Электронная библиотека » Скотт Макьюэн » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 29 ноября 2014, 20:32


Автор книги: Скотт Макьюэн


Жанр: Военное дело; спецслужбы, Публицистика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

9
Афганистан

Военно-воздушная база Джалалабада


Гил стоял в хвостовой части «Боинга-727» и смотрел вниз на маленькую лестницу высотой в сто восемьдесят сантиметров, которая спускалась к бетонной площадке. Старшина Стиллард стоял на нижней ее ступеньке и, подперев бока руками, глядел вверх на Гила с зажатой во рту сигарой.

– Сейчас я понимаю, что чувствовал Д. Б. Купер[40]40
  24 ноября 1971 года преступник, назвавший себя Д. Б. Купер (D.B.Cooper, также Dan Cooper), угнал самолет «Боинг-727», получил выкуп в размере 200 000 долларов и остался непойманным и неизвестным. Он выпустил пассажиров, заставил пилотов взлететь и выпрыгнул с парашютом примерно в 50 километрах к северо-востоку от города Портленд, штат Орегон, США. Тщательное прочесывание местности, где предположительно должен был приземлиться Купер, не дало результатов. Купер найден не был, равно как и его портфель с бомбой, деньги и два парашюта. В 1980 году часть купюр, составлявших выкуп (6 тысяч долларов 20-долларовыми банкнотами), была обнаружена на берегу реки в районе предполагаемого приземления Купера. Последнее обстоятельство дает основания считать, что Купер погиб при прыжке, упав в реку.


[Закрыть]
, – признался Гил, вспоминая историю легендарного террориста Д. Б. Купера, который угнал «Боинг-727» в ноябре 1971 и запросил за пассажиров двести тысяч долларов. После того как деньги были доставлены к самолету вместе с четырьмя парашютами, Купер приказал снова подняться в воздух и якобы лететь в Мексику. Но это была всего лишь уловка. Купер выпрыгнул с парашютом из хвостовой части пассажирского самолета (то же самое требовалось проделать и Гилу) где-то между Портлендом, штат Орегон, и Сиэтлом, штат Вашингтон, и больше его никто никогда не видел. ФБР позже настаивало, что Купер не мог выжить при таком рисковом прыжке. С тех пор никто не предпринимал подобных прыжков.

Стиллард вынул сигару изо рта и, указывая на фюзеляж над головой, сказал:

– Долг, конечно, превыше всего, но над твоей башкой три двигателя Pratt & Witney, и они расположены слишком близко. Тебя разорвет струей реактивного двигателя, если только этот драндулет не будет лететь спокойно и если пилоты не сбросят высоту при прыжке.

Гил стремительно спустился с лестницы.

– Они сбросят скорость до трехсот семидесяти километров в час, если только совсем не опрокинутся.

– Но мне это все равно не по душе.

– Но ведь тело Купера не нашли, Старшина. Я верю, что у него все-таки получилось. И я повторю его подвиг.

Более опытный спецназовец покачал головой и поправил на голове фуражку.

– ЦРУ что-то на этот раз перемудрило. А что пассажиры? Мне кажется, они должны что-то заподозрить, заметив, что давление в салоне упало.

– Специалисты Лерера уберут автоматическую подачу пассажирам кислородных масок, – ответил Гил. – В салоне будет лишь девятнадцать человек. Перед моим прыжком пилот сбросит давление в салоне до двух десятых атмосферы, естественно, все пассажиры вырубятся. Останусь только я да стюардесса. Спрячемся в заднем отсеке с кислородными масками. Пассажиры пробудут без сознания минуту, этого достаточно, чтобы я спустился по лестнице и спрыгнул. Давление в салоне стабилизируют через три минуты. Еще через пару минут все начнут просыпаться. Они будут очень напуганы, но никто ничего не заподозрит.

Два механика ЦРУ проехали на грузовике-мастерской, который припарковали прямо под хвостом «Боинга». Затем взобрались в самолет, где у кабины пилота их дожидался сварочный аппарат. Один из них включил агрегат, в то время как второй разложил стремянку. Сварщик надел кожаные перчатки и защитные очки, влез на стремянку и сделал пару точечных сварных швов на первом из двух вращающихся металлических профилей крыла, которые по размеру были не больше ракетки от пинг-понга и располагались на фюзеляже по обеим сторонам лестничной шахты.

– И к чему эти штуки? – спросил Стиллард.

– Это называется лопатками Купера[41]41
  После случая с Д. Б. Купером самолёты «Боинг-727» были снабжены несложным устройством, которое, отклоняясь под действием набегающего потока воздуха, во время полета препятствует открытию выхода в хвостовой части. Это устройство носит название «лопатка Купера».


[Закрыть]
, – ответил державший стремянку механик. – Когда самолет летит, воздушная струя вращает лопатки, и от этого лестница запирается снаружи. Когда самолет снижается, они автоматически вращаются в обратном направлении, и открывается трап. Мы их убираем, чтобы лестницу можно было открыть во время полета.

Стиллард многозначительно взглянул на Гила.

– Век живи – век учись, – сказал он, приподнимая подбородок. – А это еще кто?

Гил повернулся и увидел, как по площадке идет крепко сложенная женщина. Она была одета в черные брюки и бордовую водолазку, на голове повязан платок. Вид у нее был суровый, ее глаза цвета черного вулканического стекла смотрели отчужденно. Ее задержал ненадолго часовой. Проверив ее документы, он разрешил пройти.

– Это шпионка MIT[42]42
  MIT (Milli Istihbarat Teskilati) – Национальная разведывательная организация Турции. Образована в 1965 г. Основная цель – сбор в государственных интересах любой информации разведывательного и контрразведывательного характера. Одна из сильнейших спецслужб современности.


[Закрыть]
, – пояснил Гил. – Турецкая разведка. Та стюардесса, я говорил уже.

– Господи, – пробормотал Стиллард. – Даже жалко тебя, мальчуган[43]43
  Стиллард обыгрывает полное имя Гила – Гиллиган.


[Закрыть]
.


Женщина подошла, окинув взглядом Стилларда и выразительно посмотрев на Гила.

– Мы встретимся в самолете с вашего согласия, старшина Гил Шеннон?

У нее был грудной голос с сильным акцентом, но при этом ее английский был вполне понятен. Очевидно, она очень гордилась тем, что работает с DevGru в такой сложной операции.

– Да, Мелисса. Спасибо.

– Мы вылетим в Кандагар, как только подготовят самолет, – сказала она. – Как я поняла, вы присоединитесь к нам позже.

– Да, верно, – ответил он. – Мне нужно подготовить снаряжение для прыжка.

– Хорошо, – ответила она, протягивая руку. – Что ж, до встречи в Кандагаре.

Гил пожал ей руку.

– До встречи в Кандагаре, – сказал он, слегка наклонив голову, сдерживаясь от соблазна пристукнуть каблуками, но вряд ли она нашла бы этот шуточный жест забавным.

Она удалилась, а они смотрели ей вслед.

Стиллард вынул сигару изо рта и сплюнул.

– Жаль, что она не прыгает вместе с тобой. Она смогла бы взять с десяток боевиков голыми руками.

Гил прыснул.

– Давай лучше взглянем на оружие, которое выбрал для меня Лерер.


Оружие, которое предоставил Лерер, находилось в том же ангаре, где SOAR хранили свои новенькие высокотехнологичные вертолеты подальше от чужих глаз. Снаряжение находилось в алюминиевом ящике у стены, который оказался не больше кейса. Поблизости никого не было, и Гил со Стиллардом открыли висячие замки по обеим сторонам ящика.

Наверху лежал пластиковый чехол для ружья со снайперской винтовкой Драгунова с ПСО-1[44]44
  ПСО-1 (Прицел снайперский оптический) – один из основных прицелов советского и российского снайперского вооружения. Прицел был разработан в 1963 году специально для винтовки СВД. Конструктивной особенностью прицела стала очень удачная прицельная сетка, позволяющая снайперу быстро определять расстояние и брать необходимые горизонтальные поправки по ходу стрельбы, не вращая маховики. Прицел герметичен, наполнен азотом, что исключает запотевание оптики при перепаде температур, комплектуется сумкой для его переноски на поясном ремне, чехлом, светофильтрами, адаптером питания, запасными лампочками и источником питания. Работоспособен в интервале температур ± 50 °C.


[Закрыть]
внутри. Гил переложил чехол на верстак и открыл его. Деревянный приклад винтовки немного стерся, но сама винтовка, смазанная льняным маслом, оставалась в отличном состоянии. Гил без труда ее разобрал. Она была изготовлена в России, а не по лицензии в Китае или Иране.

– По крайней мере, производство Ижмаша, – сказал он и посмотрел на Стилларда.

– Смотрю, Лерер не мог достать винтовку с пластиковым прикладом, – пробормотал Стиллард.

– Ну, ты все об этом, – протянул Гил, зная, что Стиллард недолюбливает Лерера. – А скажи, где ты видел духа, который бродит по Ирану с новеньким СВД?

Он направил свет фонарика на цевье и осмотрел дуло винтовки: нарезы оказались чистенькими.

– Пушка-то новая, оптика прицела прямо заводская.

– А, черт, все одно.

Стиллард огляделся, нет ли кого поблизости, затем достал из кармана спички и зажег сигару.

– Если мы попадемся, не переживай. Они поймут, кто виноват.

Гил улыбнулся.

Из ящика он вытащил старый армейский Кольт калибра 11,43-мм, принятый на вооружение еще в 1911 году, и очень ему обрадовался – хорошее все-таки оружие. Однако разочаровала возвратная пружина: она была слабее, чем должна быть. Он разобрал пистолет на части и заметил, что ударник тоже изношен, но заглянув в дуло пистолета, Гил решил, что оно новое.

– Старшина, достань-ка мой Кимбер[45]45
  Автоматический пистолет Kimber Solo, при проектировании которого были использованы некоторые элементы конструкции M1911.


[Закрыть]
из двадцать второго ящика, – попросил Гил. – Ты же не возражаешь? Я хочу заменить пружину и ударник. Может, я еще использую гнездо боевой пружины. Что-то мне подсказывает, что поставщик Лерера получил пистолет в качестве бонуса к СВД.

Стиллард рассмеялся и поспешил к ящикам с личными вещами Гила.

– Смир-рна!!! – внезапно раздалось в ангаре.

Вздрогнув от крика, Гил и Стиллард разом повернулись, но, увидев, кто это вскрикнул, они расплылись в улыбке и закивали головами.

– Вашу ж мать, – воскликнул капитан спецназа армии США Дэниел Кроссвайт, важно вышагивая по ангару. – Я думал, от такого крика вы все попрячете голову в песок.

Гил посмотрел на него и с иронией отметил:

– Да, мы такие: безмозглые и трусливые.

– А, все равно, я рад вас видеть, – засмеялся Кроссвайт и пожал старшинам руки. Он был оперативником «Дельты». – Что, ребята, «морским котикам» понадобилась помощь?

– Хорошее настроение? Может, вместо меня прыгнешь? – непринужденно спросил Гил.

Кроссвайт закатил глаза:

– Ну нет.

Он был видным парнем: темноволосый, темноглазый, с накачанным телом и заразительной, дьявольской улыбкой.

– Я десантируюсь с этой штуки, – Гил выставил подбородок в сторону «Боинга», который выруливал на взлетно-посадочную сторону.

Кроссвайт присвистнул.

– Приятель, да эти Pratt & Whitney нарежут твою задницу на котлетки.

Гил посмотрел на Стилларда.

– Смотри-ка, неужели наш шарик боится ветерка?

Кроссвайт захохотал.

– Посмотрю я на ваш ветерок, когда твои руки и ноги полетят в разные стороны. Наверняка ты еще и в темноте прыгаешь.

– А что, есть варианты?

Внезапно Кроссвайт посерьезнел.

– Слушай, Гиллиган, тебе надо сгруппироваться и катиться. Я не шучу. Я имею в виду, что в воздушном потоке тебе нужно будет прижать руки-ноги к телу.

Гил тоже серьезно кивнул в ответ.

– Да, я так и собирался. Честно.

– Страшно, аж завидую. А как насчет тебя, старшина?

– Может, будь я помоложе, как вы, – размышлял вслух Стиллард. – Но я уже слишком стар для такой бондианы.

– У него просто на следующей неделе намечается секс, – Гил указал большим пальцем на Стилларда.

Стиллард глубоко затянулся и, выдохнув облачко дыма, проговорил:

– Ты имеешь в виду запланированный секс с твоей сестрой?

Все трое загоготали, а затем решили проверить остальную часть снаряжения.

– Возьму свой жидкостный компас. А то эта китайская штука замерзнет и сломается.

– А что делать с этим куском дерьма? – спросил Кроссвайт. Он держал в руках китайскую переносную радиостанцию. – SOG точно не прикалывается?

– К сожалению, мне придется с этим идти. – Гил нахмурился.

– Ну нет, это нам не подходит, – решительно сказал Кроссвайт. – Мой друг не лягушка, чтобы нырять в стан врага только с этой китайской безделушкой.

Он вынул мобильный телефон.

– Джо, привет, это Кроссвайт. Послушай, не в службу, а в дружбу… Да успокойся ты. Я тебя еще ни о чем не попросил. – Кроссвайт посмотрел на обоих товарищей и закатил глаза. – Да, на базе G2. Разведывательная служба, – шепотом сказал он. – Я хочу взять один прибор для своего друга-парашютиста…Ты знаешь, что за прибор…ТОТ САМЫЙ ПРИБОР! Он должен быть здесь через несколько часов, и я встречу его на площадке… Понятно? Кстати, за тобой еще остался должок за то, что ты натворил в Далласе, или ты уже забыл?

Кроссвайт поговорил с Джо еще пару минут, потом положил трубку.

– Все о’кей, – довольно сказал он. – Теперь даже если твоя китайская погремушка сдохнет на полпути, мы все равно тебя найдем.

– Но что это? – Гил обменялся удивленным взглядом со Стиллардом.

– Карманный компьютер, с которым мы работали, – сказал Кроссвайт. – Джо потом объяснит. А сейчас скажите мне, что там происходит с Сандрой. А то я только и слышу, что о каком-то жутком видео.

10
Афганистан

Кабул, криминально-следственный отдел


Уорент-офицер Элишия Скелтон служила в управлении уголовных расследований Сухопутных войск. Двадцатисемилетняя девушка – наполовину китаянка, наполовину европейка – выглядела совсем юной, свои темные волосы она по-армейски собирала в пучок. Одетая в военную форму с нашивками КСО на рукавах, она решительно прошла по коридору и, остановившись у кабинета своего начальника, энергично постучала в дверь.

Брент Сильвервуд оторвался от компьютера, размышляя о чем-то пространном.

– Входите, Элишия.

Этот красивый подтянутый мужчина пятидесяти лет с каштановыми волосами и подернутыми сединой висками был старшим гражданским следователем КСО.

– Мистер Сильвервуд, мы получили результаты ДНК-анализа из крови погибших талибов, которые похитили Сандру Брукс.

Сильвервуд приосанился и, потягивая спину, внимательно на нее посмотрел.

– Продолжай, Элишия. И тебе не обязательно стоять в дверях.

Она вошла, протягивая ему папку желто-коричневого цвета, отметив про себя вытянувшиеся морщины на его лице и темные круги под глазами.

– Большинство образцов были однотипны и не содержали ничего интересного, – продолжала она, – но мы сделали подробный анализ одного тела. Это тело талиба-подростка, мы нашли его в ста метрах от засады.

Он отложил папку в сторону и откинулся на спинку скрипучего стула.

– И что выяснили?

Она стояла, как ей казалось, достаточно спокойно, заложив руки за спину.

– Кажется, сэр, нам улыбнулась удача.

Он приподнял бровь.

– Да? И в чем же?

– Судя по ДНК, этот подросток из народности калашей, которые живут в Гиндукуше. Генофонд у них небольшой, поэтому генетический код нетрудно распознать. Это, конечно, прямо не приведет нас к уорент-офицеру Брукс, но мы уверены, что этот мальчик родственник жителям деревни Вайгал. Нельзя точно сказать, работал ли он там, но если да, то, вероятно, Сандру Брукс прячут где-то в долине Вайгал.

Сильвервуд подался вперед, и взял телефон.

– Отличная работа, Элишия.

– Спасибо, сэр.

Она хотела еще что-то сказать, но, когда он начал набирать номер, замялась.

– Что-то еще? – добродушно спросил он.

– Сэр… могу я…могу я спросить, как чувствует себя ваша жена?

Он скупо улыбнулся и начал заново набирать цифры на телефоне.

– Она крепится, но болезнь прогрессирует с каждым днем. Боюсь, мне скоро придется поехать домой присматривать за ней. Она решила прервать химиотерапию.

Элишия опустила глаза.

– Мне жаль, сэр.

– Мне тоже. И, спасибо, что спросила, Элишиа. Многие предпочитают притворяться, как и я – но я не виню их за это. В такой ситуации не очень-то легко что-то сказать.

Сильвервуд поднял трубку и позвонил Рэймонду Чу из службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции. Ожидая ответа, он листал папку.

– Агент Чу слушает.

– Рэй, это Брент. Привет. По-моему, у нас появилась зацепка, которая может привести к Сандре Брукс.

– Отлично. И какая?

– Перед тем, как я скажу тебе… ответь, пожалуйста. Ты скопировал видео, когда я выходил из комнаты?

В трубке настала тишина, немного погодя Чу сказал:

– Я думал, ты для этого и выходил. Извини, если неправильно тебя понял, Брент.

– Нет, ты все правильно понял. Я просто хотел убедиться, что ты все успел сделать. А теперь давай встретимся. Я примерно знаю, где могут держать Сандру, а главное – кто, но не хочу объяснять по телефону. Как скоро тебя ждать в Кабуле?

– Через пару часов.

– Тогда встретимся, где обычно.

– Отлично. Увидимся.

Сильвервуд положил трубку телефона, поднялся и прошел по коридору к кабинету уорент-офицера Скелтон. Она сидела за столом в крохотном, заставленном мебелью кабинете.

– Я войду?

– Да, сэр, – ответила она, вставая и указывая на стул напротив.

Сильвервуд присел и с улыбкой посмотрел на нее.

– Почему вы всегда так напрягаетесь, когда я появляюсь?

– Сэр?

Он усмехнулся – впервые за несколько месяцев.

– В компании генералов вам было бы спокойнее, чем в моем присутствии. Что-то не так?

Она посмотрела на него, тщательно подбирая слова для ответа.

– Ну, сэр… я не знаю. Может, потому что я знаю, чего ожидать от генералов.

– Понятно. А я лечу сегодня домой, Элишиа. Вы дали мне прекрасный повод бросить вас здесь, и я собираюсь этим воспользоваться.

– Сэр?

– Я пришел сказать, что нарушаю протокол. Я отправлю эти результаты в первую очередь не правительству, а одному человеку из службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции. Думаю, этот человек передаст результаты в DevGru в Джалалабаде. Вы в курсе того, что происходит с движением «Хезб-е Ислами», когда мы стали выводить войска?

– Да, сэр. Хезби растут как грибы после дождя, причем оба направления, и Гульбеддин, и Кали. Поэтому наша армия охотится за Кохистани, чтобы удержать его от…

Она резко вздернула брови.

– Так, стоп! Кохистани связан с долиной Вайгал – он там родился. Но как он узнал, что мы готовимся его захватить?

– Вчера был арестован парень из ISI (межведомственная разведка Пакистана), который снабжал его информацией…но это секретные данные, поэтому не распространяйтесь.

– Бог мой, – прошептала она. – «Хезб-е Ислами» получили большинство мест в афганском парламенте. Если они похитили Сандру, то этим поставят Карзая в трудное положение. И заставят его выбирать: либо они, либо США.

– Именно так, молодец, – похвалил он ее. – Вы умеете логически думать. И это к тому же объясняет, почему кабинет Карзая так легко вызвался выступить посредником в передаче денег.

– Думаете, Карзай знает похитителей?

– По правде сказать, я в этом убежден. Поэтому и хочу передать эту информацию DevGru. Но что-то с этим выкупом не так. Сандра для них важнее денег. Я не верю, что Кохистани так туп, что этого не видит.

Мурашки поползли по коже Элишии.

– Вы же не думаете, что DevGru могут начать спасать ее без приказа?

Он посмотрел на часы и поднялся.

– Станут они действовать или нет, возможность я им предоставлю. Вероятно, в Вашингтоне уже знают, кто похитил Сандру. В этом случае ваше замечательное расследование Госдепартамент отправит пылиться на полку.

Она поднялась с несколько разочарованным видом.

– Сейчас, кажется, все возможно, не так ли?

– Работайте спокойно, но не выдавайте секрет, Элишиа. Если вас спросят, скажите, что передали мне все результаты, как и требовалось.

– Как скажете, сэр. Но… но если DevGru без приказа проведут операцию, разве в правительстве не поймут, что вы имели к этому отношение?

– Может быть. Но это будут уже мои проблемы.

Она неохотно кивнула. Ей было неприятно думать, что он может попасть в беду.

– Все в порядке, – улыбнулся он. – Может быть, мы никогда не увидимся больше, но я хочу сказать вам, что вы превосходный следователь и с вами работать было одно удовольствие. Вас ждет блестящее будущее в КСО. Не будем им рисковать, чтобы замести мои следы.

Она улыбнулась в ответ и крепко пожала ему руку.

– Мы будем по вам скучать, сэр.

11
Лэнгли

Заместитель директора ЦРУ по оперативным вопросам Клетус Вебб обедал в столовой с двумя сотрудниками, когда заметил директора Шройера, шагавшего к его столу. Вебб посмотрел на Шройера, тот остановился и кивнул головой, указывая на дверь. Вебб понял сигнал. Встретившись у лифта, они вошли внутрь и встали плечом к плечу.

– Делишь хлеб с этими людишками? – сухо спросил Шройер.

– Они меня пригласили, – ответил Вебб. – Я был свободен, и к тому же невежливо отказывать.

Шройер хмыкнул и уставился на свои отполированные ногти.

– Президент хочет, чтобы мы заплатили за Сандру выкуп. Двадцать пять миллионов долларов. Я доверяю нашим людям в Кабуле, они все подготовят.

– Учитывая статус игроков, такое решение можно было предвидеть.

– Да. Убедись, что наши люди переписали номера купюр: нам надо отследить, куда пойдут деньги, – посоветовал Шройер. – Нас не должны обвинить в спешке при выплате двадцати пяти миллионов.

Вебб закатил глаза.

– Все будет сделано, как надо.

Шройер поправил брюки.

– У меня в кабинете сидит Боб Поуп. Ходят без конца какие-то слухи, и я хочу убедиться, что ты все понял. Группа по особым операциям не должна предпринимать самостоятельно никаких решений, если деньги за Сандру не доставят по назначению. А в ближайшие дни тебе предстоит держать SAD[46]46
  Special Activities Division (SAD) – отдел специальных мероприятий ЦРУ США, специализирующийся на проведении силовых акций.


[Закрыть]
на коротком поводке.

Директором SAD был как раз Боб Поуп.

– И что же конкретно я должен сделать? – спросил Вебб.

Двери лифта распахнулись, и Шройер с хмурым лицом повернулся к Веббу.

– Проследи, чтобы Поуп как можно чаще напоминал своим людям, кто здесь главный. Так понятно?

– Конечно, понятно, – ответил Вебб. – Не думаю, что забывчивость SOG такая уж большая проблема, но все равно понятно.

Шройер хотел что-то еще сказать, но передумал и вышел из лифта, потащив за собой Вебба к своему кабинету. Они спешно миновали всех секретарей Шройера и вошли в офис, где их ждал Боб Поуп.

– Боб, ты помнишь, это Клетус.

Поуп встал со стула и протянул руку Веббу.

– Конечно, помню. Как дела, Клетус?

Высокий и стройный, с густыми пепельными волосами, Поуп смотрел сквозь очки проницательными голубыми глазами. Его мальчишеская улыбка обезоруживала. Он был из тех людей, которые всегда думают о чем-то своем, независимо от того, говорит ли с ним кто-то или нет.

– Хорошо, спасибо, – отозвался Вебб, присаживаясь на кресло рядом с Поупом. Шройер тем временем занял свое место за столом.

– Боб, извини за задержку, – сказал Шройер, пригладив свой галстук. – Секретарь не могла найти Клетуса, он был внизу, в столовой… обедал в компании.

Все звонки на сотовый телефон блокировались из соображений безопасности.

Поуп немного посмеялся, а Вебб расплылся в самой добродушной улыбке, какую только смог выразить.

– Итак, – продолжил Шройер, – еще раз огласим нашу точку зрения, Боб. Выкуп за Сандру Брукс оплатят в течение суток. Наши люди в Кабуле передадут деньги посреднику из кабинета президента Карзая. Как вы знаете, в наших интересах помочь Карзаю сохранить его правительственные альянсы, а их очень легко разбить. Уверен, тебе известно о том, как распределились места в парламенте между Карзаем и обеими фракциями «Хезб-е Ислами».

– Да, я в курсе. Собственно говоря, это я послал тебе десять месяцев назад график-прогноз, кто возьмет большинство мест.

Лицо Шройера окаменело.

– Да, это был ты, – коротко сказал он, забыв на мгновение, что именно Поуп прислал ему эту информацию. – При этом раскладе похищение уорент-офицера Брукс не попадает в СМИ. Итак, если ничего не изменится, то можно считать, что нам относительно повезло. Ее муж в настоящее время в Афганистане, и если все пойдет по плану, то она прибудет к нам через сутки, максимум – двое.

Поуп сидел с ровной улыбкой на губах, кивал и машинально почесывал тыльную сторону ладони.

Шройер взглянул на него и понял, что мысли Поупа витают где-то далеко.

– Боб?

Боб мотнул головой.

– Да?

– Что думаешь?

– А, я просто задумался.

– Задумался? О чем?

Поуп скрестил ноги, придвинул очки к переносице и залился задумчивым сухим смехом.

– Ну, Джордж, мне интересно, кто в этой комнате верит, что так оно и произойдет.

Приподняв руку, он оглядел собеседников.

– Проголосуем?

Вебб опустил глаза в пол. Все знали, что Поуп очень дальновиден, и что если в электрической цепи обнаружится слабое звено, то в половине случаев это приведет к короткому замыканию.

Шройер не оценил остроумности Поупа, для него тот был всего лишь занудой. Шройер сцепил пальцы и плотно поджал губы. Досчитав до десяти, разжал челюсть и спросил:

– Ты хочешь сказать, что тебе известно нечто, чего не знаем мы?

В ответ снова послышался сухой смех.

– Отнюдь, я располагаю той же информацией, что и ты, Джордж. Просто у меня было больше времени для анализа.

– За это тебе и платят, не так ли?

– По последним данным получается, что мы имеем дело с наспех сколоченным альянсом между Талибаном и «Хезб-е-Ислами». Шесть или семь месяцев тому назад эти группировки были заклятыми врагами. По-твоему, они вдруг объединились ради такой смехотворной суммы? – Поуп покачал головой. – Нет, конечно.

– Как это нет? – взорвался Шройер. – Или ты предлагаешь не платить за Сандру?

– У нас даже нет доказательств, что она жива.

– Да ты ведь сам видел это страшное видео, Боб!

– На этом видео доказательство изнасилования, а не жизни. А что, если сразу после этого ее казнили?

– Вот чтобы ее не казнили, мы и должны что-то предпринять.

– Я это понимаю, – заверил его Поуп, ничуть не разрядив накаленную Шройером обстановку. – Как и то, что в режиме онлайн живую Сандру нам не покажут и выкуп придется заплатить без доказательств, но все равно сумма огромна. Меня что-то смущает. Не знаю, что именно, но есть определенные сомнения. Это все похоже на вечер самодеятельности…и если это самодеятельность… – снова засмеялся он, – то все может пойти не по плану.

Шройер внимательно посмотрел на Вебба.

– А что скажешь ты?

Тот откашлялся.

– Президент уже принял решение. Я не думаю, что он его изменит в третий раз, хотя само решение мне не очень нравится. Спикер Палаты представителей в Конгрессе может в любой момент рассказать все СМИ. И все, что мы можем в такой ситуации сделать, – это следить за цифрами и надеяться, что интуиция не обманывает Боба. А ты как считаешь, Боб?

Поуп решил зайти с другой стороны.

– Я не говорю, что мы должны действовать как-то иначе. Я просто не хочу, чтобы, отдав двадцать пять миллионов долларов, мы получили кота в мешке… в общем, вы поняли, что я хочу сказать.

Шройер посмотрел на Вебба с гримасой зарождающегося раздражения на лице.

– Клетус, правильно я понял, что ты что-то хотел сказать по поводу вмешательства Группы по особым операциям?

Вебб немного помолчал, тщательно подбирая слова для ответа.

– Боб, если твои предположения верны и Сандру не вернут, то ЦРУ придется объяснять «ночным сталкерам» и «морским котикам», что решение по ее освобождению принимали не в одностороннем порядке. Вы знаете, какие ходят слухи в этих отрядах и какие у них эмоции, особенно среди тех, кто видел, что с Сандрой вытворяют в плену. Поэтому нам надо убедиться, что наши отряды специального назначения понимают, что мы делаем все возможное, чтобы вернуть их сестру-солдата живой. Для нас важна не только их готовность идти в бой, но и их спокойствие.

Поуп, тронув Вебба за руку, обратился к нему:

– Даю вам честное слово, что спецназ не предпримет никаких действий, пока этого не потребуется.

Вебб хотел задать уточняющий вопрос, но Шройер опередил его.

– Ну, все хорошо, я думаю, – сказал директор, вставая с кресла. – Все придерживаются одного мнения. Спасибо, что зашел, Боб. Это всегда радует.

Он протянул Поупу руку, и они обменялись рукопожатиями.

Сидя в кресле, Вебб всматривался в лицо Поупа. Его накрыла внезапная уверенность, что в том нет ни капли хитрости. Поуп дал слово, что ни «морские котики», ни «сталкеры» не предпримут никаких действий, пока не сочтут это необходимым, и Вебб четко знал (как и то, что курицы несут яйца и солнце встает на востоке), что тот имел в виду: спецназовцы сами решат, как поступить, если Талибан и их соратники из «Хезб-е-Ислами Кали» не выполнят свою часть сделки.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации