Текст книги "Черный огонь"
Автор книги: Сонни Купер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Старт получился шумным, но успешным, и полет, казалось, проходил нормально, хотя и несколько непривычно. Больше всего инженера заинтересовало то, что на корабле имелась система искусственной гравитации.
Постепенно все пленники замолчали и погрузились в свои мысли. В помещении было холодно и неуютно. Спок обладал врожденным чувством времени, и это несколько облегчало положение, но вскоре и он потерял счет часам. Кормили пленников регулярно, но всегда мясом, которого Спок не ел. Оставалось питаться водой и святым духом.
У Скотта было тяжело на душе. В полумраке камеры он не мог отчетливо разглядеть Спока, но чувствовал, что друг страдает. Однако, сам вулканец старался разубедить его в этом.
– Если требуется, жители моей планеты могут обходиться совсем без еды, – уверял он.
Наконец, казавшийся бесконечным полет завершился. Корабль вернулся домой. Посадка не была мягкой, и от удара всех пленников бросило на пол. Подняться у Спока уже не осталось сил. Скотт и Джулина бросились ему на помощь.
– Не надо, я справлюсь. Мне не нужна поддержка. Пожалуйста, отойдите.
С трудом ему удалось встать и медленно распрямиться. Дверь камеры распахнулась. Изможденные пленники с радостью покинули место своего заточения и вышли из корабля.
Местность, где они приземлились, оказалась блеклой и убогой. Красное солнце не давало тепла, достаточного для развития жизни. Вокруг, насколько хватало глаз, лежали сплошные камни, кое-где покрытые инеем. Пленники моментально замерзли, так как их комбинезоны предназначались для искусственного микроклимата внутри звездолета, не более того.
Их отвели в высокое каменное здание, разбили на группы и развели по камерам. Впервые за все время с начала путешествия Скотт и Спок оказались разделены. Вулканца отправили к ромуланцам.
Принесли еду и воду. Спок вновь отказался от мяса, на что тюремщик заметил:
– Жри, что дают. Ты должен сохранить свои силы.
Вновь Спок почувствовал, как невидимая сила сковала ему руки. Охранники вытолкнули его в коридор и погнали в другую комнату. Там он предстал перед женщиной, значительно менее волосатой, чем ее соплеменники.
Кивком головы она отпустила конвой и, после того, как они остались одни, обратилась к Споку:
– Итак, мистер Спок, говорят, вы отказываетесь от еды. Это правда?
– Да, – только и смог произнести вулканец.
– Вам предлагали мясо. Вы что, вегетарианец?
– Да.
– Это другой мир, мистер Спок. Здесь не растут съедобные растения. Придется вам смириться с мясом, прежде чем мы сможем достать что-нибудь растительное. У вас нет выбора, Спок. Будете есть, что дают!
Вулканец промолчал.
– Я наслышана о вашем упрямстве. Похоже, все, что о вас говорили на «Энтерпрайзе», правда…
Только теперь до Спока дошло, что перед ним тот таинственный стажер из капитанской рубки. Невысокая, коренастая, почти квадратная, как и описал Зуду. Круглое лицо казалось еще шире из-за пробивающейся бородки.
– Курсант Изабел Томари! – воскликнул он.
– Почти угадали, Спок. Под таким именем меня знали на «Энтерпрайзе». Это комбинация из моего настоящего имени Ииза и названия планеты Томарии. Вы наблюдательны, если смогли узнать меня, хотя я уже начала зарастать. Но вернемся к нашим проблемам. Вы будете есть, даже если для этого придется применить силу. Вы нужны нам.
– Зачем? – боль в правой ноге усиливалась. Ответа не последовало, и женщина вызвала тюремщиков.
– Куда вы поместили его?
– С остальными, бегума.
– Он не такой, как другие. Его ждет отдельное задание. Переведите его в одиночку.
Так вулканец оказался в маленькой одиночной камере. И вновь, как только лязгнул замок запирающейся двери, его руки непонятным образом оказались свободными. Холод пронизывал до костей. Спок плохо переносил понижение температуры, к тому же начало сказываться недоедание. Он старался отогнать мысли о физических неудобствах, пытаясь проанализировать информацию, которую узнал о своих захватчиках.
Вскоре Спок услышал звук приближающихся шагов. Он заставил себя подняться. Тяжелая дверь отворилась, и невидимая сила вытолкнула его в коридор. На этот раз его руки были скованы впереди. Одного за другим вывели и других пленников. Клингоны сопротивлялись, но ромуланцы, как и Спок, старались не тратить сил понапрасну.
Скотт бросился к вулканцу, но охранник остановил его. Во взгляде инженера, обращенном к товарищу, читалась глубокая озабоченность. Он видел, что Споку плохо. Вулканец никогда не был так бледен.
Пленников привели в большой зал, расположенный рядом с тюремным блоком. Было сыро и холодно. Томариане чувствовали себя превосходно в таких условиях, а пленники не могли найти себе места.
Вошла Ииза в сопровождении большой группы высокопоставленных томариан. Встав перед Споком, Ииза объявила:
– Мне нужен вот этот. Его народ славится своей физической силой и логикой. Говорят также, что они миролюбивы. Посмотрим. Он будет моим знаменосцем. Еще я возьму ромуланку. Остальных разбирайте сами. День великой битвы не за горами.
Обернутый в пятнистую шкуру томарианин обошел Скотта, разглядывая его с интересом.
– Моим знаменосцем будет этот. Насколько я понимаю, он инженер. Это хорошо. Как твое имя? – спросил он Скотта.
Инженер ответил не сразу. Он оглянулся на Спока, тот кивнул. Тогда Скотт представился:
– Командор Монтгомери Скотт.
– Хорошо, Монтгомери. Мы победим в битве. А меня зовут Ииоб.
Самый высокий и крепкий из томариан остановился перед клингонами… – Я беру этих двоих. Они больше других похожи на воинов. Моей команде нужны сильные бойцы.
– Нет, один из них мой, – запротестовал другой томарианин.
Он схватил за руку командора Кли и потянул к себе. Тот начал вырываться.
Спор о том, кому достанутся клингоны, грозил перерасти в стычку. Ииза развела противников.
– Каждый возьмет себе по одному. И я не потерплю возражений.
Нового хозяина получил и Делус, самый высокий из ромуланцев. Низенький томарианин, которому достался оставшийся ромуланец – Плакус – с сомнением оглядел свое приобретение:
– Вряд ли он на что-то способен. Похоже, мне не повезло. Что ж, придется рассчитывать только на себя.
Он повернулся к Иизе:
– Я не понимаю, бегума. Ты взяла лучших, оставив нас ни с чем.
– Таков мой выбор, Иирам. Идем, Спок. У нас много дел. Следуй за мной.
Она дотронулась до Джулины:
– И ты тоже.
В сопровождении вооруженной охраны они вышли наружу. Разглядев окружавшие их скалы, Спок понял, что планета бедна полезными ископаемыми.
– Это самая убогая планета, которую я видел, но в то же время ее обитатели обладают развитыми технологиями, – прошептал он Джулине. – Тут что-то не стыкуется. Эти дикари не могут создать космический корабль. Их мечи и копья не сочетаются с той невидимой силой, которая вяжет нам руки. Непонятно. А самое главное, я не могу уловить, что им от нас нужно.
– Я тоже, – ответила Джулина, – Поживем – увидим.
– Пожалуй, ты права. Еще рано делать выводы.
Укол копьем в спину вернул его к действительности. Погрузившись в свои мысли, он не заметил, как отстал от остальных, и сейчас был вынужден поторопиться. Каждый шаг отзывался болью в спине. Когда он догнал Иизу, то совсем выбился из сил. Та с удивлением взглянула на него. Все, что она слышала о вулканце на «Энтерпрайзе», оказалось ложью – он не мог выдержать даже обычного перехода.
Вскоре они добрались до небольшого строения типа средневекового каменного замка, вход в которое был узким и хорошо охранялся. Широкий внутренний дворик оказался пустынным. Все постройки, как и сам дворик, были выложены серым булыжником. Спок никогда раньше не видел более бесцветного жилья.
Вулканец внимательно следил за каждым движением Иизы. Та слегка повернула кольцо на среднем пальце, и у пленников освободились руки. Джулина сразу же начала ими размахивать, пытаясь восстановить кровообращение. Спок занялся онемевшей правой ногой. Состояние его ухудшалось. Он не был уверен, что сможет еще долгое время скрывать свою слабость и беспомощность. Насколько он понял из увиденного и услышанного, на этой планете более всего ценилась физическая сила. Поэтому он старался выглядеть бодрым.
Во дворик вывалила толпа любопытных томариан и окружила пришельцев. Одна из женщин, но виду рабыня, протянула Иизе охапку шкур. Та выбрала пятнистую – для Спока, рыжую – для Джулины.
– Наденьте это, – приказала она. Пленники замешкались, но Ииза твердо повторила:
– Немедленно наденьте это!
– Как, прямо сейчас? – спросил Спок, оглядываясь на толпу.
– Сейчас и здесь. Или ты хочешь, чтобы вас переодели насильно?
Поняв, что выбора нет, Спок сдался.
– Нет, не хочу. Я сделаю все сам.
Он начал расстегивать комбинезон. Джулина последовала его примеру. Когда вулканец разделся, молодой томарианин подошел и начал ощупывать его оголенные бицепсы и грудь. Споку с трудом удалось сдержаться, и он с благодарностью вспомнил годы, потраченные на воспитание воли. Другие зеваки последовали примеру своего соплеменника и бросились изучать анатомию невиданных ранее мужчины и женщины. Спок также внимательно оглядел Джулину. Шкуры дикарей не могли скрыть ее красоты. Она выглядела как первобытная богиня перед лицом неприятеля.
«Она похожа на древнюю вулканскую воительницу», – подумал Спок. Взор его затуманился.
Джулина тоже внимательно разглядывала Спока. Доставшаяся ему пятнистая шкура была явно велика. Она свободно висела на нем, выдавая, как он похудел за последнее время.
Ииза внимательно осмотрела вулканца – Мы должны нарастить немного мяса на этот скелет, Спок. Может быть, это придаст тебе силы.
Она провела рукой по глубокому шраму на спине Спока.
– Похоже на недавнюю рану.
Вулканец промолчал.
– Насколько я помню, ты был в капитанской рубке во время взрыва. Да, я видела тебя там. Это случилось тогда?
– Да.
– Ранение серьезное?
– Рана не мешает мне.
Она погладила рубец еще раз.
– Я рада, если так. Ты лучший из всех пленников.
Не проронив больше ни слова, она направилась к центральному зданию, жестом приказав Споку и Джулине следовать за ней. Они с радостью подчинились. Им не терпелось избавиться от взглядов любопытной толпы и хоть немного согреться.
* * *
Скотту представилась великолепная возможность изучить необычное оборудование томариан. Его хозяин Ииоб оказался командующим томарианским космическим флотом и всюду брал инженера с собой.
«Вот бы Спок поглядел на эти допотопные компьютеры, – думал Скотт. – Я должен найти его».
Но затем его внимание привлекала другая архаичная машина, и он бросался к ней с неподдельным интересом исследователя.
Пусковая система оказалась элементарной. Она представляла собой обычный реактивный двигатель. Однако, когда Скотт оказался внутри одного из звездолетов, ему удалось познакомиться с более совершенным оборудованием. Система жизнеобеспечения на космических кораблях томариан была одной из самых сложных, с которыми ему приходилось сталкиваться. Единственное, чего Скотт не мог понять, – это то, как осуществляется посадка. Космические аппараты не могли передвигаться по земле, да и посадочных полос нигде не было. Казалось, звездолеты просто падают на поверхность планеты. В пользу этой версии говорил и удар, который пленники ощутили при первом приземлении.
Ииоб оказался довольно здравомыслящим существом. Уяснив, что ему выгодны знания Скотта, он позволил инженеру свободно заниматься своим делом. Ииза уже сообщила ему, как далеко ушел прогресс у федералистов. Перед Ииобом стояла задача внедрить новые технологии у себя. Это было жизненно необходимо, особенно при подготовке к войне.
Завернутый в шкуру, с густой бородой и длинными волосами, Скотт походил на древнего кельтского воина. Теперь внешне он ничем не отличался от тех волосатых дикарей, перед которыми он каждое утро выносил знамя Ииоба.
Скотт кое-чему научил своего хозяина. В ответ тот рассказал инженеру почти все о томарианском флоте. Эта информация была важна Скотту для подготовки побега. Теперь инженер изучал слабости томариан. Он ничего не слышал ни о Споке, ни о других своих товарищах по несчастью. Не оставалось другого выбора, кроме как ждать в надежде, что рано или поздно удастся с кем-нибудь связаться.
* * *
Клингоны чувствовали себя увереннее – воинственный мир Томарии не слишком отличался от их собственного. Тем не менее, они тоже искали возможность сбежать. Параллельно, со свойственным ему прагматизмом, командор Кли изучал варианты вторжения своей Империи на новую планету.
Ромуланцы Плакус и Делус также неплохо устроились. Их природные сила и выносливость заслужили уважение у захватчиков. В то же время, если их разозлить, ромуланцы не уступают в жестокости клингонам. Джулина была прирожденным воином. Воспитанная в ромуланских традициях, она могла и быстро спланировать крупную боевую операцию, и выйти победительницей из рукопашной схватки. Во время ежедневных занятий она каждый раз превосходила Иизу во всем, особенно если речь шла о ловкости и скорости. Ииэа посматривала на предводительницу ромулан с интересом и немного завистливо.
В мастерстве владения первобытным оружием Спок не уступал Иизе. Будь он в своей лучшей форме, вулканцу не было бы равных. Но сейчас ему приходилось бороться с собственной слабостью. Как выяснила Ииза на «Энтерпрайзе», возможности Спока были значительно выше. Она вызвала его, чтобы выразить свое недовольство.
– Спок, ты плохо готовишь меня к битве. Я ожидала от тебя гораздо большего. Тебе что-то мешает?
– Бегума, – почтительно склонил голову Спок, – это от недоедания. Мне мало местных растений.
– Тогда ешь мясо.
– Я не ем животную пищу.
– Что значит «не ем»?! У тебя нет выбора. Ведь не по доброте душевной держу я тебя здесь. Твое упрямство нарушает мои планы. Хочешь, чтобы тебя кормили насильно?
Вулканец заложил руки за спину и гордо распрямился.
– Ты сделаешь ошибку, бегума. Мне придется сопротивляться, и в борьбе меня могут ранить. Насколько я понимаю, ты этого не хочешь Я, правда, не совсем могу понять, зачем нас взяли в плен, но я твердо уверен, что в твоих интересах, чтобы мы оставались здоровыми и сильными. Так или нет?
– Да, Спок, – подтвердила Ииза, – Мне нужна твоя сила. Я послала за едой для тебя. Ты ее получишь, но обещай, что впредь ты не будешь отлынивать.
– Я сделаю все, что смогу, бегума, – послушно склонил голову Спок, думая, что теперь будет еще сложнее скрывать от Иизы свою боль.
Хуже всего приходилось по ночам. И Спок, и Джулина ужасно мерзли. Поскольку оба они были пленниками Иизы, их поместили вместе. Невозможность уединиться причиняла Споку дополнительные неудобства, а для привыкшей к походной жизни Джулины ночевать бок о бок с мужчиной было привычным делом. Они спали каждый в своем углу. Постелью служили шкуры, сваленные на холодном каменном полу Идея о том, как облегчить их страдания, первой пришли в голову ромуланке.
– Спок, мы замерзаем. Если лечь рядом, то можно согреть друг друга.
– Я предпочитаю спать один, – последовал твердый ответ.
– Рассматривай это как необходимость Это – единственный выход.
В конце концов вулканцу пришлось согласиться с Джулиной.
Споку не удалось надолго скрыть свою боль от внимательной Джулины. Она видела, с каким трудом поднимается он по утрам. Однажды, после особенно напряженного дня, когда Спок обессиленно лежал рядом с ней в темноте, ромуланка услышала, как он бормочет свои заклинания, пытаясь утихомирить боль. Желая согреть Спока, она придвинулась к нему поближе. Вулканец вздрогнул, почувствовав ее прикосновение.
Темнота и интимность ситуации позволили Джулине перешагнуть ту грань, которая по молчаливому согласию продолжала разделять их. Она понимала и принимала сдержанность Спока. Но сейчас чувства взяли верх – Спок был в беде.
– Я должна поговорить с тобой.
Вулканец не отвечал, стараясь оставаться невозмутимым.
– Я знаю, тебе больно. Я знаю об этом уже давно. Пора рассказать мне, что случилось. Я хочу помочь.
– Я не желаю обсуждать свое физическое состояние. Я в полном порядке.
– Ты можешь скрывать свои проблемы от Иизы, но не от меня. Малейшее мое движение причиняет тебе боль. И каждую ночь все хуже и хуже. Пожалуйста, позволь мне помочь. Может быть, тебе станет легче.
– Ты не можешь помочь мне, – устало скачал Спок.
– Но ведь ты в курсе способностей ромулан. У нас же с вулкацами общие предки. Мы тоже можем проникать в сознание.
– Я знаю это. Ты не первая ромуланка, которую я встречаю, Джулина.
Вспышка ревности на миг ослепила женщину.
– Ты знал другую с Ромула?
Спок не ответил. В темноте нельзя было разглядеть его лица.
Джулина взяла себя в руки.
– Не важно, Спок. Сейчас мы здесь, и тебе нужна помощь. Скажи, что тебя мучает.
Спок понял, что она не отстанет, пока не добьется ответа. Тихим голосом он заговорил.
– Я сказал Иизе только часть правды. Это из-за взрыва на «Энтерпрайзе». Металлический осколок попал мне в спину рядом с позвоночником. Его нельзя было извлечь сразу, и боль из-за него. Я не всегда могу контролировать ее. Постепенно отнимается правая нога. Я с трудом хожу прямо. Скоро совсем не смогу сдерживаться. Ты не в состоянии мне помочь. Меня предупреждали, что необходима операция, но я сделал свой выбор.
Джулина нежно охватила его голову руками. Она вбирала в себя боль вулканца настолько, насколько могла выдержать.
– Спок, я не ожидала, что все так плохо. Боюсь, я не смогу вылечить тебя до конца.
Он попытался остановить ее, но ромуланка вновь положила руки ему на голову.
* * *
Долгий томарианский день подходил к концу. Красное светило медленно опускалось за горизонт, и планета погружалась в нестерпимый холод. Близился момент для начала войны.
Заканчивались последние приготовления к сражению. Ракеты привели в предстартовое состояние. Цель и место битвы все еще оставались неизвестными для пленников, когда их перевели на звездолеты. Спока и Джулину разместили на флагманском корабле под командованием Иизы. Остальные вместе со своими захватчиками погрузились на другие звездолеты.
Спок не мог более оставаться в полном неведении. Для того, чтобы выработать правильную линию поведения в создавшейся ситуации, ему как воздух была необходима информация. Его бесило, что он не может находиться в, капитанской рубке, откуда бегума руководит операцией. Запертый в тесной камере в грузовом отсеке корабля, единственное, что он мог, это анализировать уже известные факты и делиться своими соображениями с Джулиной.
– Эти томариане до сих пор остаются для меня загадкой. Уровень их цивилизации – один из самых низких, какие мне приходилось встречать. Тем не менее, во дворце Иизы имеются изумительные произведения искусства. Золотой кубок, которым она так гордится, и блюдо на стене – такого великолепия я еще не видел. А скульптура, которую она задвинула в чулан, ей же могут позавидовать даже искуснейшие мастера с Вулкана! Есть и другие несоответствия. Похоже, что все эти шедевры имеют различное происхождение. Очень уж они разные. Такое впечатление, что это просто боевые трофеи. Кроме того, у них разная ценность. Некоторые, – вообще абсолютно пустяковые вещицы. По-моему, томариане не видят разницы между произведением искусства и дешевой побрякушкой.
– Я все равно ничего не понимаю, Спок. Я ничего подобного раньше не встречала.
– И я тоже, – продолжал свои рассуждения Спок. – Звериные шкуры, которые они носят вместо одежды, просто убожество, другого слова я не подберу. Драгоценности, я не имею в виду кольцо Иизы, которое используется для других целей, похоже, были захвачены в бою у разных народов.
– Я согласна с тобой, Спок. Но если то, что ты сказал, – правда, границы их влияния значительно больше, чем я могу вообразить.
– Да, и этим объясняются перепады в их технологиях. Томариане пользуются тем, что захватили у своих врагов. То, чего они не в состоянии понять, они не используют, поэтому их оборудование такое разрозненное. Своего они ничего не изобретают. Не скажу точно, насколько их владения обширны, но, боюсь, они очень велики.
Куда сейчас направляются томариане, вулканец никак не мог понять. Снова и снова обдумывал он свою роль в их игре. Зачем они используют пленников? Найдя ответ на этот вопрос, можно было объяснить замыслы дикарей.
– Кажется, я начинаю что-то соображать. Они использовали нас как тренажеры. Как мы ведем себя в бою, так поведет себя и наша армия.
– Так вот зачем понадобились диверсии, – догадалась Джулина. – Они не хотели спровоцировать войну между нами. Они просто нашли слабое место в нашей системе безопасности. Кроме того, нас заманили в ловушку, и мы клюнули. То же самое с «Энтерпрайзом» и клингонами.
– Что ж, приближается финал. Это станет испытанием нашей выносливости, упорства, изобретательности и смелости. Мы должны доказать томарианам, что можем защитить свои народы. Правда, по иронии судьбы, – добавил Спок, – представлять Федерацию вынужден я, житель самой миролюбивой планеты.
Он взглянул на странно притихшую Джулину. Ее надежды найти в ходе боя своих и сбежать – не оправдывались. Каждый корабль летел по своему маршруту. Было ясно, что они не будут участвовать все в одной битве. Наступление велось по трем направлениям.
Рев сирены объявил общий сбор. Когда все прибыли в капитанскую рубку, Ииза начала речь:
– Братья, перед нами стоит благородная задача. Наш долг велит подавить восстание томариан на этой планете. Это величайшая из доблестей – победить того, кто равен тебе в битве.
Спок поразился тому, как радовались томариане в предвкушении боя.
* * *
При планировании операции пленникам тоже отвели свою роль. Споку вручили длинное копье, на острие которого развивалось знамя Иизы. Хотя основным вооружением томариан являлись мечи и копья, в запасе у них имелись и бластеры. Очевидно, более совершенное оружие применялось тогда, когда обычного было недостаточно.
– Это все мое оружие? – поинтересовался Спок у дежурного офицера.
– А что, испугался? – грубо спросил томарианин, решив, что вулканец перетрусил.
Спок даже не счел нужным ответить. Пальцем он провел по острию копья, проверяя, хорошо ли оно отточено.
В сопровождении вооруженной охраны в комнате появилась Ииза. Она направилась прямо к Споку и проверила, хорошо ли сидят на вулканце золотые доспехи, врученные ему накануне. Затем она похлопала его по бокам, оценивая мышцы. Вулканец закусил губу, сдерживая боль, причиненную ему этим прикосновением.
– Ты так и не пополнел, Спок, – заметила Ииза. – А ведь в бою понадобятся все твои силы. Смотри, не подведи меня.
Вулканец резко развернулся к ней. Кончики пальцев, сжимавших копье, побелели от напряжения. Ярость и одновременно благородство, читавшиеся на его лице, пресекли дальнейшие нотации.
* * *
Как и раньше, корабль томариан просто упал на поверхность планеты. Отряд был небольшим, но сплоченным. Спок выглядел так же, как и его дикие товарищи по оружию: лоснящийся мех шкуры, в которую он завернулся, блестел на солнце. Свои украшения он выбирал очень тщательно, вплоть до того, какую серьгу вставить в правое ухо. Мочку ему проткнула Ииза, предварительно полностью обезболив с помощью своего волшебного кольца. Необычная зеленая кровь вулканца заинтриговала ее. С тех пор бегума еще с большим интересом посматривала на Спока.
Чье-то легкое прикосновение вывело его из состояния задумчивости.
– Пора покидать корабль, – напомнила Джулина. – Послушай, Спок, – сбивчиво продолжила она, – прежде чем начнется бой, я должна сказать тебе кое-что. Я должна рассказать тебе о своих чувствах. Ты можешь скрывать свои эмоции под холодной маской. Но я знаю, что они у тебя есть. Ты скрываешь их, но они точно есть Я не могу быть такой же сдержанной, как ты. Ты очень дорог мне. Ты должен понять – с тех пор, как я попыталась взять на себя часть твоей боли, между нами возникла определенная связь…
– Да, – ответил Спок, – Я это знаю. Не надо слов, Джулина.
– Еще одно, Спок. Если мне суждено погибнуть, дай слово, что ты предупредишь нашу Империю о томарианской угрозе. Обещай связаться с ромуланами, если меня убьют. Я знаю, что прошу тебя помочь врагам Федерации…
– Мы же заключили союз, Джулина. Я даю тебе слово. Если смогу, я обязательно предупрежу ромулан. То же я сделаю и для клингонов. Мы же договорились помогать друг другу перед лицом общей опасности.
Они долго молча смотрели друг на друга, взглядом подтверждая то, что до этого выразили словами. Затем Спок подхватил копье и выпрыгнул из звездолета.
* * *
Между Скоттом и Ииобом установились отношения более дружественные, чем это обычно бывает между пленником и тюремщиком. У инженера и томарианского генерала нашлось много общего, и, возможно, при других обстоятельствах Скотт даже назвал бы дикаря своим другом. Однако несмотря на внешнее благополучие жизнь шотландца была весьма непростой.
С грехом пополам Скотт смог смириться с холодом. Но вот чего ему действительно не хватало, так это алкоголя. Томариане не знали прелести спиртного. Изобретательному инженеру удалось собрать из найденных металлических частей перегонный аппарат и добыть немного сока из одуванчиков. Желчный пузырь какого-то животного он приспособил вместо фляжки, которую повесил себе на пояс. Ииоб нашел изобретение Скотта забавным, но не опасным, и потому разрешил инженеру продолжить сбор цветов и возню с невиданной машиной.
Немного времени понадобилось для того, чтобы любопытный томарианин решился попробовать пойло инженера. В результате он пристрастился к выпивке, и ему стало еще труднее видеть в Скотте своего пленника.
Улетал Скотт на замыкающем корабле. В отличие от Спока, ему не только было позволено находиться в капитанской рубке, но даже участвовать в прокладке маршрута. Еще раз инженер поразился примитивности пускового оборудования, соседствующего с современными навигационными приборами.
Шотландец пришел к тем же выводам: многие технологии заимствованы. Было ясно, что томариане не до конца понимали принципы, на основе которых летали их космические корабли. Скотт решил, что где-то имеются более развитые технологии, и отчасти был прав. Если прибор выходил из строя, томариане просто выбрасывали его, даже не пытаясь починить. Конечно, это было нерационально, но, казалось, дикарей это не очень заботит. Пока деталь работала, их ничего не интересовало.
Помимо того, что Ииоб являлся руководителем запуска, ему также была поручена и боевая задача. Отряд под его командованием должен был захватить планету Паксас, расположенную на границе Империи Клингонов. Этот плацдарм являлся стратегически важным, никаких других интересов планета не представляла. Группа захвата состояла из трех кораблей, флагман, на котором находился Ииоб, назывался «Иилан» в честь томарианского солнца. Ромуланцев Делуса и Плакуса развели по двум другим звездолетам.
Посадку произвели в пустынном районе. Захватчики покинули корабль, Скотт со знаменем в руках шел с ними. Кроме того, Ииоб снабдил инженера мечом и оружием, отдаленно напоминающем бластер.
– Монтгомери, – проревел генерал, – я люблю тебя. Нельзя тебе давать такое оружие, но так уж и быть. Я не хочу, чтобы тебя убили. Мы так похожи.
– Эт-та т-точно, – заплетающимся языком ответил Скотт. – И как мы оказались врагами?! Федерация должна заключить договор с Томарией… ик… А-абзательно.
– Ты прав, Монти, но я знаю своих людей. Никаких договоров. Только война и победа. Таков наш принцип.
– Но ведь существуют и другие принципы.
Шотландец не ожидал, что Ииоб продолжит разговор, но, как офицер Звездного флота, считал делом чести попытаться переубедить томарианина, даже сознавая всю бесплодность своих усилий.
К ним приблизились отряды с других кораблей. Впереди каждого шли ромуланцы, завернутые, как и Скотт, в шкуры, со знаменами в руках. Томариане быстро провели военный совет, и войска двинулись вперед.
Первый удар застал жителей Паксаса врасплох. Небольшое поселение, расположенное прямо по маршруту наступавшего отряда, было полностью разрушено. Скотту показалось, что противник оказался совсем не готов к нападению. Это были простые земледельцы, плохо вооруженные. Они представляли легкую добычу для воинственных томариан. Быстро добившись победы, солдаты Ииоба бросились мародерствовать. На следующий день Ииоб назначил штурм столицы. Ночь перед наступлением провели, по обыкновению, пируя и веселясь.
При атаке на город Скотт, как знаменосец, оказался в первых рядах. Кровожадность томариан вызвала у него отвращение. Неприятно поразило также то, что захватчики не заботились о своих раненых. В отрядах полностью отсутствовал медицинский персонал, и на тяжелораненых обращали не больше внимания, чем на противника.
Неожиданно инициатива перешла к паксасцам. У них оказалось больше огнестрельного оружия, и томариане были остановлены, а затем и обращены в бегство.
Скотт бросил свое копье и приготовился защищаться, используя бластер. Оказавшиеся за его спиной ромулане не имели ничего, кроме копий. Томариане также побросали бесполезное теперь первобытное оружие и схватились за современные бластеры.
Пока Скотт прикрывал огнем Плакуса, второй ромуланец, Делус, был убит. Ииоб отвел своих бойцов под защиту корабля. Уже забегая внутрь, Скотт почувствовал сильный удар в правое плечо.
Очнувшись в каюте, он увидел склонившееся над ним обеспокоенное лицо Плакуса.
– Что это было? – заплетающимся языком пробормотал шотландец, приподнимаясь.
– Тебя подстрелили каким-то дротиком.
– Но почему меня всего трясет, – он предпринял еще одну неудавшуюся попытку сесть.
Плакус пожал плечами:
– Не знаю, дротик так глубоко, что я его не вижу.
– Да-а, – простонал Скотт, – состояние, как с похмелья. Надо извлечь его. Сможешь?
Ромуланец смутился:
– Может быть, это лучше сделает врач?
– Сомневаюсь, что он есть у томариан. Ты хоть раз его видел? Они не лечат своих раненых. Кто может, тот выживает. Другие умирают сами, или их добивают…
Шотландец вновь потерял сознание. Ромуланцу никогда не приходилось заботиться о раненом товарище. Он тупо смотрел на распростертое перед ним тело, и красное пятно, расплывающееся на плече Скотта, действовало ему на нервы. Когда к инженеру вернулось сознание, он снова принялся убеждать Плакуса вытащить дротик.
– Ну же, парень, сделай это. Мне больно. Не знаю, сколько смогу продержаться, если не достать эту штуковину.
В конце концов, ему удалось уговорить Плакуса. Тот вытащил нож:
– Им трудно защищаться, но, может быть, здесь он больше пригодится.
– Поторопись, парень, давай быстрее…
– Я никогда не делал этого, Скотт. Даже с ромуланцами. Тем более, я не знаю, как поведешь себя ты, землянин. У нас нет ничего дезинфицирующего, чем можно обработать рану. Я не умею резать, я солдат, а не мясник.
– У меня есть лекарство для нас обоих, Плакус. Сними фляжку у меня с пояса. Жаль тратить хорошее спиртное на промывку раны, но ничего не поделаешь. Дай мне глотнуть, прежде чем выльешь остальное. Вперед, малыш.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?