станцию.

– Вот Самуил Львович бы и водил экскурсии, – недовольно проворчал Джек Лафайет, повязывая галстук перед зеркалом. Он спешил на работу и не намеревался вступать в долгие дискуссии, просто оно само так получилось.

– Как так можно говорить, Яша? – мамин взор наполнился печалью и укоризной. – Дядя Сёма работает в аптеке, а не на станции. И он слишком старый, чтобы кого-то куда-то водить.

– Но я не начальник охраны и не директор! – Джек выдвинул решающий на его взгляд аргумент. – Я обыкновенный инженер, и не имею права проводить посетителей.

– Деточка, – мадам Роза промокнула платком сухие глаза и изобразила сдавленный всхлип. – Не нужно напоминать об этом прискорбном факте, бросившем тень на безупречную репутацию нашей семьи. Что бы сказал дедушка Сигизмунд при известии, что его любимый внук стал обыкновенным инженером?

– Но мама…

– Не спорь с матерью, Яша! Родственники Самуила Львовича должны попасть на вашу станцию, или ты можешь считать себя сиротой. Как можно не помочь хорошим людям, знающим самого Моисея Израилевича?

– А это ещё кто такой?

– Я сама не знаю точно, но он очень влиятельный человек, хорошо знавший твоего покойного дедушку. Поговаривают, будто Моисей Израилевич бывает в Овальном кабинете чаще, чем в своей адвокатской конторе. Между прочим, Яша, ты бы мог стать преуспевающим юристом. Помнишь Марика Левзнера?

– Того самого, что торговал бывшими в употреблении презервативами на Брайтон-Бич?

– Когда это было, Яша? Теперь Марик уважаемый человек и помощник нотариуса. Так вот, он тоже просит, чтобы ты провёл экскурсию для родственников Самуила Львовича.

Джек Лафайет придержал рукой судорожно задёргавшийся левый глаз и начал подумывать о бегстве, но зазвонивший телефон дал надежду на временное избавление от разговора с мамой. Высветился номер Дороти Клюгенхольм, уже не первый год считавшейся официальной невестой молодого инженера-атомщика. Девушка регулярно звонила по пятницам чтобы пожаловаться на тяжесть разлуки, выслушать предложение переехать в штат Вашингтон, и в очередной раз отказаться покинуть родную уютную Пенсильванию ради сомнительного захолустья на северо-западе страны.

– Опять эта змея? – мадам Роза зашипела не хуже королевской кобры. – Передай ей, что ноги моей не будет в вашем доме, если…

Джек замахал рукой, призывая маму помолчать, и принял вызов:

– Слушаю тебя, дорогая. Что-то случилось, если ты решила позвонить мне во вторник?

В ответ послышался возмущённый возглас:

– Случилось? Ты так спокойно об этом говоришь, Джек? У нас на улицах стреляют, у нас всё затянуто дымом пожаров, а ты вяло интересуешься событиями? И даже не поздоровался… Признайся, тебе безразлично моё здоровье?

– Дороти, это не так.

– Здесь страшно, Джек! – в трубке раздались сдерживаемые рыдания. – Они грабят магазины и жгут машины. А за те два дня, что было отключено электричество, в городе убили больше пятисот человек. Я сама видела трупы на улицах.

– Дороти, не переживай, полиция непременно наведёт порядок.

– Какая полиция, Джек? – рыдания стали громче. – Именно полицейских и убивали в эти два дня. Все копы разбежались по домам, а кто не разбежался, тот забаррикадировался в участке и не высовывает нос наружу. О какой полиции можно говорить?

Джек мысленно выругался. Он подозревал, что непонятная запредельная нагрузка вызвала цепную реакцию аварий по всей стране, но никак не ожидал, что это приведёт к беспорядкам. Федеральные власти научены последствиями урагана в Новом Орлеане, и должны были предусмотреть развитие ситуации. А они только пресекли распространение информации, и всё. На остальное не хватило то ли сил, то ли политической воли, или того и другого вместе.

В штате Вашингтон вообще никто и ничего не знал… Ходили слухи, убедительно опровергаемые телевидением, да тролли в интернете выкладывали страшные фотографии сомнительного происхождения. Но кто же сейчас верит интернету? Там каждый правдами и неправдами старается набрать популярность, чтобы потом зарабатывать на рекламе. Чаще всего неправдами.

Поэтому во всемирной паутине можно встретить сводки с фронтов несуществующих войн, отчёты о визитах глав неведомых государств, интервью с беременными от пингвинов полярниками, репортажи с места высадки инопланетян, и прочее, включая видеоотчёты о путешествии по планете Нибиру в компании рептилоидов.

– Джек, – всхлипнула Дороти. – Мне пообещали помочь переехать к тебе, если ты согласишься провести экскурсию для родственников Самуила Львовича. Соглашайся, Джек!

И здесь те самые родственники из Швейцарии. Складывается впечатление, что они приходятся роднёй практически всем жителям Соединённых Штатов. Не иначе, как это знак свыше.

– Когда ты сможешь приехать, дорогая?

– Это зависит не от меня, Джек, – голос в телефоне сразу стал сухим и деловитым. – Обещали предоставить самолёт сразу после твоего согласия. И охрану ещё приставят.

– Кто обещал и кто приставит?

– Разве это важно? – обиделась Дороти. – Неужели ты не будешь рад меня видеть?

Мадам Роза, внимательно прислушивавшаяся к разговору, ткнула сына локтем в бок:

– Яша, если твоя девушка знает Самуила Львовича, то это хорошая девушка. Пусть обязательно приезжает, мы найдём общий язык. Я всегда знала, что Клюгенхольмы из Пенсильвании приличные люди. Ну ответь же своей невесте, Яша!


Округ Бентон. Штат Вашингтон. АЭС «Колумбия»

На станции нас встретили доброжелательно, хотя назвавшийся Джеком Лафайетом инженер поглядывал с хорошо различимой снисходительностью. Так обычно столичные жителя смотрят на своих родственников из провинции, в первый раз приехавших увидеть городские чудеса и приобщиться к цивилизации. Что же такого наплёл Соломон Хайкин, если меня, графа Ульдемира Вольфа, принимают за деревенского недотёпу?

Мозес такие мелочи поведения игнорирует. Сотник императорской гвардии занят важным делом, не позволяющим ему отвлекаться на мелочи. Он размечает места будущих порталов, через которые наши гвардейцы перейдут на станцию и возьмут под контроль все ключевые точки.

Внешняя охрана не помешает – атака начнётся изнутри, и при удачном стечении обстоятельств вообще пройдёт незамеченной для постороннего наблюдателя. Тем не менее, барон перестраховывается:

– Скажите, Джек, а как вы будете защищаться от нападения террористов на загруженных взрывчаткой автомобилях?

Одновременно с вопросом сотник рисует пальцем в воздухе неопределённую фигуру. Невинный жест, не несущий угрозы, но в магическом зрении след от него будет виден ещё часа три и послужит якорем для портала. Питание для него зацеплю на ближайший энергетический поток – если не ошибаюсь, этот кабель идёт на камеры наблюдения. Тем лучше, можно ещё и перед объективами повесить микромороки с изображением идиллической картинки трёхчасовой давности. Мороки даже без подпитки способны существовать несколько суток, а тут и неделю проживут. Неделя, правда, нам не нужна.

– Какой взрывчаткой? – не понял вопроса Джек Лафайет.

Мозес пожал плечами:

– Ну откуда мне знать, какой взрывчаткой пользуются террористы в вашей стране?

– Простите, мистер Свальбард, но я могу уточнить…

– У них самих? – пошутил сотник.

– У начальника охраны станции. Не знаю точно, как правильно называется его должность, но мы зовём его так.

Мозес поймал мой взгляд и покачал головой:

– Не будем отвлекать занятого человека, мистер Лафайет.

Действительно, зачем отвлекать человека от бессмысленного и бездумного созерцания появившихся на стене двигающихся разноцветных пятен? Кому это нужно? Правильно, никому не нужно.

Ага, а вот здесь и здесь стоит перемкнуть потоки, и портал будет управляться с точки старта. Удобно – всегда можно посмотреть, и, при необходимости, подкорректировать точку прибытия. На атомной станции об экономии энергии задумываться не приходится. А если всё сделать правильно, то об этой самой экономии больше никогда не вспомню.

Вроде бы, ну что такое один энергоблок? Малая часть из вырабатываемых в этой стране мощностей… меньше одного процента, если не ошибаюсь. Но планируемый ритуал позволит пользоваться всеми атомными станциями Соединённых Штатов как своеобразным банком. То есть, нужна энергия – взял, не нужна – лежит и кушать не просит. И поступления на счёт капают с завидной регулярностью. А ещё есть возможность брать взаймы и не отдавать. Неплохо, да? Вот и я думаю, что неплохо.

Нужно всего лишь три часа времени. Три часа, на протяжении которых ни один посторонний человек не должен находиться от меня ближе пятнадцати местных ярдов. Впрочем, своим тоже не рекомендуется приближаться.

Между тем, Джек Лафайет заливается соловьём, рассказывая о перспективах развития атомной энергетики в Соединённых Штатах. Я не стал огорчать наивного юношу – хочется ему думать, что выбранная им профессия является лучшей в мире, ну и пусть думает на доброе здоровье. Не рассказывать же ему, что лет через десять всё это старьё развалится, отравив территорию нескольких штатов.

В принципе, травит уже сейчас – в перехваченных переговорах местных шишек с большими людьми из министерства энергетики практически открытым текстом сообщалось о неконтролируемых утечках жидких радиоактивных отходов. У них, видите ли, срок службы контейнеров истёк больше двадцати лет назад.

Ещё можно принять во внимание тяжёлую внутреннюю обстановку в стране, скатывающейся в неконтролируемую анархию. Не спорю, у этого государства есть большой запас прочности и скоро беспорядки будут подавлены с максимальной жёсткостью. Подавлены здесь и сейчас. Но напившиеся человеческой крови орки никогда не забудут её сладкий вкус, и всё когда-нибудь повторится. Через пять лет, через семь, через десять… но обязательно повторится.

Но мне хватит этого времени с лихвой. За десять лет я смогу подготовиться к возвращению повзрослевшей императрицы Илии в родной мир, и нас уже не будет волновать судьба странного государственного образования под названием Соединённые Штаты Америки.

– Джек, а что это за памятник? – Мозес кивнул в сторону длинной стены из чёрного полированного камня. – На Арлингтонское кладбище похоже.

У инженера сразу испортилось настроение:

– Обычно это не показывают гостям, но…

– Но? – вопросительно взглянул сотник.

– Вы видите памятник погибшим в мае семнадцатого года, когда в подземных хранилищах завалило больше тысячи человек. Просел грунт сразу в нескольких тоннелях, так что… А в противорадиационных убежищах не работала вентиляция.

– Погоди, – Мозес придержал инженера за руку. – Ты хочешь сказать, что мы в любой момент можем провалиться под землю?

– Нет-нет, ни в коем случае! – заверил Джек. – Авария произошла в пятидесяти километрах отсюда и нам ничего не угрожает.

– Насчёт того, что нам ничего не угрожает, я полностью согласен, – кивнул сотник. – А вот в безопасности персонала станции у меня такой уверенности нет.

Тонкий чёрный юмор остался непонятым, и инженер продолжил расхваливать место своей любимой работы:

– Вы не уверены, мистер Свальбард, зато я со всей ответственностью могу заявить, что персоналу станции тоже ничего не угрожает. Ни сегодня, ни завтра, ни послезавтра… Мы защищены даже от падения загруженного взрывчаткой самолёта. Вот выстрел из пушки в упор…

– В вашей стране часто падают самолёты с взрывчаткой?

– Нет, – помотал головой Джек. – Но в прошлом было несколько случаев, и правительство приняло меры… Крыша энергоблока выдержит бомбардировку бетонобойными бомбами!

– Рад за ваше правительство. На первый взгляд они производят впечатление в высшей степени благоразумных людей. Да, мы прекрасно знаем, что это не так и в правительстве собрались одни лишь жадные глупцы и властолюбивые подлецы, но забота о безопасности вашей станции не может не радовать.

Инженер опять не уловил сарказма в словах Мозеса:

– Да, мистер Свальбард, при всех их недостатках о деле они иногда думают.

– Ну ещё бы! Закрытие на атомной станции трёх энергоблоков из четырёх имеющихся повышает безопасность на триста процентов.

Пока Мозес упражнялся в остроумии, я закончил расстановку маячков в ключевых местах. Ну что, приступаем к работе?

– Извините, джентльмены, что вмешиваюсь в ваш в высшей степени интересный разговор…

– Да, мистер Вольф? – вскинулся инженер. – У вас есть вопросы?

– Спешу сообщить, мистер Лафайет, что в течении ближайших пяти минут станция будем захвачена.

– В каком смысле? – не сообразил Джек.

– В самом прямом смысле. Придут вооружённые люди и приставят пистолет к глупой голове любого пытающегося сопротивляться недоумка. Поэтому во избежание неприятностей попрошу… мистер Лафайет, у вас должна быть система оповещения, не так ли? Вот и потрудитесь сообщить персоналу.

– Что именно я им должен сообщить? – похоже. Джек воспринял мои слова как попытку пошутить. – Арабские террористы или русский спецназ? А давайте, я расскажу всем о нашествии инопланетян?

– Можно и так, – я не стал спорить и доказывать. – Начинаем захват, мистер Лафайет?

– Начинайте, – весело согласился инженер. – Всегда мечтал посмотреть, как это происходит.

Из открывшегося за его спиной портала выкатилась светошумовая граната. Если кто-то не умеет ставить непроницаемый силовой купол, тот сам себе враг и вредитель. А я не виноват, я честно предупреждал о захвате.

The Guardian

«Наш собственный корреспондент сообщает, что в Майами практически закончились уличные бои, и национальная гвардия при поддержке армейских подразделений приступила к зачистке города от асоциальных элементов. К таковым по новому федеральному закону о чрезвычайном положении относятся лица неопределённой государственной принадлежности преимущественно мексиканского и кубинского происхождения, а так же часть граждан с афроамериканским цветом кожи.

Губернатор Флориды Сэмюэль Бронхольм предупредил о намерении бороться с уличными беспорядками всеми законными способами, включая превентивные аресты, предупредительную стрельбу на поражение, и содержание арестованных в так называемых «территориях усиленного надзора». Злые языки назвали эти места концентрационными лагерями, но губернатор заявил о недопустимости подобного сравнения».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации