Текст книги "Черный огонь"
Автор книги: Сонни Купер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Плакус срезал фляжку с пояса Скотта и поднес к его губам. Шотландец сделал большой глоток. От алкоголя и ранения голова закружилась еще сильнее.
– Отлично, парень, теперь лей на плечо, – Скотт хорохорился, пытаясь взять себя в руки перед такой операцией.
Плакус сделал надрез, морщась, как от боли. Инженер задержал дыхание, стараясь не дергаться. С первого раза дротик найти не удалось. Пришлось резать дальше. К счастью, Скотт вновь потерял сознание.
Маленький дротик оказался глубоко в мышцах. Когда Плакус его извлек, он удивился такому оружию. Дротик, казалось, жил собственной жизнью, вибрируя так, как он это делал в плече Скотта. Плакус завернул его в тряпку и спрятал за пояс, затем принялся бинтовать огромную рану, увеличенную в результате неумелой операции. Вместо повязки он использовал свою рубашку, разорванную на лоскуты и смоченную в спиртном.
Скотт пришел в себя через несколько часов. Он слабо улыбнулся ромуланину, не сходившему со своего места, и прошептал слова благодарности. Обрадованный, что шотландец почувствовал себя лучше, Плакус прилег рядом, чтобы вместе согреться на холодном томарианском корабле.
* * *
Сражение между томарианами, в котором участвовали Спок и Джулина, было ожесточенным. Противники не применяли огнестрельное оружие. Но свою кровожадность они демонстрировали в полной мере, налетая друг на друга, как дикие звери.
Будучи знаменосцем, Спок оказался в первой шеренге атакующих. Пришлось и ему в целях самообороны уничтожать врагов. Случайно он заметил Джулину. Девушка орудовала мечом и копьем так же умело, как и остальные бойцы. Ромуланка пробилась поближе к Споку и теперь они вели бой бок о бок.
Джулина сознательно встала рядом со Споком, прикрывая его собой насколько возможно. Ее поразило, как четко действует вулканец, несмотря на свою травму. Она свалила двух томариан, пытавшихся убить странного знаменосца и вдруг увидела, что Спок зашатался. Джулина не дала ему упасть, вовремя подхватив на руки.
– Тебя ранили?
– Нет, это спина. Сейчас отпустит. Я скоро встану.
– Не поднимайся, Спок. Ты не выдержишь этого боя.
– Если не выдержу я, то томариане и подавно.
Он протянул руку, и Джулина помогла ему встать.
– Ты ранен, Спок? – донесся крик Иизы.
– Нет, все в порядке.
Едва вулканец распрямился, как на него налетел другой томарианин. От удара в грудь Спок вновь свалился на землю и на этот раз потерял сознание.
Очнулся он уже в корабле. Рядом лежала Джулина. Она спала.
«Зачем они спасли меня, – пронеслось у него к мозгу. – Ведь томариане добивают своих раненых. Что еще припасла для меня Ииза?»
Он пошевелился, и Джулина открыла глаза.
– Как ты? – спросила она, подавая стакан воды. – Я не нашла у тебя на теле никаких ран.
– Я цел, – заверил ее вулканец, – это старая травма. Как я здесь оказался?
– Ииза приказала перенести тебя на корабль. Тебя хотели оставить умирать с остальными ранеными, но она не дала. Ты долго не приходил в сознание. Мне кажется, охрана за дверью только и ждет твоего конца.
– Не понимаю, зачем Ииза спасает мне жизнь.
– Ты глупец, Спок. Неужели ты не видишь, что она влюблена в тебя?
– Чушь, Джулина. Мы совершенно разные. Это невозможно… Это противоречит всем законам логики…
Ромуланка невесело рассмеялась.
– А разве ситуация, в которой мы оказались, поддается вообще хоть какому-то объяснению? Уж что-что, а логика не является отличительной чертой томариан.
– Это точно, – согласился Спок. – Но если то, что ты сказала, – правда, у нас серьезная проблема. Я-то никогда не смогу ответить ей взаимностью.
– И еще, – добавила Джулина, – Она ревнует ко мне.
– Серьезно? – удивился Спок – Я и не заметил.
– Ты бы и не заметил, – произнесла ромуланка многозначительно.
Дверь в каюту открылась, и вошла Ииза. Она сразу направилась прямиком к Споку. Внимательно оглядев его с ног до головы и не обнаружив ран, она вздохнула с облегчением. Вулканец с достоинством перенес этот осмотр. Убедившись, что жизнь Спока вне опасности, Ииза бросила предупреждающий взгляд на Джулину и, не произнеся ни слова, покинула комнату. Вскоре после ее ухода охранник перевел ромуланку в другую камеру.
«Джулина права, – подумал Спок. – Теперь следует быть особенно осторожным».
* * *
Когда захватчики вернулись домой, на Томарию, командование всех трех групп собралось на военный совет. Просторный зал заполнился воинами, во весь голос превозносящими свои подвиги в недавних битвах. Короткая томарианская зима закончилась. Неприветливое красное солнце появилось в небе, и температура на планете увеличилась хоть и ненамного, но все-таки стала достаточно высокой, чтобы можно было ее переносить. По смене времен года Спок попытался вычислить орбиту планеты. Это была хорошая умственная нагрузка, и вулканец на время забыл о физических страданиях и о все более явных проявлениях интереса к своей персоне со стороны Иизы. После возвращения на Томарию Споку не давали возможности общаться с Джулиной.
На экране, вывешенном на стене зала, высветилась карта владений томарианской империи. Спок и Джулина, каким-то образом оказавшиеся вместе и далеко от Иизы, внимательно изучали ее с задних рядов.
– Если эта карта верна, выходит, что томариане контролируют огромную территорию, – сообщил вулканец Джулине. – Это больше одной восьмой части галактики.
– Томария граничит с империей Клингонов, – заметила ромуланка. – Интересно будет посмотреть, как они столкнутся.
– Насколько я понимаю, это только вопрос времени, – добавил Спок.
Ииоб подробно объяснил причины своего поражения, пообещав в заключение добиться я победы в следующей вылазке. Другие генералы, довольные победами, в красках расписывали свои подвиги. Когда рапорты закончились, Ииза потребовала тишины.
– Пора обсудить поведение в бою наших пленников.
После таких слов Спок целиком обратился в слух. Но ни ему, ни Джулине не позволили присутствовать на совете. Из соседней комнаты, куда их поместили, даже обладавший острым слухом вулканец не мог ничего расслышать.
Первым выступил Ииоб.
– Монтгомери проявил себя как прекрасный инженер и храбрый воин. Не могу на него пожаловаться. Он хорошо проявил себя в битве. Ромуланцы тоже продемонстрировали смелость. К сожалению, один из них погиб. Правда, была одна странность. Землянин прикрывал собой ромуланца, а когда Скотта ранили, Плакус спас ему жизнь, вытащив из раны дротик. Я впервые сталкиваюсь с подобным поведением.
В зале зашумели. Такие поступки не отвечали томарианским традициям. Когда воины немного успокоились, Ииоб продолжил:
– Возможно, на их планетах так принято, а с нашими обычаями они не знакомы.
– Ты что, защищаешь пленников, Ииоб? – поинтересовалась Ииза с подозрением.
– Нет, нет, – замахал руками генерал, – Я просто говорю, что видел.
– Как вели себя клингоны? – спросила Ииза.
– Великолепно, бегума. Они во многом похожи на нас. Они хорошие воины.
– И их империя ближе всего к нам, – заметила предводительница. – Начать придется с них. Это как раз то, что нам надо.
Одобрительный рев подтвердил ее слова. Совет вернулся к рассмотрению судьбы пленников.
– Они больше не нужны нам, бегума. Свою задачу они выполнили. Предлагаю казнить их и начать подготовку к новой войне.
– Казнить их, – раздались крики. – Казнить немедленно.
– Нет, – воскликнула Ииза, – еще не время. Они могут нам пригодиться. Я сама выберу время казни.
Ее соплеменники удивились таким словам.
– Отправить пленников в камеры, – приказала Ииза.
И она покинула совет, стараясь скрыть волнение, в которое ее привела возможность гибели Спока.
* * *
Впервые за долгое время пленники вновь оказались вместе. Клингоны были полны решимости бежать, чтобы предупредить об опасности, нависшей над их планетой. Плакус и Джулина обменивались впечатлениями и обсуждали возможные последствия для Ромула. Спок и Скотт беседовали о несоответствиях в уровнях развития томарианской цивилизации. Вулканец решил, что пора объединить усилия для совместных действий.
– Сейчас мы не в лучшем положении, чем тогда, когда договорились о сотрудничестве. Предлагаю разработать план побега. Скоро мы станем не нужны томарианам, и нас попросту ликвидируют. Необходимо что-то предпринять, пока мы вместе и у нас есть силы. Скотт, что вы думаете на этот счет?
– По-моему, нам может пригодиться то, что их корабли находятся в постоянной готовности к запуску. Если удастся пробраться на космодром, у нас хорошие шансы бежать.
Джулина не разделяла оптимизма инженера.
– А как быть со сдерживающей силой? Как вы собираетесь ее нейтрализовать?
– Эта сила имеет ограниченный радиус действия, – вмешался в разговор Кли.
– Откуда ты знаешь? – Спок развернулся к командиру клингонов.
– Мелек проверял. На расстоянии в триста метров сила не действует.
– А этого вполне достаточно! – воскликнул Скотт.
– Верно, – согласился Спок, – но сначала нужно выйти за эти триста метров.
– Склады вооружений у них охраняются слабо, – добавил Плакус. – Если отвлечь часовых, можно украсть пару бластеров. По-моему, они не считают нас серьезной угрозой.
– Не будем недооценивать противника, – предупредил Спок. – Следует быть очень осторожными. Мы должны показать, что смирились со своей судьбой, чтобы усыпить бдительность охраны.
– Никогда клингон не унизится до такого! – гневно выпалил Кли.
– Значит, командор Кли, придется сделать исключение, – отрезал Спок. – Мы все стремимся к одной цели – бежать. А для этого хорошо бы некоторым поумерить свой пыл.
Скрепя сердце, клингон согласился.
– Мне тоже не нравится притворство, но, боюсь, томариане не дадут нам много времени. Скоро нас могут казнить, – объяснил Спок. – И поэтому следует каким-то образом перебраться поближе к стартовой площадке. По словам инженера Скотта, звездолеты охраняет только один легко вооруженный часовой. Быть может, кому-то из нас удастся бежать.
– Плакус, – повернулась Джулина к своему подчиненному, – приказываю вам не останавливаться, если при попытке к бегству меня схватят. По крайней мере, хоть один из нас должен предупредить Империю об опасности.
Ромуланин склонил голову, показывая, что понял приказ.
* * *
На следующий день вновь похолодало. Спок продолжил вычисления орбиты Томарии, стремясь объяснить перепады погоды. Но он не располагал всеми данными, и его вычисления оказались весьма приблизительными. А для разработки маршрута побега они были бы очень нужны. Вулканец посоветовался со Скоттом, тот, в свою очередь, – с Плакусом. Чем глубже погружались они в разработку плана бегства, тем яснее сознавали, что добраться до ракеты – это еще не все.
Под присмотром охраны пленникам разрешали выходить наружу. В определенной степени чувство Иизы к Споку помогало осуществить задуманное. Желая сохранить вулканцу жизнь, она была вынуждена отменить казни всех остальных. Чтобы не выделять Спока, всем разрешили пользоваться одинаковыми привилегиями. Слабость Иизы должна была сыграть на руку заговорщикам.
Ни о чем не подозревающие охранники позволили пленникам выбрать маршрут в направлении стартовой площадки. Как только тюрьма осталась достаточно далеко, часовых тихо и быстро обезоружили. Заговорщики пробрались на космодром. Во главе группы шли клингоны, за ними – Плакус, Джулина и Скотт, в хвосте ковылял Спок.
Подъемник оказался отключенным, и беглецам пришлось воспользоваться пожарной лестницей. Первым лез Кли. Мелек, Плакус, Джулина и Скотт поднимались плотной группой. Спок здорово отстал. На полпути острая боль пронзила позвоночник, и ноги отнялись. Вулканец судорожно вцепился в перекладины лестницы. Он попробовал подтянуться на руках, но сил уже не осталось. Спок скатился с лестницы и потерял сознание.
На шум обернулся Скотт. Увидев лежащего на земле товарища, он немедленно бросился ему на помощь. Когда он спустился, Спок уже пришел в себя.
– Возвращайтесь, – тихо, но тверди произнес вулканец. – Я дальше идти не могу. Спасайтесь…
И с грустной иронией добавил:
– К сожалению, на этот раз доктор Маккой оказался прав… А сейчас идите. Это приказ!
Уже добравшаяся до вершины лестницы Джулина взглянула вниз, увидела неподвижного Спока и начала спускаться.
– Давайте сюда. Попробуем поднять его. Мы сможем донести его на руках, – закричал ей Скотт.
Они подхватили беспомощного вулканца и, где на себе, где волоком, попытались протащить его вверх по лестнице. Неожиданно они почувствовали, как невидимая сила сжимает их. Спок выскользнул у них из рук, и они вместе упали на землю.
Остальным беглецам удалось добраться до стартовой площадки. Люк в звездолет был заблокирован, и командор Кли, как старший по званию, приказал взломать его. Плакус попытался что-то возразить, но безуспешно.
Томариане заставили Скотта и Джулину тащить Спока обратно на себе. Они стремились как можно быстрее покинуть космодром, чтобы не попасть под пламя из сопла взлетающей ракеты. Глядя на растворяющийся в небе космический корабль, Джулина прошептала на ухо Скотту:
– Они приведут подмогу.
– Что касается Плакуса, он сделает все возможное. Но я не уверен в клингонах, – ответил инженер.
* * *
Неудавшихся беглецов бросили в пустую камеру и оставили одних. Джулина не отходила от вулканца. Скотт перенес его на каменную скамью в глубине комнаты. На ней было холодно и жестко, но все же лучше, чем на полу. Когда раненый открыл глаза, к нему подошел Скотт.
– Почему вы не оставили меня, как было приказано? – жестко произнес Спок.
– Поздно говорить об этом. Сейчас нужно думать, как действовать в создавшейся ситуации. Джулина уверена, что ее люди придут нам на помощь, – Скотт отвечал с уверенностью, которой на самом деле не чувствовал.
Дверь распахнулась, и в камеру ворвалась Ииза. Она была в ярости. Пришедшие с ней охранники грубо вытолкнули из комнаты Джулину и Скотта, оставив томарианку и Спока наедине.
– Это была твоя идея, Спок! Не отпирайся, не выйдет. Встать!
Она больно схватила его за локоть и попыталась оторвать от скамьи.
– Встать, я сказала! – заорала Ииза и ударила Спока по спине.
Вулканец не ожидал удара по больному месту и не смог сдержать крика, он тут же потерял сознание.
Скотт, услышав голос друга, начал вырываться, желая прийти ему на помощь. Но мощные охранники держали его крепко. Вместе с Джулиной его выбросили во внутренний дворик тюрьмы, где им предстояло дожидаться своей участи.
Часовые подняли Спока обратно на скамью. Ииза указала одному из них на стоящий на полу кувшин с водой. Тюремщик взял кувшин и выплеснул ледяную воду в лицо пленнику Это немного привело вулканца в чувство.
– Слушай меня, Спок. Поднимайся! – Вновь приказала Ииза.
– Я не могу, бегума, – слабым голосом ответил тот. – Из-за аварии на «Энтерпрайзе» меня парализовало. Не чувствую ног.
– До сих пор ты не показывал свою слабость. Ты лжешь, Спок, – прошипела она ему в лицо. – Поднять его на ноги.
Охранники подняли вулканца. Он не мог стоять без поддержки.
– Отпустите его. Он наверняка притворяется.
Как только Спок лишился опоры, ноги тут же подкосились, и он упал на пол. Ииза приказала охранникам положить его обратно на скамью. Она обратила внимание, как пальцы Спока впились в край камня – он не желал выдавать свою боль.
Принесли еду. Миску с мясом поставили так далеко, что Спок едва мог до нее дотянуться. Еще дальше стоял кувшин с водой. Взбешенная от попытки Спока бежать и собственного бессилия вызвать у него ответное чувство, Ииза начала мстить.
– Попробуй, дотянись до воды сам, или попроси меня, – деланно улыбнулась она. – Дверь я, пожалуй, оставлю открытой. Все равно не сбежишь.
Она ушла. Оставшись один, Спок оглядел серые невзрачные стены. Единственным источником света была тусклая лампочка в коридоре.
«Эта камера может стать моей могилой», – подумал вулканец. Он попытался дотянуться до воды. Не получилось. Сдавшись, он откинулся на спину в надежде отдохнуть, собраться с силами. Открыто бороться с томарианами было бессмысленно. Следовало найти другую линию поведения. Спок закрыл глаза, но сон не приходил.
Охранники, казалось, все вымерли. Вулканца мучила жажда, и он сделал еще одну попытку добраться до воды. Но даже вытянутой до упора руки не хватало. Боль прошла, сменившись полным онемением. Сухие губы потрескались. Холод, боль и жажда полностью лишили его сил. Он прекратил попытки добраться до воды, подумав, что жажда добьет его быстрее, чем рана. Но он решил, что лучше умрет, чем попросит своих мучителей о помощи. С этой мыслью он провалился в беспокойный, прерывистый сон.
Звук приближающихся шагов разбудил его. Осознавая свою полную беспомощность, он вглядывался в темноту. В проеме двери показалась Джулина. Она очень обрадовалась, что смогла успешно добраться до камеры вулканца. Но, когда увидела, в каком он состоянии, радость исчезла. Ромуланка поднесла кувшин и, приподняв голову Спока, дала ему сделать несколько глотков. У него даже не было сил поблагодарить ее за это.
– Я не могу оставаться долго. Охрана хватится.
Она заметила нетронутую миску с мясом, которое уже испортилось.
– Ты что, совсем ничего не ел с тех пор, как нас схватили?
Спок помотал головой.
– В следующий раз постараюсь найти тебе чего-нибудь.
– Как мистер Скотт? – выдавил вулканец, не желая больше говорить о себе.
– Нас разделили, и я его не видела. Думаю, ему тоже нелегко.
– Как тебе удалось ускользнуть от тюремщиков?
– Ты знаешь, это было не так уж трудно. Но мне надо вернуться, пока они не хватились. Я уверена, что мне удастся сделать это еще раз. Ииза не казнит нас со Скоттом, чтобы не выдать своего интереса к тебе. Я поставлю кувшин так, чтобы ты мог дотянуться до него.
Она погладила его по лицу, напомнив об установившихся между ними особых отношениях.
Вскоре после ее ухода в камеру заглянул охранник и передвинул воду на прежнее место, куда Спок не мог дотянуться.
Джулина использовала любую возможность, чтобы отыскать Скотта. Иногда ее выводили на прогулки за пределы тюрьмы. Охранников удивляла ее внезапно открывшаяся страсть к растениям, но они не находили в этом ничего опасного. Ромуланке разрешили собирать одуванчики, если уж ей так заблагорассудилось. И она делала запасы этих трогательных цветов в надежде передать их Споку при первой возможности. В конце концов ей удалось навестить вулканца еще раз.
Состояние его ухудшилось еще больше. Он едва мог сохранять сознание. Она подала ему охапку увядших цветов.
– Продержись еще немного, Спок. Плакус приведет спасательную группу. Пожалуйста, держись. Ты должен жить. Обещай мне, что не умрешь.
– Обещаю, – безнадежно произнес он, глядя, как она уходит.
* * *
Как инженер, Скотт представлял огромную ценность. Поэтому под усиленной охраной его отправили работать на космодром. Он тоже выискивал малейшую возможность сбежать от своих надсмотрщиков, чтобы найти Джулину и Спока.
Поэтому он старался работать в местах, расположенных как можно ближе к тюрьме, и, наконец, заметил ромуланку, собирающую цветы. Он бросился к ней, несколько опешившие конвойные – за ним.
– Ты видела Спока? – спросил инженер, прежде чем их растащили в разные стороны.
– Да, – крикнула она, – ему срочно требуется помощь, или мы потеряем его.
– Нам нужно встретиться еще раз!
Она стремилась к тому же. Ей удалось пробраться к вулканцу еще раз. Причем, это оказалось даже легче, чем раньше.
«Расслабились охраннички», – с надеждой подумала Джулина. Она нашла способ навещать Спока регулярно, принося ему еду и воду. Но, несмотря на это, он слабел все больше и больше. Только благодаря ее неустанной заботе вулканец до сих пор не умер. Он все время спрашивал о Скотте. Джулина решила обязательно встретиться с инженером еще раз.
* * *
На следующий день на прогулке ей удалось дойти до стартового комплекса. Скотт заметил ее и, стараясь не подавать вида, пошел навстречу. Сегодня он был более осторожен, и им удалось приблизиться настолько, что они смогли поговорить. Их кажущееся спокойствие усыпило бдительность охраны.
– Как Спок? – не тратя времени на приветствия, начал Скотт.
– Плохо. Срочно необходима помощь. Он требует, чтобы мы бежали без него. Если мы так поступим, он наверняка умрет.
– А если не сбежим, то погибнем мы все, – мрачно заметил инженер. – Но я никуда не побегу без него. А ты?
– Нет, – твердо ответила Джулина.
Скотт удивлялся тому, как нежно она заботится о Споке.
– Джулина, – попробовал обнадежить ее инженер, – Скоро вернется Плакус.
– Да… если сможет.
– Клингонов не будет. Сомневаюсь, что они отправятся к нам на помощь.
– Ты прав, Скотт. Нельзя рассчитывать на Кли. Но на Ромуле никто нас не хватится, если Плакус погибнет. А как насчет Федерации?
– Понимаешь… Как тебе это объяснить… – Скотт помолчал. – Наш полет был, можно сказать, неофициальным. Никто не знает, что мы здесь.
– Понятно… – Джулина хотела добавить еще что-то, но конвойный велел Скотту вернуться к работе. Джулина с охапкой цветов в руках направилась обратно в тюрьму.
* * *
Спок слабел. Он знал, что вулканцы не умирают быстро, даже если от них уходит сознание, и что ему предстоит еще долгое время провести в коме, прежде чем наступит смерть. Спок ждал визита Джулины, твердо решив обратиться к ней с последней просьбой.
Когда ромуланка пришла, Спок спал. Она взяла его руку, кажущуюся такой тонкой, и тихо присела рядом. Она вглядывалась в черты ого лица и гадала, выживет ли он. Внезапно Спок сжал ее руку с неожиданной силой. Как обычно, она подала ему кувшин с водой, но вулканец отказался пить.
Голос был хриплым, и слова давались ему с трудом:
– Нам нужно поговорить, Джулина.
Она аккуратно поднесла воду.
– Сначала поешь и выпей. После поговорим.
– Нет, Джулина. Надо сейчас, – он еще сильнее схватил ее за руку. – Ты бы бежала, если бы имела возможность?
– Да, но я не оставила бы тебя здесь одного, беспомощного.
– То есть, дело только во мне?
– Да. Но ведь ты не в состоянии. Если бы не мои приходы, ты бы давно умер. Я не оставлю тебя.
– А Скотт – он думает так же, как и ты?
– Да.
– Я так и думал. Послушай, Джулина, – твердо продолжил Спок, – Ты должна сделать кое-что для меня. Я все обдумал. Тебе будет нелегко, но это единственный выход.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? Я никуда не побегу без тебя.
– Я говорю не о побеге.
– Я хочу помочь. Ты знаешь это.
– Тогда помоги мне покончить с собой. Достань оружие, яд, что-нибудь подходящее.
– Нет! – она попыталась вырвать свою руку из его. – Я никогда не пойду на такое!
– Ты должна. Я объясню почему. Ты ромуланка и должна понять необходимость моей просьбы. Я совершенно беспомощен и являюсь препятствием для вашего со Скоттом спасения. Пока я жив, вы не решитесь на побег. Следовательно, помеху надо убрать. Я – эта помеха. На моем месте ты бы тоже выбрала смерть. Я медленно умираю. Скоро я не смогу убить себя. Ты видишь, что я слабею. Я думаю, тебе разрешают приходить сюда специально. Таким образом Ииза пытается помучить меня. Будь на моем месте ромуланин, ты бы убила его. Неужели ты обречешь меня на медленную смерть на радость врагу, или ты позволишь мне уйти быстро и достойно?
Джулина сдалась.
– Ты прав. Я тоже скорее выбрала бы быструю смерть, чем доставила бы врагу удовольствие наблюдать за моими страданиями. Я выполню твою просьбу, – тихо произнесла она.
– Спасибо, – сказал Спок, выпуская ее руку.
* * *
Джулина вернулась с небольшим кинжалом, который Ииза использовала во время торжественных церемоний. Это было скорее украшение, чем оружие. Короткое лезвие позволило Джулине легко спрятать его и пронести в камеру Спока. Ииза не должна была хватиться кинжала, по крайней мере, до следующего дня.
Вулканец хладнокровно осмотрел украшенное драгоценностями оружие. Это был шедевр, изготовленный искусным ремесленником с неизвестной планеты. Спок мысленно отдал должное мастеру, создавшему замечательное произведение искусства. Затем он обратился к Джулине, сидевшей рядом с ним на каменной скамье и внимательно рассматривающей его.
– Я не хотел просить тебя о помощи, но чувствую, что слишком слаб, чтобы сделать это самостоятельно. Я покажу, куда ударить.
– Нет! Я не смогу! – закричала она, яростно замахав руками. Но она знала, что вулканец все обдумал, прежде чем обратиться к ней с такой просьбой.
– Джулина, не заставляй меня умолять о помощи…
Он стиснул ее руку.
– Все, Спок, не говори больше ничего. Ты прав. Я сделаю все, что хочешь.
Вулканец вложил ей в руку оружие и приставил его к груди.
– Давай! – скомандовал он.
Джулина вонзила кинжал и отскочила в ужасе. Рука Спока безвольно скользнула вниз. Ромуланка наклонилась и прошептала в уже неспособное слышать ухо:
– Я люблю тебя.
Затем она тихо вышла.
Тюремщик, которому было приказано проверять Спока после приходов Джулины, заглянул в камеру. На сером каменном полу уже собралась лужа зеленой жидкости. Догадавшись, что это кровь, охранник кинулся к Споку и увидел торчащий из его груди кинжал. Немедленно было поднята тревога. Джулину схватили.
Шум в тюрьме услышали и на космодроме. Ииоб и Скотт бросились узнать, что случилось. Инженер увидел, как два огромных томарианина вели Джулину. Впереди, с копьем наперевес, шла Ииза. Скотт с ужасом наблюдал, как бегума подняла оружие и со всей силой всадила его в ромуланку.
– Что произошло? – закричал Скотт. – За что ты убила ее?
Он подбежал к телу мертвой женщины, к которой успел проникнуться доверием и любовью, и легко поднял на руки, не обращая внимания на сочащуюся из раны кровь.
– За что? – повторил он, глядя снизу вверх на Иизу.
Та повернулась к охраннику:
– Вулканец мертв? Если да, тебе это дорого обойдется. Ты должен был следить за их встречами.
– Не знаю, бегума, – со страхом ответил томарианин. – Я не успел проверить тщательно.
– Взять его, – распорядилась Ииза, указывая на Скотта.
Инженера погнали в камеру Спока. Вулканец казался абсолютно безжизненным. Из груди его по-прежнему торчал кинжал. Скотт осмотрел товарища, надеясь найти хоть малейшие признаки жизни. Сердце не билось, пульс не прощупывался, но это случалось с вулканцами. Взгляд инженера упал на отполированную пряжку на поясе Иизы. Прежде чем она успела что-то сказать, Скотт сорвал с нее ремень.
– Мне нужна пряжка, – объяснил он.
– Действуй, – тихо произнесла бегума. Слабые следы на зеркальной поверхности показали, что Спок еще дышит. Скотт встал на колени рядом с товарищем, обследуя его рану. Потеря крови была очень велика. Скотт удивился: как это Споку еще удается жить в таком состоянии.
«Почему Джулина пыталась убить его? Это бессмысленно. Что с ней произошло?» – мысли беспорядочно теснились в его голове.
– Ты можешь его спасти? – с тревогой в голосе спросила Ииза.
– Это из-за тебя он в таком состоянии, – ответил Скотт. – Но я постараюсь сделать все от меня зависящее. Я не врач, поэтому мне будет трудно. Спок – вулканец, а у меня нет необходимых инструментов даже для землянина. Прежде всего, нужно перенести его из этой норы в чистое теплое помещение. Но сначала вытащим нож. Я сделаю это, но надо попытаться остановить кровотечение. Потом мы сможем перенести его.
– Переходите в распоряжение Скотта, – приказала Ииза тюремщикам.
Стиснув зубы, Скотт выдернул кинжал. Струя свежей крови ударила из раны. Инженер мгновенно накрыл ее приготовленным куском ткани.
– Теперь осторожно несите его, а я буду сдерживать кровь, – распорядился Скотт.
Тюремщики осторожно подняли легкое тело вулканца и перенесли его в комнаты бегумы.
По указанию Скотта был разожжен камин.
– Одеяла, мне нужно много одеял, – потребовал шотландец.
Ему принесли охапку шкур. Скотт накрыл ими раненого, вывернув мехом внутрь, чтобы было теплее. Спок находился в глубоком шоке. Инженер покачал головой. Надежды у него не осталось.
– Не знаю, смогу ли я действительно помочь ему, – печально произнес он.
Стоило убрать руку с раны, как поток зеленой крови выливался на лоснящиеся шкуры.
– Я думаю, что она попала в ребро, а не в сердце. Может быть, задето легкое. Не могу сказать точно.
Он зашил рану со всей тщательностью, на какую был способен. Вместо иглы пришлось использовать кусок звериной кости, вместо ниток – кишки, промытые в самогоне. Закончив операцию, Скотт откинулся назад. Сил больше не осталось.
– Теперь от меня ничего не зависит, – пробормотал инженер. Он положил голову на руки, приготовившись к длинной бессонной ночи.
В течение всей операции Ииза не отходила от него. Впервые она увидела, как человек спасает жизнь другому. Это зрелище поразило ее.
Ииза не могла понять, в чем дело, но почему-то проникалась все большей симпатией к своим пленникам. Это было неосознанное, чисто эмоциональное влечение. Она легла на кушетку, накрылась шкурами и принялась ждать вместе со Скоттом.
Инженер устроился на полу рядом со Споком. Он не заметил, как задремал, впервые за долгое время оказавшись в тихой и теплой комнате. Он уже забыл, что такое комфорт.
Слабое движение руки Спока заставило инженера очнуться. К вулканцу возвращалось сознание. Его веки дрогнули, затем открылись глаза. Спок взглянул на инженера, расплывшегося в широкой улыбке. Раненый вновь закрыл глаза и заснул.
Все последующие дни Спока заставляли пить специально приготовленный бульон. Вулканец был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Ииза лично следила за тем, чтобы его вовремя кормили и чтобы ему было тепло. Когда кризис миновал, Спок смирился с неизбежным и перестал сопротивляться своему выздоровлению. Но он продолжал молчать и никак не реагировал на окружающих.
Скотт не находил себе места. Он пытался вернуть интерес Спока к жизни. Инженер потратил ночь, вырезая из кости шахматные фигурки, но они не произвели на вулканца впечатления Нужно было что-то придумать. Случайно Скотт наткнулся на дротик, которым его ранили. Инженер вложил его в безжизненно висящую руку Спока. Странная вибрация оружия передалась вулканцу и вызвала у него удивление.
– Где вы это нашли? – были его первые слова после неудавшейся попытки покончить с собой. Наконец он нашел что-то неизвестное, и исследователь взял в нем верх.
– Заставили вы меня поволноваться, Спок. Но теперь вы больше похожи на себя. Болит?
– Нет, Скотт. Я не чувствую боли. Помогите мне сесть. Этот дротик, он бесподобен.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?