Текст книги "Волшебные сказки о феях и эльфах"
Автор книги: Шарль Перро
Жанр: Сказки, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Шарль Перро
Волшебные сказки о феях и эльфах
Die schönsten Märchenklassiker: Drei Wünsche frei: Feen und Elfenmärchen
© 2016 by Thienemann in Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart
Retold by Frnica Esterl, Illustrations by Anne Bernhardi
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020
Девушка из яблока
Жили-были однажды король и королева. Королевство у них было небольшое, правили они справедливо, и подданные любили их. Всё бы хорошо, да только не было у короля и королевы детей, и очень они об этом печалились.
Вот как-то раз встретила королева в своём саду милую старушку и пожаловалась ей в шутку:
– Ах, вот если бы послал мне бог детей, как яблок вон той яблоне.
– Не горюй, – ответила старушка. – Когда-нибудь и у тебя будет плод, как у этой яблони.
И правда, через некоторое время королева поняла, что у неё будет ребёнок, однако в положенный срок родилось у неё не дитя, а яблоко – ничего подобного никто ещё не видывал.
Королева взяла это яблоко, положила его в золотую чашу, а чашу поставила на балкон.
Прямо напротив королевского дворца стоял дворец одного богатого герцога. Как-то раз выглянул герцог из окна и увидел на балконе королевского дворца прекрасную девушку, свежую и румяную, словно наливное яблочко. Девушка умывалась и причёсывалась на солнышке, но едва только она заметила, что за ней наблюдают, как поспешила подойти к золотой чаше – и исчезла, будто в яблоко спряталась.
Всё это длилось лишь несколько мгновений, но молодой герцог успел рассмотреть прекрасную незнакомку и влюбился в неё с первого взгляда. Но что же ему делать, как завоевать любовь девушки? Он думал так и эдак и наконец, собравшись с духом, отправился во дворец к королеве.
– Ваше Величество, – сказал он. – Я прошу вас о великой милости.
– Я охотно помогу дорогому соседу, – ответила королева.
– Подарите мне, пожалуйста, то чудесное яблоко, что лежит у вас в золотой чаше на балконе.
– И как только это вам пришло в голову, мой дорогой герцог! – сердито воскликнула королева. – Разве вы не знаете, что я очень дорожу этим яблоком, хочу, чтобы оно всегда было рядом со мной, и ужасно волнуюсь, если не вижу его, словно оно моё настоящее дитя?
Но герцог так умолял её и настаивал, что королева в конце концов уступила.
– Я отдам вам его, чтобы не омрачать наших добрососедских отношений, – сказала она. – Но пообещайте, что будете так же бережно к нему относиться, как и я.
Герцог со всей осторожностью перенёс золотую чашу к себе в дом и поставил её в своей комнате. Потом он принёс всё необходимое для того, чтобы девушка могла умываться и причёсываться, после чего заперся в комнате вместе с яблоком.
Прекрасная девушка каждое утро появлялась из яблока, умывалась и причёсывалась, а герцог смотрел на неё и всё никак не мог налюбоваться. Девушка никогда не разговаривала с герцогом, не ела, не пила, а только ухаживала за собой и ничего, кроме этого, не делала. Она появлялась из яблока и каждый день возвращалась обратно.
Во дворце герцога кроме него самого и множества слуг жила ещё и его мачеха. Стала она замечать, что молодой человек каждое утро запирается у себя в комнате, любопытство её взыграло, и решила мачеха во что бы то ни стало выяснить, что скрывает герцог и зачем он прячется.
Долго мачехе не представлялось случая удовлетворить своё любопытство, но вот однажды на королевство напали враги, и пришлось герцогу вместе со своим войском отправиться на войну. Неспокойно было на сердце у молодого человека, и потому перед отъездом он призвал к себе самого верного слугу и сказал ему:
– Отдаю тебе ключ от моих покоев. Смотри, чтобы никто, кроме тебя, туда не входил! И ещё: позаботься о том, чтобы в комнате, где стоит чаша с яблоком, каждое утро были наготове свежая вода и гребешок для девушки, что живёт в плоде. Если хоть что-нибудь с ней случится, ответишь за это головой!
– Можете быть спокойны, мой господин, – отвечал слуга. – Сделаю всё, как Ваше сиятельство приказали.
Едва герцог уехал со двора, как мачеха стала придумывать, как же ей пробраться в его покои и узнать тайну пасынка.
«Достаточно будет обхитрить слугу», – решила она и, выбрав удачный момент, подмешала ему в вино сонное зелье. Как только слуга заснул, мачеха вытащила у него из кармана ключ, открыла дверь в покои герцога и перерыла там всё, что только можно. Но, сколько она ни искала, так и не смогла найти ничего необычного.
И тут взгляд её упал на чудесное румяное яблоко в золотой чаше. «Уж не в этом ли яблоке сокрыта тайна герцога?» – подумала мачеха.
Она вытащила короткий кинжал, висевший у неё на поясе, чтобы разрезать им яблоко. Но лишь только коснулась яблока холодная сталь, как на плоде выступила кровь, а когда мачеха слегка надрезала яблоко, кровь хлынула из него ручьём. Придя в ужас от того, что натворила, мачеха бросилась вон из комнаты, поскорее сунула ключ обратно в карман спящему слуге и исчезла из дворца.
Когда слуга наконец проснулся, он никак не мог понять, что с ним произошло. Он почуял недоброе, поспешил в покои герцога и увидел там яблоко и надрез на нём, из которого натекла уже целая лужа крови. От горя слуга схватился за голову.
– Пропал я, это будет стоить мне жизни! – воскликнул он в страхе. – Что же мне теперь делать?
Он бросился вон из дворца и бежал, и бежал, пока не оказался у дома своей крёстной. А надо вам сказать, что крёстная его была феей, той самой, которая когда-то, приняв облик старушки, предсказала королеве, что та родит яблоко.
– Помоги мне, пожалуйста, – попросил свою крёстную бедный слуга. – Иначе не сносить мне головы.
И он рассказал крёстной обо всём, что случилось в доме герцога.
– Возьми этот порошок, – сказала ему фея. – И посыпь им яблоко и чашу. Надрез на яблоке исчезнет, а девушка, которая в нём живёт, вновь будет цела и невредима. Но поторопись, герцог уже возвращается и сегодня будет дома.
Слуга что было духу заторопился обратно. Дома он вошёл в покои герцога, подошёл к чаше с яблоком и осторожно высыпал на них порошок. И всё произошло в точности как и говорила крёстная – яблоко в чаше снова стало целым и невредимым. А почти сразу после этого вернулся герцог и в большом волнении вбежал в комнату, чтобы взглянуть на яблоко. Едва он вошёл в свои покои, как яблоко разломилось напополам и оттуда жива-здорова и ещё прекраснее, чем прежде, вышла девушка. К большому изумлению герцога, она вдруг заговорила с ним.
– Дорогой герцог, – сказала она, – мачеха твоя едва не убила меня кинжалом, но твой верный слуга спас меня и исцелил. Сегодня мне исполняется восемнадцать лет, и чары, которые удерживали меня в этом яблоке, наконец-то разрушены. Поэтому ты теперь можешь взять меня в жены, если, конечно, хочешь.
– Ещё бы мне не хотеть этого! – воскликнул герцог, вне себя от радости.
Свадьбу устроили невиданного размаха, справляли её сразу в двух дворцах – в королевском и в доме герцога. Только мачеху никто не позвал – да её к тому времени уже и след простыл: с тех пор как она в страхе убежала из дворца, никто больше о ней и не слышал.
Золушка
В некотором царстве, в некотором государстве жил один дворянин. Жена его умерла, оставив с малышкой дочкой. Шли годы, трудно было ему одному, и решил добрый человек жениться. Только не повезло ему: у злой и сварливой женщины, тоже вдовы, имелись две дочери, характером все в мать. А дочка дворянина, напротив, была девушкой скромной да ласковой, вся в мать, женщину удивительной доброты и красоты.
Мачеха сразу невзлюбила падчерицу за то, что доброта, скромность и покладистость девушки ещё больше подчеркивали злой нрав её собственных дочерей. Вся чёрная работа в доме – мытьё полов и лестниц, уборка комнат – легла на плечи падчерицы. Спала она в чулане на чердаке, и постелью ей служила солома. Сёстры же её имели отдельные спальни, где стояли кровати с мягкими перинами и шёлковыми покрывалами.
Бедная девушка терпеливо переносила издевательства мачехи и сестёр и никогда не жаловалась отцу, потому что видела, как он боится жену. Закончив всю дневную работу, она садилась отдохнуть в кухне возле очага. Личико её, руки и платье всегда были в золе, так её и прозвали – Золушка.
Случилось так, что в королевском дворце готовился бал, на который были приглашены все знатные подданные вместе с семьями. Получил приглашение и отец Золушки. Вечером дочери мачехи принялись перебирать и мерить свои наряды, выбирая самые красивые.
Золушке пришлось крутиться как белка в колесе: гладить платья, подгонять по фигуре, крахмалить и пришивать кружева и оборки. Пока она работала, сестрицы обсуждали свои туалеты.
Когда наступил день бала, в доме стоял дым коромыслом: сёстры наряжались, прихорашивались, прилепляли мушки на лица. Была призвана и Золушка, на чей вкус сёстры очень полагались. Девушка не только подала им несколько полезных советов, но и вызвалась сделать причёски.
Пока Золушка колдовала над их волосами, сёстры спросили:
– А ты не хотела бы пойти на бал?
– Вы что, смеётесь, сестрицы? Да разве могу я в таких лохмотьях пойти на бал!
– И правда: вот было бы смеху, явись Золушка во дворец!
Девицы расхохотались, а Золушка даже не рассердилась, потому что была очень доброй. Она стояла на крыльце и провожала взглядом удаляющуюся карету, а потом поднялась в свой чулан, уткнулась лицом в соломенный тюфяк и горько заплакала.
Вдруг откуда ни возьмись на лестнице, что ведёт на чердак, возникла женская фигура. Золушка узнала свою крёстную, которую очень любила, но даже не догадывалась, что она фея.
– Если хочешь поехать на бал, делай в точности так, как я прикажу, – сказала фея и вывела Золушку из дома. – Ступай на огород и принеси самую большую тыкву.
Недоумевая, зачем крёстной понадобилась тыква, Золушка сбегала на огород, а когда вернулась, фея разрезала тыкву пополам, коснулась обеих половинок волшебной палочкой, и в тот же миг тыква превратилась в роскошную золочёную – карету.
Затем крёстная велела Золушке принести мышеловку и выпустить мышей, которые в неё попали. Когда животные выбежали из клетки, фея притронулась к ним волшебной палочкой, и в тот же миг мыши превратились в прекрасных белоснежных лошадей.
Дело было только за кучером.
– Пойду посмотрю, не попала ли в капкан крыса: чем не кучер? – предложила Золушка.
– Ты права, – обрадовалась крёстная.
Она выбрала самую крупную крысу с большущими усами, притронулась к ней палочкой и тотчас же превратила в важного кучера.
Садовых ящериц фея превратила в лакеев. С таким видом, будто всю жизнь исполняли эти обязанности, они тотчас вскочили на запятки кареты.
Когда экипаж был готов, крёстная повернулась к Золушке:
– Теперь можно ехать на бал. Довольна ли ты?
– Я очень вам благодарна, милая крёстная! Но… у меня нет ни одного приличного платья.
Крёстная ничего не ответила – лишь слегка прикоснулась к девушке палочкой, и в тот же миг рубище превратилось в роскошное платье из серебряной парчи, затканной золотом и отделанной драгоценными камнями, а на ногах Золушки вместо деревянных башмаков очутились изящные туфельки из хрусталя.
На прощание крёстная приказала Золушке ни в коем случае не оставаться на балу позже полуночи, так как в противном случае карета превратится в тыкву, лошади – в мышей, а лакеи – в ящериц, а сама девушка очутится среди гостей в своих старых лохмотьях.
Золушка пообещала крёстной в точности следовать её совету и отправилась во дворец. Когда принцу доложили о прибытии прекрасной незнакомки, он выбежал ей навстречу, помог выйти из кареты и сопроводил в зал, где собрались гости.
При виде Золушки в зале возникло некое замешательство: танцы прекратились, музыканты перестали играть, и взоры всех присутствующих обратились на принца, идущего рука об руку с никому не известной принцессой.
Отовсюду слышались восхищённые возгласы:
– Ах какая красавица!.. Кто это небесное создание?..
Но вот в зале снова зазвучала музыка, и принц пригласил незнакомку танцевать. Девушка двигалась так изящно и легко, что все присутствующие были удивлены и восхищены ещё больше.
За танцами и приятной беседой с принцем время прошло незаметно, и Золушка вдруг услыхала, как часы пробили три четверти двенадцатого.
Тотчас же девушка поспешила выбежать из зала, а потом и из дворца.
Приехав домой и застав там крёстную, Золушка сердечно поблагодарила её за доставленное удовольствие и хотела было поделиться впечатлениями, но не успела: в дверь уже стучали.
Золушка побежала встречать вернувшееся из дворца семейство и, протирая глаза, будто только что проснулась, сказала:
– Как поздно вы возвращаетесь!
– Чему удивляться? Там было так весело! А ещё приезжала одна принцесса, да такая красавица, что и описать нельзя! Из всех она приметила именно нас и была очень любезна: передавала лучшие кушанья, фрукты и сладости.
Золушка обрадовалась, что её так и не узнали, спросила, что это за принцесса. Сёстры этого не знали, но сказали, что принц ею очарован и готов на всё, лишь бы узнать, кто она такая.
Следующим вечером семейство снова отправилось во дворец, поскольку королевские балы не ограничивались одним днём, а вслед за ними поехала и Золушка, которую крёстная одела ещё роскошнее, чем накануне. И опять принц весь вечер не отходил от неё ни на шаг и расточал ей множество любезностей.
Золушка так увлеклась, что совершенно забыла наказ крестной, а когда вдруг часы начали бить полночь, едва успела скрыться из дворца. Принц бросился за ней, но нагнать не смог.
Золушка же так торопилась, что обронила хрустальную туфельку. Принц поднял её и до поры спрятал в надежде отыскать хозяйку.
Золушка вернулась домой без кареты и лакеев, в своём старом платье, так как в полночь волшебные чары исчезли. У неё осталась лишь одна хрустальная туфелька, пара той, что потерялась.
Во дворце между тем повсюду искали принцессу, расспрашивали стражу и слуг, но все отвечали, что видели лишь девушку, очень бедно одетую и похожую на крестьянку.
Через несколько дней под звук труб всё королевство было оповещено, что принц женится на той, кому найденная им хрустальная туфелька придётся впору. Слуги отправились по стране и принялись примерять туфельку сначала принцессам, потом герцогиням, придворным дамам и, наконец, всем девушкам, но никому она не подошла.
Дошли королевские посланцы и до дома Золушки. Первыми, конечно, принялись примерять туфельку сёстры, но, как ни старались, даже всунуть ногу в неё не могли.
Тогда Золушка, узнав свою туфельку, робко попросила:
– Позвольте мне…
Сёстры подняли её на смех, но придворный, повнимательнее посмотрев на девушку, увидел, что она красива. Кроме того, ему было приказано примерять туфельку всем, не пропуская никого, даже самой что ни на есть замарашки.
Он попросил Золушку сесть и без всякого труда надел ей туфельку, которая села на ногу так хорошо, словно именно для неё была сделана. От удивления сёстры аж рты разинули, но когда Золушка достала из кармана передника вторую хрустальную туфлю и надела на другую ногу, и вовсе едва не хлопнулись в обморок.
В этот момент – как всегда вовремя – появилась крёстная и одним прикосновением волшебной палочки превратила лохмотья Золушки в роскошное платье. Сёстры тотчас узнали в ней принцессу, которую видели на балу, бросились к её ногам и принялись просить прощения за все обиды и оскорбления, которые ей причинили. Золушка подняла их с пола, обняла и от всей души, простив, пообещала любить, как всегда любила.
Затем девушку усадили в королевскую карету и отвезли во дворец. Принц несказанно обрадовался, и через несколько дней молодых обвенчали. Не забыла Золушка, добрая душа, и про своих сестёр: обеих взяли во дворец и выдали замуж за знатных придворных кавалеров.
Королева Хильдур
Жил на одном хуторе в Исландии крестьянин. Был он холост, и хозяйство у него вела одна женщина. Звали её Хильдур, и никто не знал толком, откуда она родом. Хильдур отличалась угрюмым и замкнутым нравом, но была трудолюбива, и хозяин с остальными работниками хутора относились к ней с уважением.
Обычно в Сочельник в округе проводилось праздничное богослужение. Для жителей гор дорога в церковь была трудной и занимала много времени. Приходилось покидать хутора в полдень, чтобы добраться вовремя на вечернюю службу. Местные жители отправлялись в церковь и оставляли кого-то сторожить дом. Чаще всего охранял хозяйство пастух, которому нужно было ещё и приглядывать за стадом.
Только в доме крестьянина всё было устроено по-другому. На хуторе не было пастуха, и сторожить обычно вызывалась Хильдур. Каждый год в Сочельник она убирала дом и готовила праздничный обед. Когда домашние возвращались из церкви, она продолжала хлопотать и заканчивала работу, когда остальные уже давно спали.
С пастухом же у крестьянина вышла странная история. Кто ни устроится к нему ухаживать за стадом, того рождественским утром находили мёртвым в собственной постели. И никто не мог объяснить, что с человеком случилось: не было на теле ни одной раны. Понял крестьянин, что любого пастуха в его доме ждёт беда, и решил никого не брать на эту работу, чтобы не подвергать опасности. Так и ухаживали за стадом обитатели хутора по очереди.
Однажды пришёл к крестьянину крепкий молодой парень и попросил взять его пастухом.
– Нет-нет, мне пастух не нужен! – воскликнул с испугом хозяин.
– Разве у тебя уже есть кому за стадом следить? – спросил незнакомец.
– Нет, но неужели ты не слышал, что с моими пастухами случилось?
– Да, слухи доходили, но меня они не пугают, – уверенно ответил парень.
Подумал крестьянин, почесал затылок, да и взял парня к себе на службу.
Шло время, и все в округе полюбили нового пастуха, потому что малый оказался покладистым и расторопным. Жизнь на хуторе текла спокойно, не происходило ничего особенного. Но вот наступил Сочельник. Крестьянин с работниками отправились в церковь. Дома, как обычно, осталась Хильдур, а на ближайшем поле новый пастух пас овец.
Под вечер парень вернулся домой и, поев каши, отправился в постель. Но тут вспомнил умерших ранее пастухов и решил, что засыпать пока не стоит. Не дай бог, случится беда. Лёг он в постель как был, в одежде, и притворился спящим. Бояться парень не боялся, но судьбу решил не искушать. Да и припасена у пастуха была волшебная вещица: когда-то одна ведьма подарила ему камешек, который делал своего владельца невидимым.
Обитатели хутора вернулись поздно, поужинали и легли спать. Тихо стало в доме, и пастуху всё труднее было отгонять сон. Вдруг он услышал, что кто-то крадётся к его постели. Парень присмотрелся: неужели, Хильдур! Пастух зажмурил глаза, крепко сжал в руке камень и решил узнать, что будет дальше. Он почувствовал, что женщина накинула ему что-то на голову. «Вроде уздечка!» – удивился пастух, и не успел он глазом моргнуть, как Хильдур выдернула его из постели. Она ухватила поводья, запрыгнула пастуху на спину – и парень помчался прочь из дома, не хуже породистого скакуна.
Через час-другой добрались они до глубокого ущелья. Хильдур остановила парня, спрыгнула с его спины, бросила поводья и направилась куда-то между скал. «Что мне делать? – задумался пастух. – Может, проследить, куда Хильдур отправилась? Эта женщина не так проста, как кажется, и совсем не та, за кого себя выдаёт». Снять колдовскую уздечку ему удалось не сразу: руками это сделать не получалось. Оглянулся парень, увидел большой камень и стал тереться о него головой. С трудом уздечка поддалась и упала на землю. Взял пастух свой волшебный камешек в левую руку – тотчас стал невидимым и поспешил вдогонку за Хильдур.
Ущелье вывело парня в небольшую долину, и он понял, куда женщина держала путь. Вдалеке возвышался большой прекрасный замок, из которого навстречу Хильдур вышла целая толпа. Впереди стоял статный мужчина в богатой одежде, его сопровождали двое детей. Они подбежали к Хильдур и прижались к ней, мужчина заключил её в объятия, а остальные низко склонились перед ней, как перед королевой.
Пока женщина принимала почести, пастух успел добежать до замка. Он старался держаться там, где поменьше людей. Когда все дружно вошли внутрь, он тоже проскользнул во двор, а затем и в замок. Никогда парню не доводилось видеть такого блеска и роскоши! Слуги внесли в залу большие столы и накрыли разными яствами. Вскоре в зал вышла и сама Хильдур, облачённая в королевские одежды, руки её украшали золотые кольца и браслеты.
Всех пригласили к столам, пастух же нашёл место у стены, где с ним никто не мог столкнуться, а ему всё было хорошо видно. Хильдур заняла почётное место рядом со своим мужем-королём. Долго длилось пиршество, и, когда все насытились, столы убрали. Обитатели замка начали танцевать, лишь королевская чета так и осталась сидеть, взявшись за руки. Они тихо беседовали о чём-то друг с другом. Хотя пастух не слышал их слов, но показалось ему, будто радость супругов чем-то омрачена.
Пока король с королевой беседовали, подошли к ним ещё трое детей, помладше тех, кто встречал мать у ворот. Королева поцеловала каждого, а самого маленького посадила к себе на колени. Ребёнок никак не мог усидеть на месте, и, чтобы успокоить дитя, мать дала ему поиграть с золотым кольцом, которое сняла с пальца. Ребёнок повертел кольцо в руках, поиграл с ним да и выронил. Пастух не сплоховал: подкрался, схватил кольцо и спрятал в карман. Когда Хильдур вспомнила об украшении, никто не смог его найти. Все удивлялись, куда же оно могло закатиться.
Ночь пролетела незаметно, и королева Хильдур собралась уходить. Все опечалились и стали просить её побыть с ними ещё хоть немного. Все, кроме одной отвратительной на вид старухи. Пастух давно уже приметил её. Не в пример остальным, старуха не обрадовалась приходу Хильдур. Даже, скорее, разозлилась. Зато сейчас, когда королева, несмотря на мольбы придворных, собиралась покинуть замок, в глазах старухи мелькнуло злорадство.
Король подошёл к старой ведьме и сказал:
– Матушка, прошу тебя, сними своё проклятие с королевы, дозволь нам быть вместе. Не можем мы жить в разлуке!
Но старуха с гневом ответила:
– Даже не подумаю! Проклятие моё не разрушить!
Понурив голову, подошёл король к своей супруге, обнял её и поцеловал. Хильдур тихо с горечью сказала мужу:
– Гонит меня из нашей Страны эльфов проклятие твоей матери. Всего раз в год мы и можем видеться. Да ещё и люди скоро узнают, что это по моей вине гибнут пастухи. Рано или поздно это перестанет быть тайной. И тогда участь моя окажется незавидной.
Пока она жаловалась мужу, пастух выскользнул из замка и бросился прямиком через долину к ущелью, а там добрался до места, где его оставила королева эльфов. Взял он волшебный камешек в правую руку и вновь стал видимым. Накинул парень на себя уздечку и стал дожидаться Хильдур. Ждать пришлось недолго, охваченная тоской королева, ничего не замечая вокруг, приблизилась к пастуху, схватила поводья, вскочила на его спину, и они поехали обратно к хутору. Дома Хильдур уложила пастуха в постель, сняла уздечку и ушла. Парень же притворился спящим, и женщина не заподозрила, что он знает её тайну.
Рождественским утром хозяин хутора встал пораньше. На душе у него было неспокойно: вдруг и этот пастух умер. Подошёл крестьянин к постели крепко спящего парня, дотронулся до него, понял, что тот жив-здоров, – и возблагодарил Бога за великую милость.
За завтраком крестьянин стал расспрашивать пастуха, всё ли было ночью спокойно.
– Ничто меня не беспокоило, лишь сон чудной привиделся, – отвечал пастух.
– И что же тебе приснилось? – спросил хозяин.
Тут пастух и рассказал историю о том, как Хильдур оседлала его, о Стране эльфов, где Хильдур была королевой, и о том, что только проклятие удерживает её среди людей.
Рассказ настолько потряс обитателей хутора, что они не могли и слова вымолвить от изумления, лишь Хильдур рассмеялась и сказала:
– Вот же выдумки! Чего только не приснится в рождественскую ночь!
Тут пастух вытащил из кармана кольцо, которое ловко подобрал в замке, бросил на стол и обратился к женщине:
– Есть у меня доказательство того, что ночью я был у эльфов. Разве это не твоё кольцо, королева Хильдур?
Хильдур вскочила с места и неожиданно для всех принялась благодарить пастуха:
– Это и правда моё кольцо. Спасибо тебе, что ты освободил меня от тяжёлого проклятия!
И поведала королева Хильдур свою историю.
– Я происхожу из незнатного рода, но наш король полюбил меня всем сердцем и взял в жёны. Только сделал он это вопреки воле матери. Старая королева сильно разгневалась и пообещала сыну, что счастье его будет недолгим и что жить ему со мной в вечной разлуке. Её проклятие заставило меня покинуть Страну эльфов и служить людям. Только раз в году я могла вернуться на родину. Но цена за это была высока: каждый раз умирал человек, на которого я накидывала волшебную уздечку. Так должно было продолжаться до тех пор, пока люди не поняли бы, кто виновник смертей. И тогда бы я понесла за злодеяние заслуженную кару. Только смельчак, который не только выжил бы, но и проник в Страну эльфов, раскрыл бы мою тайну и ему бы все поверили, мог снять проклятие. Я искренне горюю о погибших пастухах, но случилось это не по моей воле. Спасибо вам всем за доброту, а тебя, пастух, я ещё награжу…
Королева Хильдур исчезла, и никто из людей её больше не видел.
Пастух же весной женился, построил дом и обзавёлся крепким хозяйством. В округе его уважали, и многие обращались к нему за советом и помощью. Удача во всём сопутствовала бывшему пастуху, и никто не мог объяснить его везения. Но сам парень догадывался, кого ему следует благодарить…
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?