Электронная библиотека » Скарлет Уилсон » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Ставка – любовь"


  • Текст добавлен: 14 мая 2024, 09:40


Автор книги: Скарлет Уилсон


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Скарлет Уилсон
Ставка – любовь

The Heir of the Castle

© 2014 by Scarlet Wilson

«Ставка – любовь»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке,

ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

* * *

Глава 1

– Спасибо всем, кто собрался здесь выслушать последнюю волю и завещание Ангуса Маклина. – Франк, семейный нотариус, обвел взглядом заполненную людьми комнату.

Каллан пришел сюда из любви к Ангусу, к этому мудрому, веселому и сострадательному человеку, который научил его гораздо большему, чем собственный отец. Он ничего не ждал от завещания и только хотел, чтобы все быстрее началось.

Каллан мог приобрести несколько таких дворцов, но у дожившего почти до ста лет старика были свои планы на собственность, и Каллан просто хотел узнать, какие именно.

– Некоторые из собравшихся пришли по моему приглашению, других родственников еще потребуется найти.

Сначала были озвучены пожертвования в пользу благотворительных фондов, затем нотариус перешел к слугам, долгие годы работавшим у Ангуса, – каждый получил солидное наследство, позволявшее в комфорте прожить до глубокой старости.

Франк прочистил горло и встревоженно осмотрел комнату, стараясь не встречаться взглядом с Калланом.

«Ах да, дворец. И что этот сумасшедший старик учудил на этот раз?»

– Большинство из друзей и родственников Ангуса Маклина знали, что он холостяк, и предполагали, что у него нет детей. – Голос нотариуса дрогнул. – Но, по всей видимости, это не так.

– Что? – Каллан не удержался от вопроса, ведь большую часть жизни он провел рядом с Ангусом Маклином, и ни разу за все эти годы тот ничего не говорил про каких-либо детей.

Франк с ситуацией явно не справлялся, присущая ему профессиональная уверенность испарилась, и он нервно рассмеялся.

– Похоже, что когда-то Ангус Маклин был настоящим проказником. У него есть шестеро детей.

Люди в толпе оживились, оборачиваясь и осматривая друг друга, но были и те, кто сидел спокойно – видимо, они уже слышали эту новость. Каллан не мог поверить своим ушам.

– Шестеро детей? Да кто вам такое сказал? Это какая-то чушь. Неужели сборище незнакомцев собирается предъявить права на владение Маклина?

Франк посмотрел ему прямо в глаза.

– Мне сказал об этом Ангус.

Каллан замер, не в силах поверить.

– Из завещания Маклина и проведенных изысканий выходит, что получить замок в наследство хотят двенадцать человек.

Каллан покачал головой. Нет, двенадцать человек претендует на часть замка Анник. Он будет продан без колебаний за самую высокую цену на торгах, и каждый захочет получить свою часть. Ангусу бы это не понравилось.

– Согласно инструкциям мистера Маклина, все двенадцать претендентов приглашены на выходные в замок Анник. – Нотариус прикусил губу. – Ангус Маклин настоял, что они должны принять участие в игре «Загадочное убийство» и согласиться на проведение тестов ДНК.

Франк наконец-то встретился глазами с Калланом.

– Замок должен остаться в семье и отойти одному человеку, и это последнее желание Ангуса Маклина.

Замок Анник был единственным предметом спора между Ангусом и Калланом. Каллан задумался: он всегда полагал, что у старика вообще нет родственников, которые бы могли претендовать на замок.

Вокруг царила суматоха, люди задавали вопросы, перебивали друг друга, доставали телефоны и куда-то звонили. К толпе собравшихся пробирался репортер. Анник был одним из немногих частных замков в Шотландии, всех, безусловно, интересовало имя будущего владельца.

Каллан вышел под дождь и пронизывающий ветер, чтобы посмотреть снаружи на замок, ставший за последние двадцать пять лет для него настоящим домом. С первой же ночи, когда Ангус нашел Каллана, замок стал безопасным местом, убежищем, где его всегда ждали, и годы спустя, когда Ангус постарел и сам стал нуждаться в поддержке, Каллан был рядом с ним.

Замок Анник был местом, где Каллан смеялся, плакал и учился быть мужчиной. И без сомнения, все это скоро будет разрушено каким-то посторонним человеком.

– Распишитесь здесь, пожалуйста.

Лори подняла глаза от экрана и посмотрела по сторонам – секретарша исчезла, и перед ней стоял раздраженный курьер. Расписавшись на бланке, девушка поблагодарила молодого человека и бросила конверт, явно пришедший от очередной фирмы нотариусов, в стопку на столе секретаря. Еще не было даже девяти утра, а ей предстояло провести здесь как минимум ближайшие двенадцать часов. Головная боль становилась все сильнее. Лори потерла лоб, глубоко вздохнула и вернулась в офис, забрав судебные протоколы: они могли понадобиться ей позже.

Через пять минут в двери появилась Алиса с тяжелым конвертом кремового цвета.

– Лори, вы не видели, кто расписался в получении письма?

– Видела. Это была я.

Алиса смутилась и положила руку на выступающий живот.

– Простите, я пропустила его, третий раз за сегодняшнее утро отлучилась в туалет.

– Никаких проблем.

Девушка улыбнулась и положила открытый конверт на стол Лори:

– Думаю, вам стоит взглянуть, письмо не относится к работе.

Это было что-то новенькое, письма от нотариусов приходили часто, но письма личного характера – никогда. И еще более удивительным было то, что, уходя, Алиса закрыла за собой дверь. А ведь она была открыта всегда, если только Лори не проводила переговоры с клиентами. Девушке стало неуютно – неужели кто-то собирается предъявить ей иск? Но в таком случае должны были прислать официальное письмо. Лори взяла конверт с незнакомым логотипом «Фергюссон и Далгиш», вытащила письмо на плотной бумаге, которую обычно использовали для документов, и пробежала глазами страницу.

«…как дочь Питера Дженкинса, вы являетесь возможной наследницей имения Ангуса Маклина… приглашаетесь в замок Анник…»

На следующей странице содержались контактные данные и карта, объясняющая, как туда попасть. Лори покачала головой и выронила письмо из рук, чувствуя, как бешено бьется сердце.

Как дочь Питера Дженкинса… Папа умер больше десяти лет назад, так и не узнав, кто его отец – он пытался выяснить это, но мать отказывалась говорить. Кто вообще такой этот Ангус Маклин? Неужели он действительно ее дедушка? По крайней мере, именно так утверждалось в письме. Лори чувствовала нарастающее напряжение. Почему Ангус Маклин не нашел их, пока был жив? Тем более сейчас все это уже не имело значения, ведь ее отец тоже умер.

Послав нужный запрос поисковой системе, девушка очень быстро получила нужные сведения: Ангус Маклин, умер в возрасте девяноста семи лет, месяц назад. Холостяк, детей нет. Серьезно?

Лори еще раз просмотрела письмо. Сколько детей было у этого человека? И известно ли что-то об остальных? Проигнорировав казавшийся сейчас не столь важным телефонный звонок, она вновь застучала по клавишам, и на экране появилась картинка, при виде которой Лори облегченно выдохнула и придвинулась ближе. Замок Анник на западном побережье Шотландии скорее походил на прекрасный величественный дом: потрясающее здание из камня песчаного цвета с барабанными башнями по обеим сторонам и пушками, с великолепными садами и прудом с лебедями. Фотография была сделана двадцать лет назад, и Лори стало любопытно, сохранил ли замок и сейчас свое великолепие. Кем был владелец этого имения, почему он не пытался наладить контакт со своей семьей?

Вновь просмотрев письмо, Лори обнаружила, что в спешке пропустила один абзац.

«В соответствии с последней волей и завещанием Ангуса Маклина вы приглашены в замок Анник, чтобы принять участие в игре «Загадочное убийство» вместе с остальными одиннадцатью найденными членами семьи. Родственная связь должна быть подтверждена тестом ДНК».

Нет, это невозможно, это ужаснуло бы юристов всех стран! Лори поморщила нос и тщательно изучила письмо, заподозрив в его содержании чью-то хорошо продуманную шутку. Может, где-то спрятана скрытая камера? Но, осмотрев книжные шкафы, Лори ничего не увидела – либо камеры не было, либо она была совсем маленькой. Девушка выглянула из кабинета, но служащие по-прежнему занимались своими делами и не обращали на нее внимания. Обычный день в «Бертран и Бейн», одной из самых известных юридических контор в Лондоне, специализирующейся на трудовом праве и борьбе с дискриминацией. Здесь царил организованный хаос: телефоны звонили с семи утра до девяти вечера.

Почувствовав озноб, Лори закрыла дверь и привалилась к ней спиной.

А что, если это не шутка? Одиннадцать членов семьи, кто они? Ее отец никогда не думал, что у него есть братья и сестры, Лори тоже была единственным ребенком, и после смерти папы она чувствовала себя абсолютно потерянной – мама, так и не оправившись от горя, уехала в Португалию, где жила на небольшое денежное пособие от Лори. Больше никаких родственников не было. И теперь на нее свалилось все это. Семья. Папа был бы заинтригован этой новостью, ему всегда хотелось хоть что-то узнать о своем отце. Теперь, когда появился шанс выяснить какие-то подробности, Лори еще сильнее почувствовала, как ей его не хватает. Кто такой этот Ангус Маклин? Почему так долго не искал своих детей?

Лори еще раз перечитала письмо. Законы собственности не являлись ее специализацией, но разве такое мероприятие законно? Между английским и шотландским законодательством, конечно, есть различия, но она не была уверена, что это одно из них.

Игра «Загадочное убийство» должна решить, кто из родственников унаследует дворец? Вывод напрашивался сам собой: кажется, Ангус потерял рассудок. Лори замечала черты сумасбродства и в себе последнее время – может, семейная черта? Мысль скорее пугала, чем радовала. Она смотрела, как за окном кабинета ходят люди, у всех были какие-то дела. И они казались чрезвычайно занятыми. Лори тут же вспомнила о себе. Как долго она работает без отпуска?

Она выпрямилась, с силой сжав письмо.

Ее отец работал бакалейщиком, мать – помощницей в магазине. Удивление родителей было вполне обоснованным, когда Лори окончила школу с отличием. Ей нравилось учиться, узнавать что-то новое, ее увлекали возможности, открывавшиеся после экзаменов, и когда ее приняли в Кембридж на юридический факультет, отец плакал целый день. Но когда через два месяца она поняла, что ненавидит выбранную специальность, было слишком поздно, Лори не могла расстроить отца – человека, который старался помочь ей в овладении выбранной профессией. В его голосе каждый раз слышалась гордость, когда он говорил кому-то, что его дочь будет юристом. Отказавшись от этого, она лишила бы его почвы под ногами.

В университете Лори всегда улыбалась, соглашалась на дополнительную нагрузку, помогала другим и… была несчастной. Учебу сменили часы в офисе без какого-либо отдыха дома, а ее тело стало посылать отчаянные сигналы – головная боль, ноющие мышцы и бессонные ночи стали постоянными спутниками ее жизни. И теперь она задумалась: возможно, письмо – это знак, что пора что-то изменить, как бы глупо это ни звучало?

Лори быстро взяла конверт, собрала документы и вышла из кабинета, опасаясь, что если задержится в офисе хоть на минуту, то обязательно передумает.

Судя по нахмуренному лбу и тому, как Алиса постукивала карандашом по столу, она явно волновалась. Лори глубоко вздохнула, улыбнулась и, взяв со стола разноцветные стикеры, стала приклеивать их к документам.

– Я беру небольшой тайм-аут. Розовые для Фрэнсис, зеленые для Пауля, желтые для Хьюго. Все дела в суде я решила. Тебе осталось только проконтролировать, чтобы к моему возвращению все сохранили всё в этом же состоянии.

Лори протянула ей инструкции из письма, и Алиса ошарашенно кивнула:

– Вы правда уезжаете? Когда?

– Завтра.

– Завтра?

Несколько людей повернули голову, услышав удивление в голосе Алисы.

– Думаю, пробыть там с пятницы до вечера понедельника.

У Лори Дженкинс никогда не было отпуска, это неслыханно. И кажется, настало время что-то поменять.

Каллан в очередной раз посмотрел на часы – ему осталось встретить последнего человека на сегодня. Слава богам! К этому времени он уже встретил очень громких канадцев, экзальтированных американцев, ирландца с плохим характером и очень милой женой, а также несколько гостей из Шотландии, и теперь осталось только дождаться надменную родственницу Ангуса из Лондона, и все будет готово.

Каллан вздохнул и привалился спиной к стене: он до сих пор не до конца понимал, как умудрился стать участником этого безумного представления. По его подсчетам, мисс Закон больше четырех часов добиралась из Лондона до Глазго, оттуда еще четыре часа – до Форт-Уильяма, и последнюю часть пути ей предстояло проехать на поезде, который уже виднелся в отдалении. Женщина могла остаться на поезде, идущем от Глазго и останавливавшемся в Маллейге, но, как каждый турист, наверняка решила сесть на поезд Гарри Поттера и пересечь виадук. Нельзя осудить ее за желание насладиться восхитительными шотландскими пейзажами, но это значило, что она приедет позже остальных и наверняка будет очень усталой и раздраженной.

Поезд подошел к станции, и туристы, большинство из которых собирались провести ночь в Маллейге, высыпали наружу и сели в ждавший их экипаж. Через несколько мгновений клубы пара развеялись, толпа поредела, и на перроне осталась девушка, которая никак не походила на ту Мэри Дженкинс, которую он себе представлял.

Вместо женщины средних лет с непроницаемым лицом перед ним стояла шатенка с длинными волосами, одетая в облегающие капри розового цвета, подчеркивающие формы, и просторную белую тунику, оттеняющую слегка загорелую кожу. В ее руках была обычная сумка. По свежему лицу и выражению восторга было незаметно, что девушка устала.

Она быстро подошла, схватила его руку в ладони и крепко пожала:

– Каллан Макгрегор? Спасибо, что встретили меня.

Клац! Что это? Между ними словно проскочила искра.

– Я так рада вас видеть. Поездка была просто потрясающей, я сделала сотню фотографий! – Она ткнула в камеру, висевшую на шее рядом с золотым медальоном.

Каллан пытался оставаться спокойным и не выдавать своего удивления – он привык к красивым девушкам, но его новая знакомая была больше чем просто симпатичной: теплые карие глаза, чистая кожа, кудряшки до плеч и пухлые розовые губы.

– Мэри Дженкинс?

Это имя ей совершенно не подходило.

Она рассмеялась, сотрясаясь всем телом, – глубокий искренний смех, ничуть не похожий на скрытые усмешки, которых можно было ждать.

– Что? Никто меня так не называет! Я Лори. Лори Дженкинс. Отец назвал меня в честь своей тети Мэри, но меня всегда называли Лори.

Каллан кивнул. Мэри Дженкинс, образ которой он нарисовал в своей голове, совсем не походила на Лори Дженкинс, стоявшую перед ним сейчас на платформе и казавшуюся не старше двадцати лет. В ее возрасте можно быть юристом?

Девушка достала какие-то бумаги из внешнего кармана сумки.

– Позвольте понести, – сказал Каллан.

Каллан протянул руку и закинул сумку на плечо, удивившись ее легкости – кажется, Лори Дженкинс не собиралась задерживаться здесь, в отличие от канадцев, судя по всему, захвативших с собой всю домашнюю утварь.

Он провел ее вдоль платформы к машине, пытаясь не замечать покачивания бедер и не обращать внимания на угадывающиеся под туникой линии груди. Его все еще беспокоила проскочившая между ними искра. На него это было не похоже.

Не так уж много людей владело машиной Джеймса Бонда DB5 – это была одна из немногих действительно роскошных покупок с тех пор, как он сколотил состояние. Каллан ждал комментариев в адрес своего автомобиля, но Лори только радостно взобралась на переднее сиденье и пристегнула ремень.

– Вы много знаете об Ангусе Маклине?

Он опешил – девушка не только оказалась первой, кто ничего не сказал про машину, но также не стала спрашивать про замок, тогда как остальные осведомлялись об этом в первую очередь, не оставляя ни доли сомнения, зачем они здесь. Они моментально чуяли запах денег.

Каллан должен был уйти, покинуть офис нотариуса сразу после оглашения завещания, сбежать от всего этого сумасшествия. Но что-то не позволило ему этого сделать – то ли обыкновенное любопытство, то ли интерес к встрече с родственниками Ангуса Маклина, то ли глубокое уважение к старому чудаку и какое-то инстинктивное желание передать замок достойному человеку.

Он подождал, пока Лори устроится, и выехал с парковки.

– Так что?

Лори явно была намерена выяснить больше, она сжала руки на коленях, беспокойно шевеля указательными пальцами, и Каллан впервые почувствовал, что она не столь расслаблена, как кажется.

– Ангус был хорошим другом.

Девушка подняла бровь, явно озадаченная услышанным.

– Значит, вы не его родственник? Точнее, вы не… один из моих родственников? – Покачав головой, она добавила упавшим голосом: – Не могу привыкнуть к этой мысли. Нас всю жизнь было трое – я, мама и отец. Папа умер десять лет назад, и я никогда не думала, что случится что-то подобное, я словно попала в сказку, все кажется каким-то нереальным.

– О, все в порядке. – Каллан удрученно улыбнулся. Девушка даже не догадывалась, что он на самом деле чувствовал по поводу всего происходящего. – Думаю, это из-за поезда Гарри Поттера.

Она расплылась в широкой улыбке.

– Это была фантастика, я так давно не была в отпуске, что секретарь забронировала мне билет именно на этот поезд, решив, что мне должно это понравиться.

Каллан попытался не выказать своего удивления. Она давно не была в отпуске? Она что, трудится в одной из этих современных компаний, которые заставляют служащих работать сотни часов в неделю? Или ей просто не к кому спешить вечером домой? Каллан автоматически перевел взгляд на ее руки, но девушка спрятала их, так что разглядеть обручальное кольцо не получилось.

Казалось, Каллан полностью погрузился в свои мысли. Внезапно громкий голос заставил его встрепенуться.

– Как вы познакомились?

Черт, а она настойчива и все еще даже вскользь не упомянула о замке!

По лицу Каллана пробежала тень, он поджал губы.

– Я встретил Ангуса, когда был маленьким мальчиком, и провел с ним в замке Анник какое-то время.

Выражение лица Лори неуловимо изменилось, и хотя у нее на языке явно вертелся очевидный вопрос, она задала другой:

– Так что будет происходить на этих выходных? Вы занимаетесь организацией?

Она что, приняла его за слугу? Оскорбительное, но логичное предположение, ведь, в конце концов, он сам забрал ее со станции.

Каллан посигналил и свернул с главной дороги, поехав дальше вдоль каменных колонн и массивных ворот.

Он покачал головой и проговорил сквозь сжатые зубы:

– Игра «Загадочное убийство» со мной никак не связана, ее организацией занимается какая-то независимая компания.

– Это самая странная вещь, которую я когда-либо слышала. Это разве законно? Я не специалист в делах наследования, но никогда не слышала о подобных случаях.

– Как и я.

Последнюю неделю Каллан провел в словесных баталиях с Франком, но тот оставался непоколебим. Он утверждал, что уговаривал Ангуса уладить вопрос обычным путем, рассказывая о трудностях, к которым приведет подобное решение. Им даже пришлось позвать доктора, чтобы тот подтвердил, что старик находится в здравом уме.

Но если Ангус Маклин что-то решил, он не отступал – так было всегда, так случилось и в этот раз.

Каллан видел, как Лори крутит головой по сторонам, пытаясь внимательнее рассмотреть виды, открывающиеся вдоль длинной ухоженной дороги, и когда они повернули, девушка не сдержала восхищенного возгласа, прижав руки к лицу:

– Ух ты!

Теперь замок Анник был отчетливо виден. В заново отстроенном здании семнадцатого века было больше шестидесяти комнат и огромные барабанные башни по бокам, неудивительно, что с первого же взгляда на него у Лори перехватило дыхание.

Но вместо того чтобы почувствовать тайную гордость и радость, Каллан с трудом подавил неудовольствие. Она правда думает, что замок может достаться ей в результате этой дурацкой игры? Он чуть не выпихнул из машины гостей из Канады, когда те спросили, какие комнаты лучшие.

Но Лори казалась не такой бесстыдной. Или просто хорошо притворялась?

– Не ожидала, что он такой огромный. – Девушка указала на море. – Я знала, что замок стоит на вершине утеса, но не догадывалась, насколько это впечатляюще. Папа бы не поверил, он бы решил, что попал в сказку.

Она порылась в сумке и вытащила носовой платок, промокнув сверкающие от восторга глаза.

На какую-то долю секунды Каллан даже посочувствовал Лори, он знал, что из всех детей Ангуса трое уже умерло – отец Лори, еще одна женщина из Англии, имевшая троих детей, и сын из Канады, у которого было пятеро детей. Всего набиралось двенадцать потенциальных наследников, и теперь наконец все собрались.

Они остановились у главного входа, и Лори тут же выпрыгнула наружу.

– Я покажу вашу комнату и представлю слугам, – ворчливо сказал Каллан.

– Мою комнату? – На лице Лори отразилось удивление. – Нет, что вы, я не останусь, секретарь должна была забронировать мне номер в отеле.

Каллан начал терять терпение.

– Она и забронировала – здесь.

– Но я думала, вы просто привезли меня сюда, чтобы показать, где находится замок. – Девушка явно была очень удивлена.

– Это одно из условий. – Каллан пожал плечами, от него здесь ничего не зависело.

Он наблюдал, как Лори вытаскивает из сумки помятые бумаги. Несколько раз проверив их, она словно не верила своим глазам.

– Как я уже предлагал, давайте войдем и я представлю вас слугам.

– Здесь есть слуги?

– Конечно. Такая огромная территория нуждается в большом количестве слуг.

Никто из этих людей не знал ничего о замке Анник и не ценил по достоинству тех, кто проработал здесь всю свою жизнь, и в этом была проблема. Для них важен был только сам замок – так же важен, как и для Каллана.

Замерев в восхищении, Лори все еще не могла сдвинуться с места. Солнце садилось, расцвечивая все розовым, оранжевым, сиреневым сиянием, на заднем плане плескалось море, и все вместе выглядело словно сцена из фильма с Лори в главной роли. Темные глаза, длинные каштановые кудряшки и угадывающиеся под туникой формы хорошо бы смотрелись на экране. Она была самой молодой из прибывших гостей, и на какой-то момент Каллан забыл о том, что девушка являлась родственницей Ангуса, а значит – потенциальной наследницей, равнодушной к судьбе замка. Наверняка она также захочет продать его за самую высокую цену.

Весь день он забирал людей и привозил сюда, и некоторых из них Каллан уже ненавидел – они спрашивали о стоимости замка, его цене на открытом рынке и о том, как скоро можно вступить во владение. И как бы ни выглядела и ни вела себя Лори, правда в том, что она такая же, как и остальные.

Новый знакомый показался Лори странным. Все время с момента их встречи он казался словно в воду опущенным, и ей даже не удалось понять, какую роль он здесь играет. А жаль, потому что если он перестанет постоянно хмуриться, то будет привлекательным, и даже очень – он похож на одного из тех красавчиков, фотографии которых девочки так часто расклеивают у себя на стенах.

Увидев его на станции, Лори подавила желание обернуться и проверить, нет ли рядом камер, снимающих новый фильм с ним в главной роли незабываемого ловеласа.

Она улыбнулась, вспомнив прикосновение его сильных рук. Ей хотелось узнать и про остальные части тела – по крайней мере, внешне они казались такими же мощными, и рубашка ничуть не скрывала его мускулы. Молчаливый молодой человек явно не был настроен на разговор, и Лори пыталась не думать о том, какой он высокий, очаровательный, какие у него темные волосы и особенно – какие у него потрясающе зеленые глаза. От его взгляда ее тело пронзала дрожь.

Односложные ответы Каллана ничего не проясняли, но Лори все еще чувствовала, что узнать как можно больше об Ангусе Маклине – это ее долг перед отцом. Ее мозг буквально кипел от вопросов. Они зашли в замок, и девушка едва сдержала восхищенный вскрик, впервые в жизни увидев такой огромный холл, по бокам которого вздымались вверх винтовые лестницы. О таких мечтают все девочки, представляя себя принцессами и рисуя в мечтах замки, в котором они будут жить с прекрасным принцем.

Каллан со звоном бросил ключи на деревянный поднос. Да уж, ей вряд ли предстоит встретить принца здесь.

Она обменялась рукопожатием с седой женщиной, на лбу которой были заметны такие же морщинки, как у Каллана. Казалось, эти двое были родственниками.

– Это Марион, экономка. Если вам что-нибудь понадобится, вы найдете ее рядом с кухней.

Лори не могла представить, в каком случае ей может понадобиться эта внушающая страх Марион, но вежливо кивнула и последовала за Калланом вверх по ступеням. Она уже дошла до середины, когда нечто неуловимое в портрете молодой женщины в длинном красном платье на стене внезапно заставило ее остановиться. Каллан дал ей несколько секунд и наконец удивленно улыбнулся. В его выражении лица даже промелькнуло дружелюбие.

– Вы первая, кто это заметил.

– Но я не знаю, что это.

– Оптическая иллюзия. Женщина на картине – оптическая иллюзия.

– Но… каким образом она работает?

Каллан показал на ступени.

– С какой бы стороны вы ни поднимались, будет казаться, что она все время смотрит на вас.

– Невозможно!

Каллан, который становился еще более очаровательным без постоянной хмурой гримасы, скрестил руки на груди и кивнул на вторую лестницу:

– Проверьте, я подожду.

Лори колебалась, не в силах поверить, что он ее не разыгрывал, но соблазн был слишком велик: она быстро спустилась и поднялась до середины другой лестницы. Положив руку на перила с орнаментом, девушка посмотрела на картину и удивленно распахнула глаза – невозмутимая молодая дама с портрета вновь смотрела прямо на нее, как и на первой лестнице.

– Но это невозможно! Сколько лет этой картине? Разве в то время существовали оптические иллюзии?

На лице Каллана мелькнула усмешка.

– А что по поводу радуги?

Лори покраснела и почувствовала себя полной дурой, забыв про главную оптическую иллюзию природы. Она ненавидела попадать в неловкие ситуации. Каллан, казалось, не заметил ее смущения, он опять смотрел на портрет.

– Ангус любил развлекаться и с первого взгляда на эту картину решил, что обязательно должен приобрести ее. Полотну порядка двухсот лет, и, повесив его здесь, он имел возможность обсуждать ее с гостями. – В его голосе слышалась любовь к старику, и это еще сильнее рассердило Лори.

Кто он такой? Он уже сказал, что жил здесь какое-то время. Но кто он? Почему Ангус Маклин приютил чудака, но оставил без внимания шестерых детей?

Внезапно Лори почувствовала, что устала и голодна. Единственное, чего ей сейчас хотелось, – лечь, и желательно в своей квартире в Лондоне, а не в каком-то странном шотландском замке.

– Приятно знать, что у него было чувство юмора, – проговорила она сквозь стиснутые зубы, и прошла мимо.

– Что вы имеете в виду?

Она глубоко вздохнула и повернулась к нему:

– Это значит, что я устала, Каллан. Я была в дороге много часов. Это также значит, что я только что нашла свою семью.

В этот момент мимо прошло несколько родственников, громко обсуждая стоимость предметов интерьера, и девушка поежилась. Она посмотрела в глаза Каллану, который бы волновал ее еще больше, если бы она не была такой усталой. Но Лори заметила, что он устал не меньше.

– Конечно, я не знала Ангуса Маклина, но и вы можете неверно судить о нем. Меня не впечатляет человек, который жил так. – Лори показала на стены замка и снова скрестила руки на груди. – И столь равнодушно относился к шестерым детям. Радостно видеть, что он все же сделал переоценку ценностей. Жаль, что это произошло так поздно.


Страницы книги >> 1 2 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации