Текст книги "Тайна дракона"
Автор книги: Штефан Геммель
Жанр: Зарубежные детские книги, Детские книги
Возрастные ограничения: +6
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
– Значит, ты сейчас попробуешь заглянуть в будущее?
– Возможно, ничего и не получится, – проворчала Кадабра. – Но в данном случае это не имеет значения. Я попробую заглянуть в будущее, но только до того момента, пока не увижу, что Алекс найдёт в этой комнате.
Бим испуганно задрожала:
– Мне нехорошо!
Алекс опустился на колени рядом с мышкой и кошкой, пощекотал Бим между ушками и неохотно признался себе в том, что ему тоже немного страшновато.
* * *
Сахли чувствовал себя одиноким. В доме было очень тихо. Как бы ему ни хотелось поехать со всеми остальными к бабушке Илзе, но риск, что его обнаружат, был слишком велик.
Он лежал в своём уютном укрытии, на высоком платяном шкафу в комнате Алекса. Несколько дней назад Сахли положил сюда мягкое одеяло и пару подушек. Постоянно прятаться на чердаке ему надоело. Там, наверху, было грязно, тихо и пусто. А здесь, на платяном шкафу, он мог с интересом проводить время в компании книг и альбома с карандашами. От посторонних глаз его скрывал ряд больших плюшевых медведей, усаженных на верхнем краю шкафа. Так что родители Алекса ни за что не заметили бы Сахли, если бы вдруг неожиданно вошли в комнату.
Итак, у Сахли было всё, чтобы разместиться здесь с максимальным комфортом, но довольным он себя совершенно не чувствовал. Нет, сейчас Сахли злился на самого себя. Пока Алекс, Лив и Салли изо всех сил пытались извлечь из книжки новые тайны, он без всякой пользы валялся на шкафу. Зачем он так необдуманно запер пояс в сейфе? Сейчас он мог бы с ним поэкспериментировать. Крайне осторожно, а главное, в одиночестве. Не навлекая на других опасность. Интуиция подсказывала Сахли, что пояс действительно мог оказаться для них опасным. Камни были связаны с магией Аргуса. Они могли либо привлечь джинна, либо обернуть свои волшебные силы против Сахли и его друзей. А может быть, запустить и куда более опасное колдовство.
Это и надо было выяснить. Это была задача Сахли! Он должен был узнать, сможет ли (а если сможет, то как) использовать магические силы камней в свою пользу и действительно ли от них исходит опасность. Но своим необдуманным поступком он сам себя лишил этой возможности.
Сахли осторожно слез с платяного шкафа. Пора что-то предпринять. Ни в коем случае нельзя просто лежать здесь и ждать. Его взгляд упал на окно. Джон косил лужайку. Марианна уехала с Алексом и близняшками. Ничто не мешало Сахли прокрасться к сейфу и попытаться его открыть.
Ещё раз посмотрев на Джона и лужайку, Сахли помчался к сейфу. Добравшись, обхватил дрожащими пальцами его ручку и потянул.
* * *
Вблизи два дракона-великана выглядели ещё более внушительно. Аргус последовал за Шаолинь и великим магистром во дворец, продолжая таращиться на этих роскошных тварей. Его взгляд блуждал справа налево, слева направо и обратно. Он не сводил с драконов глаз. Они были так прекрасны, величественны и устрашающи! Как раз то, что нужно для его плана. Он натравит драконов на Алекса и Сахли. Они приведут мальчишек к нему, и он наконец запрёт их в волшебных шарах.
– Хороший план! – вдруг раздался голос у Аргуса за спиной, и джинн испуганно обернулся. Великий магистр стоял позади него и выглядел очень довольным.
– Я прочёл твои мысли, – объяснил он. – Мне нравится твой замысел. Мы не позволим обвести себя вокруг пальца двум малышам. Они заслуживают наказания. Запри их в волшебных шарах, Аргус.
Тот кивнул. В глубине души он торжествовал.
– Только позвольте мне заняться этим, – ответил он, подумав, что заодно сможет вернуть себе волшебный пояс. Без своих камней Аргус чувствовал себя ослабленным. Ситуация сложилась неприятная. Но в ближайшее время он непременно вернёт себе и камни, и силы. И помогут ему два великолепных дракона-гиганта.
Внутри дворец просто ослеплял роскошью. Вряд ли все здешние украшения принадлежали китайской культуре. Тут были высокие вазы, изящные скульптуры, фрески от пола до потолка, самые разнообразные подсвечники и ковры, ступая по которым казалось, что идёшь по облакам. И повсюду – изображения драконов. Куда ни кинешь взгляд – везде драконы. Дворец напоминал живой музей или произведение искусства, но при этом созданное для того, чтобы обеспечить гостям наивысшее удовольствие и комфорт. И если бы сейчас все мысли Аргуса не были заняты охотой на Алекса и Сахли, он чувствовал бы себя здесь как в раю. Однако он не замечал эту роскошь и блеск и представлял себе лишь одно: как драконы-великаны несутся за мальчишками.
Шаолинь была идеальной хозяйкой. Она щёлкнула пальцами – и многочисленные слуги принесли чая и воды. Она кивнула, и другие слуги подали гостям овощи и хлеб. Щёлкнув языком, она позаботилась о том, чтобы Аргус и великий магистр устроились в уютных креслах, подушки которых были уложены таким образом, чтобы сидящему было максимально удобно.
Сама Шаолинь была под стать своему дворцу. С изящной замысловатой причёской, в платье, украшенном жемчугом, и с милой улыбкой на губах, она казалась Аргусу очень нежной, почти хрупкой. Похожей на окружавшие её многочисленные статуи. Аргус был изумлён: эта худенькая, изящная женщина – заклинательница драконов? В это невозможно было поверить. Он решил, что для чудовищ у неё имеется специально обученный персонал. Наверняка она, щёлкая пальцами, управляет высоченными, мускулистыми мужчинами, которые в свою очередь занимаются драконами. Да, скорее всего, так и есть. Наконец все приготовления были завершены, и Шаолинь начала разговор:
– Вы явились ко мне за помощью. Что я могу сделать для вас?
Роковое колдовство
– Куда запропастился Алекс? Он у меня в гостях, а я с ним так и не пообщалась, – воскликнула бабушка Илзе.
Она находилась со всеми на кухне на первом этаже, но её голос донёсся до сидящего на чердаке Алекса. А потом он услышал Лив.
– Нет, бабушка! – воскликнула она. – Не поднимайся к нему. Он сам спустится, как только найдёт учебник.
Но бабушка не унималась:
– Пойду проверю, всё ли с ним в порядке.
Она была уже близко, на лестнице, и у Алекса сжалось сердце.
– Ну же, Кадабра! Быстрее!
Кошка засуетилась, спеша исполнить его просьбу.
– Но учти, что это – против моей воли! – снова подчеркнула она своё несогласие и сосредоточилась. Она закрыла глаза и представила себе комнату, в которой они сидели. Кадабра ещё ни разу не заглядывала в будущее намеренно. Она не исключала, что у неё ничего не получится. И так будет даже лучше, подумала она. Но тут стоявшая рядом с ней Бим задрожала. Её мышиное тельце затряслось, после чего Бим замерла. Кривые усики распрямились, кончики ушей устремились вверх, глаза закатились. В эту секунду Алекс услышал два голоса.
Кадабра воскликнула:
– Китайская деревянная шкатулка. Наконец!
Одновременно на кухне закричала Салли:
– Жаркое! Бабушкино жаркое в духовке! Оно горит!
Мгновение спустя колдовство рассеялось. Бим успокоилась, Кадабра вышла из магического транса, а снизу донёсся взволнованный бабушкин голос:
– Что? Моё жаркое? Огонь? Какой ужас! Дайте посмотреть!
Алекс улыбался во весь рот. Он узнал то, что было нужно. Мальчик быстро обыскал полки в потайном дедушкином кабинете. Под стопкой бумаг он обнаружил коробочку из тёмного дерева с вырезанными китайскими письменами. Алекс подошёл к ней с раскрытой записной книжкой, и она тотчас завибрировала так сильно, что у Алекса заболели кости.
– Ай! – воскликнул он, уставившись на свою находку. Но тут же с облегчением выдохнул. – Наконец! – произнёс он. – С этой китайской шкатулкой мы найдём то, что нам нужно!
* * *
Сахли ругался и колотил сейф. Его охватило отчаяние. Открыть эту штуковину без ключа не представлялось возможным. А ключ лежал внутри. Как и пояс. А Сахли стоял здесь, снаружи. Разъярённый и отчаявшийся.
Мальчик погрузился в размышления. Одного короткого заклинания хватило бы, чтобы открыть сейф. Но колдовать было слишком опасно. По крайней мере, так полагал Сахли. Он сам предупреждал об этом Кадабру. Но теперь Сахли стоял перед тяжёлым выбором. «Что опаснее, – размышлял он, – сотворить небольшое колдовство и самому заняться поясом или подождать, пока вернутся друзья?» Хотя Аргус и не мог проникнуть в дом благодаря чарам неприступности, но камни были непредсказуемы. Вдруг случится что-нибудь страшное, на что Сахли никак не сможет повлиять? Наконец он принял решение. Ничего страшного, если он немного поколдует. Верно. Совсем капельку. Просто «Сейф, сейф, откройся!» – и больше ничего. Вряд ли это так уж опасно.
Сахли отпрянул от сейфа, спрыгнул с кровати и побежал в комнату Алекса за своим волшебным шаром. Вернувшись обратно, он встал в центре спальни напротив сейфа и, подавив в себе все сомнения, произнёс волшебные слова:
Волшебная сила во мне просыпается,
Мною, духом шара, она разжигается.
Что услышал, я исполню немедленно вам,
Я, Сахларами Бен Ибдул Харам-Чам-Чам.
Спустя мгновение волшебный шар засветился и задрожал. Комната наполнилась светом. Затем свет сжался, скрутился и оформился в один-единственный луч. Он упал на дверцу сейфа, и она с щелчком распахнулась. Сахли схватился было за пояс, но тут же поспешно отдёрнул руки. Драгоценные камни были горячими, как угли. Как странно! Сахли снова медленно протянул к ним руку. Нет, он не ошибся. От пояса исходил жар. Драгоценные камни раскалились, как будто были активны. Сахли нахмурился. Он пока не мог понять, что бы это значило… Но вдруг до него дошло: начав колдовать, он совершил громадную ошибку!
* * *
Аргус всё ещё сидел с великим магистром во дворце Шаолини и наслаждался окружающей его роскошью. Колдунья посмотрела на двух коллег и повторила свой вопрос:
– Чем я могу вам помочь?
Аргус взглянул на великого магистра. Тот занимал более высокое положение – следовательно, начать разговор полагалось ему. Но речь не понадобилась. Он ограничился одним-единственным словом «Аврелий!». Шаолинь побледнела, а великий магистр наклонился к ней и добавил:
– Тебе известно, что это означает, не так ли?
– Он представляет опасность для всех нас, – ответила Шаолинь. – Аврелий – единственный, кто знает, где спрятана…
– Тш-ш! – прервал её великий магистр и окинул взглядом дворец. – Никогда не знаешь, кто нас подслушивает. Никогда не знаешь, кому можно доверять.
Шаолинь поклонилась. Так же как перед этим Аргус:
– Прости меня, мой господин. Это лишь потому, что… – она запнулась. – Аврелий – единственный человек, кого я по-настоящему боюсь. – На секунду все замолчали. Затем заклинательница драконов поднялась со своего кресла: – Поэтому скажите, что делать. Разумеется, я вас поддержу.
Аргус принялся докладывать:
– Всё началось с того, что я заговорил в оазисе с одним мальчиком. Мне нужна была его помощь, чтобы проникнуть в город. – Джинн рассказал обо всём, не упустив ни одной детали. Он поведал о коварстве Сахли, о проклятии с волшебным шаром и обо всех своих попытках обрести власть над Сахли и Алексом. А также о том, на какой риск пошли мальчишки, чтобы найти Аврелия.
Шаолинь была отменной слушательницей: она верила Аргусу и понимала его. Это было по ней видно. Наконец колдунья поднялась с кресла и оправила длинное платье.
– Но как я могу вам с этим помочь? – спросила она.
– Нам нужны твои драконы, – поспешно ответил Аргус. – Благодаря этим вселяющим ужас тварям я снова обрету власть над Алексом и Сахли. Отправь к ним своих драконов. Этих чудовищ из дворца. Третий дракон пусть охраняет темницу Аврелия. Но те два громадных животных, которые сидят снаружи, могут нам сильно помочь!
Шаолинь покачала головой:
– Мы не можем отправить моих драконов в ваш мир. Ущерб будет слишком велик. Однажды я такое уже сделала. С тех пор миновало много лет, но драконы нанесли значительный урон. Одновременно проснулись два вулкана, уничтожившие бескрайние леса. Многие горные вершины с тех пор исчезли навсегда. И не спрашивайте меня про Атлантиду!
Аргус вскинул брови:
– В этом виноваты твои драконы? В том, что под воду ушёл целый город?
Шаолинь лишь широко улыбнулась, и Аргус так и не понял, что это значит. Она над ним подшутила? Или она испытывала гордость за своих драконов? Но спросить он не успел, потому что тут заговорил великий магистр:
– Нужно натравить драконов на мальчишек, Шаолинь. В этом нет никаких сомнений.
– Понимаю, – ответила она. – Однако я категорически не советую отправлять драконов на поверхность земли. Этим мы привлечём к себе много лишнего внимания.
Великий магистр помрачнел:
– Как же нам тогда поступить?
Они с колдуньей погрузились в размышления. Аргус тоже напряжённо думал. Слишком лёгким он себе всё это представлял. Но, конечно, Шаолинь была права. Это полный абсурд – запустить двух драконов-великанов в город, где жил Алекс. Они же начнут там метаться, снося всё на своём пути. Необходимо разработать план. Он должен… Ему следует… Он может… Проклятье! Как назло, ничего не приходило в голову.
Вдруг что-то вырвало его из раздумий. Поначалу он не понял, что произошло, так глубоко он ушёл в свои мысли. Но потом заметил, что драгоценный камень на его тюрбане ожил. И не только он. Волшебные камни в мешочке, который он носил на боку, стали нагреваться.
Аргус поспешно отвязал мешочек, вытащил из него камни и разложил их на столике перед креслом заклинательницы драконов. Тюрбан он тоже снял и опустил рядом. С изумлением джинн наблюдал за своими камнями.
Шаолинь и великий магистр тоже обратили на них внимание и, подойдя ближе к столику, стали заворожённо следить за происходящим. Камни сияли, и в их свечении всплывали различные картины. Камень с тюрбана показал озадаченное лицо Сахли, который с удивлением заглядывал в какое-то отверстие.
Напротив, на картине, транслируемой камнями из мешочка, Алекс с блокнотом в руках торопливо расхаживал по комнате, заваленной книгами и коробками, а затем с радостным видом остановился напротив маленькой шкатулки.
Шаолинь наклонилась к Аргусу, сжав ладонью его плечо:
– Это те мальчишки, о которых ты говорил?
Аргус кивнул, не отводя взгляда от волшебных камней.
– Почему мы их видим? – спросила колдунья.
Великий магистр наклонился ниже к камням, чтобы лучше разглядеть образы.
Аргус объяснил:
– Я оставил в их мире несколько своих драгоценных украшений. – О том, что дети отобрали у него пояс, Аргус упоминать не стал. Да и зачем? Вместо этого он продолжил: – Магия моих камней связана с магией Сахли. Должно быть, в этот момент мальчишка колдует. И его кошка тоже использует эту же магию. Поэтому я имею к ним доступ. Впрочем, Сахли об этом не знает.
Шаолинь кивнула:
– Ясно.
– Благодаря своим драгоценным камням, находящимся в их мире, я могу наблюдать за ними каждый раз, когда они колдуют. Благодаря этому я могу… Я мог бы…
Аргус вдруг замолчал, и колдунья с великим магистром с беспокойством посмотрели на него.
– Что с тобой?
– Тебе нехорошо?
Они тревожились напрасно. Аргус замолчал не из-за того, что ему вдруг стало плохо. Совсем наоборот!
– Я знаю, как мы поступим! – просияв, заявил он. В эту минуту он был как никогда уверен в себе и охвачен восторгом. Он встал напротив друзей-волшебников, расправил плечи и заявил: – Если мы не можем отправить драконов к мальчишкам, то пусть Алекс и Сахли сами явятся к драконам. – Его лицо исказила подлая усмешка. – Через камни, находящиеся в их мире, я могу частично влиять на их магию. Но я этого делать не буду. Я не буду вмешиваться в их попытки нас найти. Нет, мы заставим их появиться здесь. Тогда они и познакомятся с драконами!
Шаолинь и великий магистр сидя аплодировали переполненному гордостью Аргусу.
– Звучит здорово! – похвалила колдунья.
– Вот это похоже на истинную волшебную силу! – сказал великий магистр. – Порой магия, которую ты не применяешь, оказывается сильнее любого произнесённого заклинания.
Аргус скрестил руки на груди, запрокинул голову и снова рассмеялся. Его вороний хохот ударился о купол пещеры, и два сидящих у двери дракона встрепенулись. Один из них повернул голову и выпустил из пасти ледяную волну, заморозив площадь перед дворцом. Другой вздрогнул от ужаса и метнул в воздух длинную молнию. Они рычали до тех пор, пока к ним не обернулась Шаолинь.
– Довольно! – приказала она, щёлкнув пальцами.
Звери мгновенно затихли, и Аргусу пришлось признать, что он ошибся в этой хрупкой женщине. В её изящном теле скрывалась энергия, способная укротить гигантских чудовищ.
Да, если эти два мага ему помогут, его план сработает.
Но приятнее всего было следующее: Аргус не сомневался, что ни Алекс, ни Сахли ни о чём таком и не подозревают.
Драконы
Это просто невыносимо. Ещё никогда – совершенно точно – поездка домой не длилась так долго. Даже в тот раз, когда Сахли лежал на крыше автомобиля, завёрнутый в ковёр и Алекс беспрестанно за него переживал. Нет, даже тогда дорога не казалась Алексу такой бесконечной, как сегодня. Ощущение было такое, будто он не вылезает из машины целых три дня. Он уже собрался заныть, как маленький ребёнок: «А мы скоро приедем? Скоро? Мы скоро приедем?» Мальчик посмотрел на Салли и Лив. Они сидели с угрюмыми лицами и наверняка чувствовали то же самое. Салли то и дело поглядывала на часы. Лив гипнотизировала взглядом рюкзак Алекса. Тот тоже посмотрел на него.
У бабушки им так и не удалось заглянуть в чёрную китайскую шкатулку. В комнате постоянно находились либо бабушка Илзе, либо мама, либо они обе. Но записная книжка явно указала на эту коробочку. Должно быть, в ней хранилось нечто, что могло открыть им новые записи дедушки Аврелия.
Алексу снова захотелось спросить: «А мы скоро приедем?»
Салли и Лив вздохнули.
Алекс вздохнул.
Их взгляды были прикованы к рюкзаку.
Только Кадабра лежала на полке багажника, вытянувшись и подставив живот солнцу, и спала крепким сном. Из её шерсти доносилось тихое попискивание – это храпела мышка Бим. Лишь спустя одну вечность и две бесконечности они добрались до дома. Алексу в очередной раз пришлось выслушать недовольные замечания мамы о том, что ездить к бабушке Илзе из-за какого-то учебника английского было бесполезной тратой времени. Он пообещал впредь внимательнее относиться к своим школьным вещам, поскольку, в общем и целом, был с ней согласен. Освободившись, мальчик побежал с близняшками наверх к Сахли, чтобы наконец заглянуть в шкатулку. Тот ждал их с нетерпением. Он сидел на полу, а перед ним лежал пояс с драгоценными камнями.
– Почему пояс не в сейфе? – выпалила Лив, едва переступив порог.
Лицо Сахли исказила гримаса отчаяния, и он поведал, что произошло. Он применил свои волшебные силы, и за это ему было совестно. Однако его стыд быстро сменился яростью, когда Алекс рассказал о том, что сделал на чердаке.
– Вы колдовали?! – Сахли рассердился не на шутку. – Я ведь вас предупреждал!
Кадабра раздражённо закатила глаза:
– Не ругайся на меня. На этом настоял Алекс.
– Я вам запретил, потому что… – продолжил Сахли, но Алекс его прервал:
– Будем ругаться или наконец начнём действовать?
Сахли сделал ещё один глубокий вдох – и сдался:
– Ну ладно. Итак: что внутри китайской шкатулки?
Дрожа от волнения, Алекс взял коробочку и медленно открыл. Друзья подались вперёд. Они сидели так близко друг к другу, что их уши почти соприкасались. Кадабра и Бим тоже втиснулись в общую кучу и, вытаращив глаза, заглянули в шкатулку.
В коробочке лежал предмет, завёрнутый в белую ткань. Алекс потрогал его, а потом стал осторожно разматывать ткань. В свёртке оказалось нечто, что никто из них не мог точно определить. Вещица размером с ладонь Алекса. Полукруглая и зелёная. Она сверкала в лучах света и была твёрдой и плотной. На ощупь предмет напоминал старую потрескавшуюся кожу.
– Это кусок старой сумки? – спросила Лив.
– Или фрагмент старой куртки? – задумчиво произнесла Салли.
– А может быть, это осталось от рыцарских доспехов, – предположил Алекс.
– Или от кожаного пояса, – добавил Сахли.
– А может, это и вовсе раздавленная лягушка, – захихикала Кадабра, но никто не рассмеялся. Никто, кроме Бим.
– Раздавленная лягушка… Хи-хи-хи! – пропищала мышка.
– Это very impressive! – сказала Салли, не заметив, что снова вдруг воспользовалась своим американским. – Упс… – рассмеялась она. – Давно со мной такого не бывало. – И повторила: – Это что-то необыкновенное!
Лив начала терять терпение:
– Да положите уже наконец эту штуковину на страницу! Тогда и узнаем, что это такое.
Алекс кивнул. Лив раскрыла книжку на первой белоснежно-чистой странице и положила её посередине их круга. Осторожно, почти благоговейно Алекс извлёк предмет из коробочки и мягко опустил его на бумагу.
Ничего не произошло. Все как заворожённые смотрели на книгу и на зелёный полукруглый предмет. Затем Сахли заявил:
– Чего-то не хватает!
Он побежал к платяному шкафу, достал из него золотой волшебный шар и опустил его рядом с книгой.
– Как-никак мы имеем дело с магией, – пояснил он.
– Объясни это своему шару, – проворчала Кадабра, всё ещё раздражённая, ведь шар не светился и не дрожал.
– Странно, – прошептал Сахли. – Вообще-то уже пора чему-нибудь произойти.
И тут действительно произошло нечто странное. Но не с шаром, который по-прежнему спокойно лежал рядом с книгой, как будто не осмеливался начать что-то делать. Нет, пришёл в движение пояс Аргуса. Вначале на нём раскалились драгоценные камни, затем он стал вращаться и скручиваться. Как змея, очнувшаяся от сна. Потом он выпрямился и под удивлёнными взглядами друзей подполз к книжке. В ту секунду, когда пряжка пояса коснулась страниц, на них проступили первые буквы. Друзья были до того озадачены и напряжены, что просто внимательно следили за происходящим, не думая о том, что всё это означает. Они не осмеливались даже дышать и ни на мгновение не отрывали взгляда от бумаги.
Постепенно страницы покрылись строчками, и дети тотчас узнали почерк. Лив зачитала текст вслух:
Предмет исследования:
КИТАЙСКИЙ ДРАКОН.
В Китае драконы считаются мудрыми животными, а в некоторых регионах – даже божествами. Согласно древним верованиям, они участвовали в сотворении мира.
Первый дракон, как гласит знаменитая легенда, вылупился из особенного куриного яйца.
Китайские драконы считаются в высшей степени кроткими, умными и миролюбивыми существами, которые очень любят людей.
ЗАКЛИНАТЕЛЬ ДРАКОНОВ.
Лишь немногим людям дано настолько глубоко проникнуть в душу драконов, чтобы напрямую управлять этими животными. Если им это удаётся, то драконы слушаются их во всём. Они забывают о собственной природе и характере и не колеблясь повинуются заклинателям драконов.
Самые знаменитые и умелые заклинатели проживали в Древнем Китае. Своими знаниями они поделились с миром.
Алекс смотрел на Лив, выпучив глаза.
– Значит, мы и в самом деле имеем дело с драконами? – подумал он вслух, пока под этими строками появлялся новый текст. Друзья уже догадались, что их ждёт рассказ дедушки Аврелия об очередной экспедиции.
Моя научная экспедиция в Китай получилась очень короткой, о чём я до сих пор сожалею. Китай – прекрасная, интересная, удивительная страна, и я бы с радостью посвятил её изучению гораздо больше времени. Однако я прибыл туда совсем с иной целью – а именно чтобы исследовать магический круг волшебников. Уже на месте стало ясно, что только здесь я смогу воплотить свой замысел – остановить деятельность магического круга. Традиция и культура китайцев помогли мне осуществить мой план. Я обнаружил под землёй гигантскую пещеру, оказался возле величественного храма и понял, что могу доверить ему свою тайну. В этом месте, являющем собой сосредоточение чёрной магии, не станет искать ни один из членов магического круга. Никому из них не придёт в голову заниматься поисками моего хрупкого сокровища здесь, среди заклинателей драконов.
Мой китайский сопровождающий, Пал, подарил мне особенную чашу. Несколько сотен лет она хранилась в его семье.
– Она часто приносила удачу мне и моим предкам, – признался Пал, отдавая мне чашу. Поэтому я решил назвать её Чашей удачи, ведь в ней находилось самое важное, к чему когда-либо прикасались мои руки.
Лив оторвала взгляд от книги:
– Больше здесь ничего не написано.
– Что? – Сахли не верил своим ушам. – Но что это такое – самое важное, к чему когда-либо прикасались его руки? – спросил он, но Салли его прервала:
– Подожди! А что это сейчас делается?! – воскликнула она и указала на книжку. – Только взгляните!
Друзья зачарованно следили за происходящим на страницах: точка в конце последнего предложения дедушки Аврелия вдруг пошевелилась. Под удивлёнными взглядами детей она отделилась от предложения и перебралась в центр следующей страницы. Покружив там секунду, точка стала расползаться и вскоре превратилась в маленькую кляксу. От неё отпочковалась капелька чернил и стала кататься вокруг кляксы, пока не получился глаз. Дальше на странице стали появляться штрихи, будто кто-то рисовал невидимым карандашом. Линий становилось всё больше. Нарисовался громадный нос, под ним – огромная пасть с острыми клыками. Затем капля чернил покатилась дальше, и на листе возникло вытянутое туловище с округлым животом и когтистыми лапами.
– Дракон! – едва слышно, словно под гипнозом, произнёс Алекс. – Народ, это дракон! – Он содрогнулся от ужаса. Значит, Кадабра не ошиблась, когда опознала в одном из своих видений дракона.
Остальные молчали. Они разделяли его страхи, но были не в силах подобрать подходящие моменту слова. Все смотрели на бумагу и наблюдали за чёрной каплей. Та, дорисовав контур дракона, скатилась на затылок зверя и начала покрывать спину дракона цепочкой орнаментов в виде буквы U.
Сахли удивлённо указал на неё:
– Это похоже на нашу находку из шкатулки. Алекс, у тебя в руках – чешуйка от шкуры дракона.
Дети не знали, куда смотреть. Картинка на бумаге, нарисовавшаяся сама собой, производила неизгладимое впечатление. Но Алекс держал в руках кусок настоящей кожи дракона, и от него тоже было не оторвать глаз. Кроме того, этот фрагмент доказывал, что их опасения не напрасны.
Взгляды друзей перескакивали с картинки на чешуйку и обратно. Но вдруг изображение ожило, и все невольно сосредоточились на книжной странице. Чернильный дракон тряхнул головой. Затем приподнялся, выпрямил мощную спину и встал на задние лапы. Запрокинув голову, дракон сделал резкий выпад вперёд, и друзья вскрикнули от неожиданности, когда он выпустил из пасти огненный шар. Пламя достигло верхнего угла страницы и выжгло там дыру.
– Что это было? – Алекс едва не задохнулся от волнения. Остальных тоже переполняли эмоции, и было непонятно, чего в них больше – восхищения или ужаса.
Дракон тем временем выпустил второй огненный шар, целясь в нижний угол страницы. Там тоже осталась маленькая прожжённая дырочка. В комнате запахло дымом, но огненные шары не выглядели опасными, поскольку пламя не выходило наружу. Всё происходило строго в пределах книжного разворота.
Дракон выпустил третий огненный шар, который вспыхнул непосредственно перед его нарисованной мордой. Чудовище беззвучно фыркнуло, встало на все четыре лапы, подняло голову и оглядело прожжённые отверстия на страницах. Под его удовлетворённое сопение они превратились в малюсенькие чёрные облачка, покружили по листу и подплыли к морде зверя. Тот втянул их в себя своими громадными ноздрями, улёгся, свернувшись в клубочек, и уснул.
Друзья застыли в изумлении. Их взгляды снова принялись блуждать по странице. Потому что маленькие чёрные облачка оставили на бумаге какие-то следы. Словно крошечные, едва различимые картинки.
Лив и Салли наклонились к рисункам, но Алекс их удержал.
– Подождите, – сказал он и схватил чешую дракона. Он положил её на первый рисунок, на то место, куда дракон выпустил первый огненный шар. Задумка сработала. Едва коснувшись крошечной картинки на бумаге, драконья чешуя засверкала ярче прежнего. Его серебристое сияние оформилось в пятно яркого света, которое, расширившись, превратилось в подобие лупы и показало им первую картинку в более крупном масштабе.
Теперь друзья смогли разглядеть длинную стену из серого камня, которая тянулась через холмы и долины. Казалось, ей не было ни конца ни края.
– Это Великая Китайская стена, – объяснила Салли.
Алекс и Лив кивнули. Они уже неоднократно встречали в учебниках изображения этого невероятного сооружения.
Через несколько секунд свет от драконьей чешуи померк, и картинка снова стала крошечной.
– Что это значит? – спросил Сахли.
Вместо ответа Алекс переложил фрагмент чешуи на то место, куда ударил второй огненный шар. Свет чешуи на секундочку потускнел, но затем снова вспыхнул, и серебристое сияние увеличило следующий крошечный рисунок. На этот раз друзья увидели здание. Сторожевую башню. Она тоже была построена в традиционном китайском стиле и очень нарядно украшена. Выступающая крыша была покрыта золотом, а стены – ярким орнаментом. Друзья разглядели даже китайские бумажные фонарики.
В отличие от первой картинки эта не была неподвижной. Башня двигалась. Если вначале в центре изображения находилась её крыша, то затем рисунок повернулся так, что дети смогли рассмотреть массивные каменные стены с длинными окнами. Примерно наполовину башня была врезана в стену.
– Это всё ещё Китайская стена, – догадалась Лив, как вдруг перед ними возникла высокая входная дверь в башню. Затем картинка поблекла.
Салли нетерпеливо ткнула Алекса в бок:
– Давай! Третья картинка! Положи туда чешую!
Алекс поднял чешую со страницы, оставив на ней уменьшившееся изображение башни, и перенёс её к третьей картинке. Ярко вспыхнул серебристый свет – и они увидели какое-то тёмное помещение. Его стены быстро двигались, словно друзья бежали по мрачному каменному коридору. Или по лабиринту. Его стены мелькали всё быстрее, и вскоре у Алекса сложилось впечатление, будто они летят в пропасть на американских горках. Вдруг картинка остановилась. Друзья оказались перед деревянной дверью с небольшим решётчатым окном. Она распахнулась, и все увидели старика, сидевшего на корточках на полу. Он занимался карманными часами.
Алекс вскочил на ноги.
– Дедушка! – восторженно вскричал он и как сумасшедший замахал руками над головой. – Посмотри сюда! Это я, Алекс!
Аврелий на картинке вздрогнул и изумлённо заозирался по сторонам.
Алекс замахал руками ещё отчаяннее. Лив и Салли тоже вскочили на ноги.
– Привет, профессор Бауманн! – крикнули они. – Мы вас видим!
Сахли тотчас же склонился над страницами книги:
– Вы нас слышите, Аврелий?
Аврелий медленно отложил карманные часы в сторону и окинул взглядом помещение:
– Кто там? Откуда доносится голос? Алекс?
Мальчик едва не обезумел от счастья!
– Да, дедушка! Это я! Алекс! Ты меня слышишь? У тебя всё хорошо? Где ты? – Он запнулся. – Дедушка? Ты меня слышишь?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?