Электронная библиотека » Софи Клеверли » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Танец в темноте"


  • Текст добавлен: 5 апреля 2022, 11:08


Автор книги: Софи Клеверли


Жанр: Детские детективы, Детские книги


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава десятая. Скарлет


Мы опоздали.

К тому времени, когда мы прибежали к кабинету миссис Найт, она уже ушла домой. Миссис Найт жила на квартире где-то неподалеку от школы, но никто из нас не знал, где именно.

Я сердито пнула ногой запертую дверь кабинета и едва удержалась, чтобы не выругаться вслух.

– Ну и что мы теперь будем делать? – запричитала Ариадна.

– Можно позвонить в полицию, – предложила я.

Айви покосилась на меня как на сумасшедшую и спросила:

– Во-первых, как ты собираешься им звонить? Все кабинеты, где есть телефон, уже заперты. Во-вторых, даже если нам удастся дозвониться до полиции, что мы скажем? Что нашей учительницы больше часа нет на месте? Да они нас на смех поднимут!

И она была права!

Оставалась последняя надежда – поговорить с кем-нибудь из учителей. Хотя почти все они уже разошлись по домам, в школе должны были остаться несколько преподавателей, которым сегодня выпало ночное дежурство. Я сглотнула. Раньше, когда идти ей, собственно, было просто некуда, на ночь в школе всегда оставалась мисс Финч. Сейчас она могла ночевать в бывшей квартире мисс Фокс, тоже где-то за пределами школы. Я с большим усилием прогнала картинку, которую мне тут же подсунула моя память: трость, лежащая посреди пустого класса.

– Можно попробовать поговорить с сестрой-хозяйкой, – предложила я. – Хотя сомневаюсь, что из этого разговора получится что-то путное.


Мы поспешили к комнате сестры-хозяйки, и она, как по заказу, сама выкатилась из двери нам навстречу.

– Девочки, вы куда? – спросила она, плотнее запахиваясь в теплый домашний халат. – Скоро спать пора, а вы разгуливаете.

– Мы помним, мисс, – сказала Айви. – Но у нас тут, понимаете ли, проблема…

– Если вы хотите сообщить мне, что Джозефина Уилкокс бегает кругами по коридору в купальном костюме, то мне это уже известно. Именно с ней я и иду сейчас разбираться.

– Нет! – поспешно воскликнула я, не давая сестре-хозяйке пройти мимо нас. – Это мисс Финч. Мы очень опасаемся, что с ней что-то случилось.

Сестра-хозяйка остановилась и посмотрела на нас сверху вниз. У нас, видите ли, очень высокая сестра-хозяйка.

– С чего вы это взяли? – спросила она. – Я уверена, что мисс Финч сейчас лежит в постели у себя дома.

Я метнула взгляд на Ариадну, давая понять, что теперь ее очередь вступать в разговор. Она меня поняла, набрала в грудь воздуха и протараторила на одном выдохе, практически без пауз:

– Понимаете мисс мы пришли повидаться с мисс Финч потому что она нас сама об этом просила дело в том что мы собираемся рисовать декорации для балетного спектакля который будет ставить мисс Финч это «Спящая красавица» Чайковского короче мы хотели обговорить что именно нужно будет нарисовать мы предлагали что это будет красивый замок и деревья и кусты там всякие-разные а детали как раз и собирались обсудить но когда пришли в балетный класс то…

Тут Айви догадалась толкнуть Ариадну, чтобы та остановилась раньше, чем задохнется от нехватки воздуха в легких, и закончила за нее сама.

– Мисс Финч на месте не оказалось, – просто сказала она.

– И все газовые рожки были погашены, – добавила я. – А еще посреди класса на полу лежала трость мисс Финч.

Сестра-хозяйка посмотрела на нас как на слабоумных и спокойно сказала:

– Я уверена, что для беспокойства нет никакого повода.

– Мисс, вы не понимаете! – горячо заговорила я. – Она не могла просто так взять и оставить свою трость! Без нее она сейчас не может ни подняться по лестнице, ни спуститься. Нет, с мисс Финч определенно что-то случилось!

– Трость? А может быть, она купила себе новую трость? – все тем же ровным и спокойным тоном возразила сестра-хозяйка. – И просто пораньше ушла сегодня домой, потому что устала. Ваши подозрения скоропалительны, вы не находите?

– Но мисс… – начала было Айви, но сестра-хозяйка нас уже не слышала. Где-то дальше по коридору раздался грохот, и она ринулась туда, крича на ходу:

– Мисс Уилкокс, если вы ударились, то сами виноваты, слышите?

Сестра-хозяйка умчалась, а мы с Айви и Ариадной остались стоять словно матросы, выбравшиеся после кораблекрушения на необитаемый остров.

– Безнадега, – сказала наконец Айви. – Придется ждать до утра и тогда идти к миссис Найт.

– Ох! – вновь запричитала Ариадна. – Пожалуй, мой папа был прав, когда боялся сюда меня отправлять. Ну и что нам делать дальше?


В ту ночь мы с Айви никак не могли заснуть, но и разговор у нас не клеился. Я все еще была сердита – на сестру-хозяйку, которая нам не поверила, на миссис Найт, которая слишком рано ушла домой, да, пожалуй, и на весь белый свет. Я была не только рассержена, но еще и испугана. Я боялась за мисс Финч, и за себя тоже боялась, а бояться я ненавижу.

Мысли у меня были мрачнее некуда. Не знаю, где тогда было темнее – у нас в комнате или у меня в голове. А потом мне опять приснилась тень…

Утро следующего дня выдалось солнечным, однако от этого мое настроение ничуть не улучшилось и в голове нисколько не просветлело.

Под мерзкое дребезжание утреннего звонка я выбралась из кровати и начала одеваться, то и дело натыкаясь на такую же сонную, как я сама, сестру.

– Слушай, Айви, – хриплым после бессонной ночи голосом сказала я, когда мы с ней встали перед зеркалом, чтобы поправить свои форменные галстуки.

– Чего тебе?

– Давай договоримся впредь опять ничего не скрывать друг от друга, а?

Айви немного помолчала, подумала, а потом ответила:

– Хорошо.

Я на ощупь нашла руку сестры, крепко сжала ее и улыбнулась.


Придя на завтрак, мы первым делом бросились искать миссис Найт. К счастью, она уже сидела на своем месте за столом факультета Ричмонд.

– Мисс, – сказала я. – Не могли бы мы поговорить с вами с глазу на глаз? Речь идет об очень важном деле.

Миссис Найт жестом предложила нам выйти вместе с ней из столовой. Я заметила, как Айви бросила нервный взгляд в поисках Ариадны, но наша подруга тоже была на месте и сразу же махнула нам рукой – дескать, все поняла, иду.

В коридоре было тише, чем в столовой, правда, ненамного. Разнобой голосов и, конечно же, неистребимый запах школьной овсянки доносились и сюда.

– Ну, в чем дело, девочки? – спросила миссис Найт.

– В мисс Финч, – ответила Айви. – Мы подозреваем, что с ней что-то случилось.

Мы снова пересказали всю историю, но на этот раз это сделала я, а не Ариадна с ее привычкой выпаливать все на одном дыхании. Я подробно описала каждую деталь и обратила особое внимание на лежавшую на полу балетного класса трость и перевернутый стульчик возле рояля.

– Ах, девочки… – вздохнула миссис Найт.

Я искоса взглянула на Айви. Такое начало мне не понравилось.

– Это очень… благородно с вашей стороны, что вы так заботитесь о своей преподавательнице, – продолжила миссис Найт. – Я догадываюсь, как вы встревожились, застав в пустом балетном классе ту картину, которую сейчас описали. Но я могу вас заверить, что с мисс Финч абсолютно все в порядке.

– В самом деле?! – обрадовалась Айви.

– Она дома, отдыхает, – сказала миссис Найт. – Сегодня утром я обнаружила на своем столе письмо от нее. В нем она извиняется за свой неожиданный уход. Думаю, что это связано с ее больной ногой.

– Ну слава богу! – сказала Айви.

Я тоже почувствовала облегчение, но тем не менее меня продолжал грызть червячок сомнений.

– А как объяснить брошенную трость, мисс? – спросила я. – Почему она ее оставила?

Миссис Найт озадаченно поморгала ресницами, потом ответила:

– Если честно, то не знаю, Скарлет. Возможно, у нее есть другая трость. А может быть, кто-то помог ей подняться по подвальной лестнице. Но я знаю, что мисс Финч в безопасности, и это главное.

Я кивнула.

– Постарайтесь не давать воли вашей буйной юной фантазии, девочки, – продолжила миссис Найт. – Поймите, что волноваться совершенно не о чем, и успокойтесь.

– Ладно, – сказала я. – То есть я хотела сказать «да, мисс».

– В таком случае пойдемте завтракать, – весело улыбнулась миссис Найт. – Думаю, вы сильно проголодались после своих переживаний, а?

Может, я, конечно, и проголодалась, но не настолько, чтобы соскучиться по школьной овсянке.

Брр!

Глава одиннадцатая. Айви


Едва мы уселись за свой стол, как Ариадна сообщила нам:

– Сегодня вернулась мисс Джонс!

– Правда? – Из-за последних событий я совсем забыла, что мы собирались расспросить библиотекаршу о нашей маме.

– Сегодня я проснулась рано, – продолжила Ариадна, – и решила сходить в библиотеку. Я уже прочитала все шесть книг, которые разрешается брать на неделю, и хотела попросить дать мне еще одну, чтобы было чем заняться до понедельника.

Тут она слегка порозовела и улыбнулась. Я тоже улыбнулась, думая о том, что она ничуть не изменилась. Соскучилась я по Ариадне.

Даже хмурое с самого утра лицо Скарлет прояснилось, в ее глазах блеснул огонек, и она сказала:

– Наконец-то.

* * *

Быстро расправившись с завтраком, мы поспешили в библиотеку. На уроки в тот день идти было не нужно – суббота, благодать.

Мисс Джонс выглядела намного лучше, чем во время нашей последней встречи, которая состоялась сразу после ареста мистера Бартоломью, устроившего пожар в библиотеке. Кстати, одним из главных поводов для ареста нашего бывшего директора стали именно свидетельства мисс Джонс. Тогда она сумела вспомнить очень важные детали из своего далекого прошлого, из той поры, когда она сама училась в этой школе. Мы надеялись, что и на этот раз ей удастся помочь нам больше узнать о нашей маме.

Мисс Джонс делала какие-то пометки в своем блокноте, но как только мы подошли ближе, закрыла его. На обложке было написано «Катастрофа». Странное название для блокнота – но что поделать, если влюбленная в красивые английские слова мама-китаянка дала мисс Джонс именно такое имечко.

– Доброе утро, девочки, – сказала она, заправляя за ухо выбившуюся прядь угольно-черных волос. – Ариадна, если вы пришли за новой книгой, можете выбрать ее на полках.

– Нет, мисс, – смущенно потупилась Ариадна.

– На самом деле мы ведем расследование, – объявила Скарлет. – Изучаем прошлое Руквудской школы. Охотимся за призраком, так сказать.

– Ой, – побледнела библиотекарша и опустила глаза.

– Да вы не волнуйтесь, мисс, – поспешила я включиться в разговор. – Ничего неприятного или страшного. Или, надеюсь, почти ничего.

Мы все помнили, каким ударом для нашей библиотекарши было выяснить, что она видела директора школы ранним утром в день убийства Эммелины Эйдель.

– Мы просто хотим расспросить вас о том времени, когда вы здесь учились, и о девочках, которых вы знали, – добавила я.

– Ах, вот оно что, – слабо улыбнулась мисс Джонс, слегка воспрянув духом. – Ну, для такого разговора я, разумеется, смогу выкроить немного времени. Я уже знаю, что если вас что-то заботит, то это действительно важно.

Скарлет целиком превратилась в улыбку словно Чеширский кот, а Ариадна смотрела так, будто ей только что вручили медаль.

– В таком случае, отойдемте в сторонку, только сначала я должна посадить кого-то на выдачу вместо себя. Анна! – позвала мисс Джонс.

Из-за стеллажей вышла Анна Сантос со стопкой книг в руках. Она была одной из самых старших девочек среди наших одноклассниц, потому что родилась в середине сентября. А мы со Скарлет были самыми младшими, потому что у нас день рождения в конце августа. Анна была высокой, стройной, смуглой, с красивыми вьющимися темно-каштановыми волосами.

– Да, мисс? – подошла она.

– Можешь ненадолго подменить меня на выдаче? – спросила мисс Джонс.

– А что мне делать, если кто-нибудь придет? – заволновалась Анна.

– Делай все, как я тебя учила. Запиши имя, название книги, которую взяли, проверь, сколько еще книг можно выдать этой читательнице до конца недели. Не волнуйся, справишься!

– Хорошо. Да. Конечно, – ответила Анна, и как раз в этот момент к ее столу подошла какая-то первоклассница. – Имя! – крикнула ей Анна тоном армейского прапорщика.

– Анна, конечно, девушка со странностями, – шепотом сообщила нам мисс Джонс. Честно говоря, было забавно слышать это от женщины, на носовом платке которой было вышито «Катастрофа».

Мы уселись на диванчик у окна в дальнем углу библиотеки. Именно здесь мы в прошлом семестре обсуждали школьные тайны двадцатилетней давности. Я надеялась, что это место обладает волшебными свойствами и снова поможет нам узнать что-то важное.

– Ну, – сказала мисс Джонс. – Так о чем вы хотели меня спросить?

Скарлет глубоко вдохнула и ответила:

– О нашей матери, мисс.

– Она не моя мама. Она их мама, – сразу же уточнила Ариадна, указав на нас со Скарлет.

– Мы почти ничего о ней не знаем, – сказала Скарлет. – Но звали ее… Эммелина Эйдель. Во всяком случае, так мы всегда думали.

– Но… О нет… – быстро заморгала мисс Джонс. – Та несчастная девочка из озера… Только как же…

Ее лицо сморщилось, и я испугалась, что мисс Джонс сейчас разрыдается, однако она сумела взять себя в руки.

– Вот то-то и оно, – сказала я. – Наша мама не могла быть Эммелиной, верно? Эммелина умерла, когда была еще совсем юной школьницей. Поэтому мы подозреваем, что наша мама просто взяла себе ее имя. Но когда? И самое главное – зачем?

– Вы думаете, что ваша мать тоже училась в этой школе? – спросила мисс Джонс.

Мы кивнули в ответ.

Библиотекарша прикусила губу, долго разглядывала пол, потом сказала:

– Знаете, девочки, я не уверена, что смогу вам помочь.

– Что? – удивилась Скарлет. – А почему?

– Понимаете, я проучилась здесь совсем недолго и почти все время проводила уткнувшись носом в книгу. Да, я помню несколько имен, отдельные лица – но все это так смутно… – Очевидно, у нас были такие расстроенные лица, что мисс Джонс принялась напряженно вспоминать, наморщив лоб. – Ну… я не знаю… Возможно… О!

– Вы что-то вспомнили, мисс? – спросила Ариадна.

– Кажется, да, – ответила мисс Джонс. – По-моему, у меня должна была остаться школьная групповая фотография тех лет. Хотите взглянуть на нее?

Она еще спрашивает!

– Да, конечно, – ответила я за всех. – Пожалуйста, найдите ее для нас, мисс.

– Хорошо, – сказала она. – Постараюсь ее откопать. Правда, скорее всего она хранится где-то в доме моих родителей, поэтому вам придется подождать до следующей недели.

– Спасибо, мисс, – широко улыбнулась я.

Из библиотеки мы неслись словно на крыльях. На той фотографии может оказаться наша мама, и тогда нам удастся приблизиться к ее тайне, узнать, кем она была на самом деле. И быть может, после этого темная фигура из моих снов повернется ко мне лицом.

Глава двенадцатая. Скарлет


Меньше всего в тот понедельник я ожидала увидеть новую учительницу танцев.

Обычно в те дни, когда мисс Финч болела, мы либо работали самостоятельно, либо отправлялись на занятия в другие спортивные секции.

Мы с Айви вошли вместе с другими девочками в класс и увидели совершенно незнакомую нам женщину, которая сидела на вращающемся стульчике у рояля.

Это была стройная, элегантная женщина, одетая во все белое. Даже завязанные в тугой пучок волосы у нее тоже были белыми, со странным, красивым серебристым отливом. Волосы белые, но сама женщина была совсем не старой, пожалуй, не старше, чем мисс Финч. Короче говоря, это была красивая, изысканная женщина, но при этом какая-то… опасная на вид, что ли. Таким красивым и блестящим может быть остро заточенный нож – понимаете, что я хочу сказать?

– Постройтесь у стенки, девочки, – сказала незнакомка. В ее голосе слышался небольшой акцент и чувствовалась привычка командовать.

Нервно взглянув на Айви, я заняла свое место в шеренге, не переставая размышлять при этом, кто же такая эта женщина.

А та, словно подслушав мои мысли, представилась:

– Меня зовут мадам Гризельда Гейтс. Вы можете называть меня мадам Зельда. Я буду вести занятия в балетном классе вместо мисс Финч.

Я покосилась по сторонам. Все наши девочки были ошеломлены не меньше меня.

Мадам Зельда широким театральным жестом приложила руку к своему уху:

– Не слышу!

– Да, мисс! – хором откликнулись мы.

Затем мадам Зельда начала медленно прохаживаться перед нами, внимательно рассматривая по очереди каждую из нас.

– Добро пожаловать в мой класс, девочки, – сказала она наконец. – Сразу хочу предупредить, что не потерплю никаких нарушений дисциплины. Мой метод преподавания кому-то из вас может показаться несколько… странным, но, поверьте, я всегда стремлюсь только к совершенству. И добиваюсь этого совершенства… любой ценой. Вам понятно?

– Да, мисс!

– Хорошо, – кивнула мадам Зельда. – А теперь смотрите.

И она вдруг начала танцевать. Без музыки.

Я наблюдала за ней, невольно открыв рот. Она танцевала как настоящая прима-балерина. Как звезда первой величины. Так танцевать всегда хотелось мне самой. И стать такой, как она, всегда хотелось.

Я поймала себя на том, что восхищаюсь мадам Зельдой, и мне вдруг стало стыдно. Да, так танцевать мисс Финч не могла, но при этом она была прекрасным педагогом и к тому же спасла мне жизнь. А теперь я стою и млею, глядя на эту странную женщину, завороженная ее танцем.

Она легко, без всякого, казалось, усилия, вставала на пуанты и демонстрировала на них сложнейшие па. Порой ее танец превращался в серию стремительных прыжков и поворотов, а затем неожиданно сменялся медленными, плавными движениями. Короче говоря, это было восхитительно.

Мадам Зельда закончила свой танец, а мы все еще стояли молча, потрясенные до глубины души. Затем Надия вдруг начала аплодировать, и все мы присоединились к ней.

На лице нашей новой учительницы промелькнула секундная улыбка, после чего оно вновь стало холодным и строгим.

– Точно так же может танцевать любая из вас. Для этого нужно только одно: работать, работать и работать. – Повторяя слово «работать», мадам Зельда каждый раз подчеркивала его, легонько топая ногой по полу. – А теперь идите разогреваться.

Мы послушно поспешили к станку и начали разминку.

– Мисс, – звенящим от волнения голосом начала Пенни, – а как вы…

– Сейчас не время для разговоров, – жестко оборвала ее мадам Зельда.

– Простите, мисс, – испуганно пролепетала Пенни, и я с трудом удержалась, чтобы не хихикнуть, глядя на нее.

– Как вас зовут? – спросила мадам Зельда у Пенни.

– Пенни Винчестер, мисс.

– Так вот, Пенни, на моих уроках вы должны молчать и слушать. Слушать меня и музыку. Если у вас появятся вопросы, вы сможете задать их в конце урока, вам все ясно?

Я с интересом следила за тем, как Пенни будет решать проблему: ответит на это «Да, мисс» или нет – ведь говорить-то запрещено! Помявшись, Пенни молча кивнула и побрела к своему месту у станка. Ха!

Во время урока мадам Зельда умудрялась следить за всеми нами, никого и ничего не упуская из виду. Если ты вдруг отвлекалась на что-то, она немедленно прекращала вести урок и молча смотрела на тебя, пока не убеждалась, что ты ее вновь внимательно слушаешь.

Я репетировала арабеск – па с высоко поднятой сзади ногой – и вдруг почувствовала, что мадам Зельда внимательно наблюдает за мной. Разумеется, я потеряла концентрацию, покачнулась и, что называется, «смазала» этот арабеск.

– Еще раз, – спокойно скомандовала мне мадам Зельда.

Я едва сдержалась, чтобы не выругаться шепотом себе под нос, но меня остановил тревожный взгляд Айви.

У мадам Зельды был неприятный голос. Такой неприятный, что сразу заставлял задуматься, какие наказания для непослушных учениц имеются в ее арсенале. Не рано ли мы обрадовались, что с приходом миссис Найт жуткие наказания, которые применял прежний директор, мистер Бартоломью, навсегда отошли в прошлое? Если честно, выяснять это на своей шкуре мне совершенно не хотелось.

Ближе к концу урока мы все уже настолько выбились из сил, что мне, например, стало уже наплевать, получается у меня что-то или нет.

В конце урока мадам Зельда построила нас цепочкой, и мы под музыку начали проходить перед ней, приседая на прощание в реверансе.

На рояле мадам Зельда играла почти так же хорошо, как танцевала, но видеть ее на месте мисс Финч мне было странно и неприятно. Что-то очень неправильное было во всем этом, скажу я вам.

– Спасибо, девочки, – сказала нам на прощание мадам Зельда. – Уверена, что в следующий раз все будет еще лучше.

Она элегантно помахала нам рукой и скрылась в своем смежном с танцевальным залом кабинете.

Только после этого я облегченно вздохнула. Думаю, что и весь класс сделал то же самое.

– М-да, странная история, – негромко сказала Надия.

Я заметила, что сегодня все развязывали свои пуанты поспешнее, чем обычно.

Выбравшись из подвала, мы с Айви не сразу отправились в свою комнату, а остановились в коридоре, наблюдая за проходившими мимо ученицами.

– Что за чертовщина сегодня случилась? – спросила я. – И откуда она свалилась на наши головы?

Айви молча потерла лоб и пожала плечами.

Меня по-прежнему не отпускало ощущение неправильности происходящего, и я начала рассуждать вслух.

– Если мисс Финч только-только заболела – как миссис Найт смогла найти ей замену за такое короткое время? – сказала я. – И почему не сказала об этом на общем собрании сегодня утром?

– Да, все это выглядит подозрительно, – согласилась Айви.

– Более чем подозрительно. Невероятно подозрительно. И я хочу разобраться, что к чему.

* * *

Спустя короткое время мы с сестрой уже стучали в дверь кабинета миссис Найт, и она открылась.

– А, здравствуйте, девочки! – сказала миссис Найт, поднимая на лоб свои очки для чтения. – Что-то случилось?

– Мы можем поговорить с вами кое о чем, мисс? – спросила я.

– Пожалуй, у меня есть несколько свободных минут, – ответила она, взглянув на свои часы. – Заходите.

Наша временно исполняющая обязанности директора занимала кабинет мистера Бартоломью, который при нем был темным, мрачным и заставленным старинной тяжелой мебелью. Сейчас стараниями миссис Найт он стал выглядеть намного веселее. Стены кабинета покрасили светло-розовой краской, и на них миссис Найт повесила рукописные плакаты с воодушевляющими надписями вроде «Улыбка – путь к успеху!» и «Начни сегодняшний день с чистого листа!».

– Присаживайтесь, девочки, – сказала миссис Найт, указывая на два стула рядом со своим столом. – Ну, так о чем вы хотели поговорить со мной?

– Сегодня у нас был урок в балетном классе, мисс… – начала Айви.

– А, вы об этом, – кивнула миссис Найт. – Выходит, вы уже познакомились с мадам Зельдой? Она представила нам превосходное резюме. Танцует она волшебно, правда?

– Потрясающе танцует, мисс, – согласилась я.

– Думаю, что и спектакль в ее постановке получится замечательным… Да, так в чем же проблема?

– Просто мы… – начала Айви и запнулась. Возможно, подумала, что это неприлично – расспрашивать директрису школы о преподавательнице, которую та сама приняла на работу.

К счастью для Айви, я от избытка застенчивости не страдаю:

– Это странно, мисс. И мадам Зельда тоже странная какая-то. И как вы сумели так быстро найти кого-то на место мисс Финч.

Айви испуганно покосилась на меня, но миссис Найт мой вопрос нисколько не смутил, и она тут же ответила, небрежно взмахнув рукой:

– О, все очень просто. Предложение от мадам Зельды я получила практически сразу после того, как мисс Финч покинула нас по болезни.

Такое совпадение показалось мне ужасно подозрительным.

– А откуда мадам Зельда узнала, что мисс Финч ушла из школы? – спросила я.

– Ниоткуда, – пожала плечами миссис Найт. – Простое совпадение, и ничего больше.

И с этими словами она принялась перебирать кипу лежащих у нее на столе бумаг. Так она давала нам понять, что разговор закончен, но…

Я взглянула на Айви. Судя по ее лицу, она тоже не верила, что это просто совпадение. Что же касается мадам Зельды, то верить ей я вообще не собиралась. И вообще, зачем нужно было так поспешно брать ее на место мисс Финч?

– А вам что-нибудь известно о мисс Финч? – спросила я.

– Что? – оторвалась от своих бумаг миссис Найт. – Нет, ничего нового, только то, что она сообщила мне в письме. – Она порылась в лотке для бумаг, вытащила оттуда исписанный лист бумаги и протянула его мне. – Это все, девочки? Простите, но у меня много дел.

Я взглянула на бумажный листок и сразу узнала почерк мисс Финч.

Привет всем-всем… Очень сожалею, что заставила вас поволноваться. Мне пришлось поспешно покинуть школу из-за своей ноги. Она очень сильно у меня разболелась. Глупо, конечно, но над своей ногой я не властна. Извините еще раз, что так получилось. Тороплюсь сделать все возможное, чтобы вернуться в строй, в этом вы можете не сомневаться. Еще раз простите и примите мои наилучшие пожелания.

Ребекка Финч.

Я облегченно вздохнула. Миссис Найт уже с головой ушла в свои бумаги и вернуть письмо не попросила, а я не стала напоминать и просто спрятала его к себе в карман.

– Спасибо, что уделили нам время, мисс, – сказала Айви.

С мисс Финч на самом деле ничего не случилось, напрасно мы беспокоились.

Все так, но почему-то меня не оставляло ощущение, будто мы что-то упустили.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации