Текст книги "Рассвет"
Автор книги: Стефани Майер
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
Мы медленно кружили в танце.
– Но я бы очень много потерял, если бы не увидел тебя такой. Ради этого стоило побегать. Ты невероятно красивая, Белла.
– Элис постаралась. И потом, здесь темно.
– Мне светло, ты ведь знаешь.
Да, правда. Обостренные чувства оборотня. Но глядя на него в человеческом облике, о них и не вспомнишь. Тем более в такой момент.
– Ты подстригся, – обратила внимание я.
– Да. Так проще. Решил, что пока есть руки, надо ими пользоваться.
– Хорошо вышло. – Тут я слукавила.
Джейкоб фыркнул.
– Точно. Обкорнал ржавыми кухонными ножницами. – Широкая улыбка вдруг померкла, и он посерьезнел. – Белла, ты счастлива?
– Да.
– Ладно. – Джейкоб пожал плечами. – Это главное.
– А ты как, Джейкоб? Если по правде?
– Все в порядке. По правде. За меня не беспокойся. И Сета не тереби.
– Я его не поэтому тереблю. Он мне нравится.
– Да, он хороший парень. И с ним куда проще, чем с некоторыми. Ох, если бы еще отключить этот хор голосов в голове, тогда и в волчьем облике не жизнь была бы, а малина.
Я рассмеялась.
– Да уж. Мне бы тоже отключить.
– Тоже голоса? Значит, крыша поехала. Хотя я и так всегда знал, что с головой у тебя не в порядке.
– Ну, спасибо!
– Нет, по-моему, сумасшествие лучше, чем общий эфир со всей стаей. Гудят себе голоса в голове и гудят, не порываясь чуть что прислать няньку…
– А?
– Сэм вышел за мной приглядеть. И еще парочка. На всякий, понимаешь ли, пожарный.
– Какой пожарный?
– Ну, вдруг я не смогу держать себя в руках. И устрою дебош. – На губах мелькнула улыбка – «а что, хорошая мысль». – Я здесь не затем, чтобы портить тебе свадьбу, Белла. Я здесь затем… – он не договорил.
– Чтобы сделать ее идеальной.
– Высокая планка.
– Так ты и есть высокий.
Джейкоб застонал от моего примитивного каламбура, а потом горестно вздохнул.
– Я здесь как твой друг. Лучший друг, в последний раз.
– Сэм зря тебе не доверяет.
– Может, я слишком близко к сердцу все принял. Может, они все равно пришли бы – прикрыть Сета. Вампиров-то уйма вокруг. А Сету по барабану.
– Потому что Сет знает, что никакой угрозы нет. Он чувствует Калленов куда лучше, чем Сэм.
– Ну да, да. – Джейкоб поспешил спустить все на тормозах, пока я не вспылила.
Когда он успел стать таким дипломатом?
– Жаль, что тебя так донимают. Если бы я могла хоть чем-нибудь помочь… – И не только в этом.
– Не так уж все и плохо. Просто ною.
– Ты… счастлив?
– Почти. Но что мы все обо мне? Сегодня твой день. – Он хохотнул. – Ты небось на седьмом небе от восторга? Столько внимания…
– А то! Всегда мечтала.
Рассмеявшись, Джейкоб вдруг посмотрел куда-то поверх моей головы. Сжав губы, он скользил взглядом по сияющим огням, по кружащимся в танце парам, по невесомо опускающимся на землю белым лепесткам с гирлянд. Я тоже оглянулась. Отсюда, из темноты и тишины праздничная кутерьма казалась необычно далекой. Как будто смотришь на вихрящиеся хлопья в снежном шаре.
– Да, этого у них не отнять. Умеют устроить праздник! – признал он.
– Все Элис. Ее, как ураган, с пути не свернешь.
Джейкоб вздохнул.
– Вот и кончилась песня. Можно еще один танец? Или я зарываюсь?
Я крепко сжала его руку.
– Сколько хочешь.
– Заманчиво, – рассмеялся он. – Нет уж, ограничусь двумя. А то пойдут слухи…
Мы сделали еще круг.
– Пора бы уже мне привыкнуть с тобой прощаться, – пробормотал Джейкоб.
Я сглотнула, пытаясь подавить предательский ком в горле.
Джейкоб посмотрел на меня и, нахмурившись, провел кончиками пальцев по моей щеке, смахивая слезы.
– Не твой сегодня черед плакать, Белла.
– Все плачут на свадьбе, – сдавленным голосом проговорила я.
– Ты ведь этого хотела?
– Да.
– Значит, улыбнись.
Я попробовала. Джейкоб рассмеялся, увидев мою жалкую гримасу.
– Надо запомнить тебя такой. А потом представить, что ты…
– Что я что? Умерла?
Он стиснул зубы. Нелегко преодолеть себя, раз уж дал слово дарить мне сегодня только радость и воздержаться от комментариев. Хотя я догадывалась, что он хочет сказать.
– Нет, – наконец произнес Джейкоб. – Но вспоминать я тебя буду такой. Румянец на щеках. Стук сердца. Обе ноги левые. Вот так.
Я с чувством наступила ему на ногу.
Джейк расплылся в улыбке.
– Во-от! Узнаю свою подругу.
Он хотел еще что-то сказать и вдруг резко захлопнул рот. Вновь эта внутренняя борьба и стиснутые зубы, чтобы непрошенные слова не прорвались наружу.
До чего же легко мне было когда-то дружить с Джейкобом… Почти как дышать. Но с тех пор как в мою жизнь вернулся Эдвард, между нами выросла стена. Ведь – по мнению Джейкоба – выбирая Эдварда, я выбираю участь если не худшую, чем смерть, то примерно равную.
– Что такое, Джейк? Скажи. Я пойму.
– Н-ничего.
– Ну, давай. Говори уже, что хотел сказать.
– Я… Все наоборот. Не сказать, а спросить. Чтобы ты мне кое-что сказала.
– Ну так спрашивай.
Еще минуту он мучался сомнениями, потом выдохнул:
– Нет, не надо. Неважно. Просто нездоровое любопытство.
И тут я догадалась – мне ли его не знать?
– Нет, Джейк, это произойдет не сегодня, – прошептала я.
Мой человеческий облик заботил Джейка еще больше, чем Эдварда. Он дорожил каждым стуком моего сердца, зная, что биться ему осталось недолго.
– А, – пытаясь скрыть облегчение, ответил он. – Нуда.
Мелодия снова сменилась, но в этот раз Джейк даже не заметил.
– А когда же?
– Не знаю точно. Через неделю-другую.
– В чем задержка? – уже другим, напряженным, с легкой издевкой голосом поинтересовался он.
– Не хотелось бы весь медовый месяц корчиться от нестерпимой жажды.
– А чем же вы тогда займетесь? В шашки будете играть? Ха-ха-ха!
– Очень смешно…
– Шутка, Беллз. Но я честно не понимаю. Настоящий медовый месяц вам с вампиром все равно не положен, так зачем? Давай начистоту. Ты уже не первый раз отодвигаешь решающий момент. Что, кстати, и к лучшему, – неожиданно серьезно оговорился он. – К чему притворяться?
– Ничего я не отодвигаю! – отрезала я. – А медовый месяц у нас будет самый настоящий! Имею право! И не лезь.
Джейк резко перестал меня кружить. «Неужели заметил, что мелодия давно играет не та?» – удивилась я и стала прикидывать, как бы поскорее загладить размолвку. Нехорошо прощаться на такой ноте.
Но его глаза расширились от недоумения и ужаса.
– Что? – задохнулся Джейкоб. – Что ты сказала?
– Когда? Джейк! Ты что?
– В каком это смысле? Настоящий медовый месяц? Пока ты еще человек? Скажи, что пошутила! И шуточки у тебя, Белла, идиотские!
Я сверкнула глазами.
– Говорю же, не лезь, Джейк! Тебя это абсолютно не касается. Зря я… Не надо было даже разговор заводить. Это мое личное…
Огромными руками он сграбастал меня за плечи, сжимая так, что костяшки пальцев побелели.
– Ай, Джейк, больно! Отпусти!
Он встряхнул меня.
– Белла! У тебя правда крыша поехала? Нельзя быть такой дурой! Скажи, что пошутила!
Джейк встряхнул меня еще раз. Руки, которыми он сжимал меня как в тисках, задрожали пронизывающей до костей дрожью.
– Джейк, прекрати!
Темнота вдруг ожила.
– Убери руки! – ледяным и острым, как бритва, тоном отрезал Эдвард.
За спиной Джейкоба раздался негромкий рык, следом почти сразу же еще один.
– Джейк, братишка, перестань, – уговаривал Сет Клируотер. – Ты чуток перегнул.
Джейкоб как будто окаменел, уставившись перед собой широко распахнутыми полными ужаса глазами.
– Ей же больно! – шепнул Сет. – Отпусти!
– Сию секунду! – рявкнул Эдвард.
Руки Джейкоба безвольно повисли. Не успела я понять, что происходит, как вместо горячих ладоней меня обхватили холодные, и вокруг заструился рассекаемый воздух.
Моргнув, я поняла, что стою метрах в двух от прежнего места. Настороженный Эдвард прикрывает меня собой. Между ним и Джейкобом два напружинивших мышцы волка – впрочем, на драку они, судя по всему, не настроены. Скорее, пытались предотвратить.
А Сет – неокрепший пятнадцатилетний пацан – обхватил сопротивляющегося Джейкоба и пытается оттащить. Если Джейкоб перевоплотится прямо в объятиях Сета…
– Джейк, не надо! Пойдем…
– Я тебя убью! – севшим от ненависти голосом прохрипел Джейкоб. Устремленный на Эдварда взгляд полыхал яростью. – Своими руками! Сию секунду! – Его затрясло.
Черный волк, тот, что покрупнее, утробно зарычал.
– Сет, в сторону! – прошипел Эдвард.
Упрямый Сет снова попробовал сдвинуть Джейка с места. И сдернул почти на метр – от ярости тот даже сопротивляться не мог.
– Не надо, Джейк. Пойдем! Ну же!
На помощь Сету пришел Сэм – тот самый громадный черный волк. Он уткнулся мордой Джейку в грудь и подтолкнул.
Все троица – трясущийся Джейк на буксире у Сета и подталкивающий спереди Сэм моментально растворилась в темноте.
Оставшийся волк посмотрел им вслед. В полумраке не видно, какая у него шкура; если шоколадно-коричневая, тогда это, возможно, Квил.
– Прости, – шепнула я волку.
– Все хорошо Белла, все хорошо, – пробормотал Эдвард.
Волк перевел взгляд на него. Не сказать, чтобы дружелюбный взгляд. Эдвард ответил холодным кивком. Коротко фыркнув, волк удалился вслед за остальными и исчез в темноте.
– Ну что ж, – отметил про себя Эдвард и обратился ко мне: – Пойдем обратно.
– Но Джейк…
– Сэм его скрутит. Они ушли, все.
– Эдвард, прости! Я так сглупила…
– Ничего страшного ты не сделала.
– Кто меня за язык тянул? Чем я думала?
– Не волнуйся. – Он коснулся моего лица. – Надо идти обратно, пока нас не хватились.
Я непонимающе покачала головой. «Пока не хватились»? Неужели кто-то умудрился пропустить такое зрелище?
А потом, прокрутив случившееся в голове, я поняла, что катастрофу удалось уладить в мгновение ока, причем в полной тишине и вдали от посторонних глаз.
– Дай мне пару секунд, – взмолилась я.
В душе бушевали паника и отчаяние, но сейчас не до них, сейчас нужно сохранить лицо. Этому мне еще учиться и учиться.
– Как платье?
– Все в порядке. И прическа волосок к волоску.
Я сделала два глубоких вдоха.
– Хорошо, идем.
Обняв меня за плечи, Эдвард направился к освещенной площадке и под мерцающим навесом легко влился в круг танцующих пар – будто мы и не исчезали никуда.
Я украдкой оглядела гостей: нет, ни испуга, ни возмущения на лицах не видно. Только на самых бледных читаются признаки беспокойства, но и те искусно скрыты. Джаспер и Эмметт не отходят от края площадки – видимо, какие-то отголоски схватки до них донеслись.
– Ты…
– Я нормально. Просто поверить не могу. Что со мной не так?
– Все с тобой так.
Я была так рада видеть Джейкоба. Я знала, на какие жертвы он идет, чтобы здесь появиться. А потом взяла и все испортила, превратила сюрприз в склоку. Меня надо посадить под замок.
Но я не позволю, чтобы по моей дурости погибло все остальное. Задвинем случившееся в самый дальний угол, запрем на ключ – разберемся потом. Для самобичевания будет достаточно времени, сейчас все равно ничего не поправишь.
– Не надо больше об этом, – попросила я.
Я думала, Эдвард моментально согласится, но он промолчал.
– Эдвард?
Закрыв глаза, он прижался ко мне лбом.
– Джейкоб прав, – тихо произнес он. – О чем я думаю?
– Нет, не прав. – Ради толпы гостей я пыталась сохранить напускную беззаботность. – Джейкоб слишком субъективен, чтобы мыслить здраво.
Эдвард что-то пробормотал, я разобрала только: «Пусть бы лучше убил меня за одну только мысль…»
– Прекрати! – велела я и, сжав его лицо в ладонях, подождала, пока он откроет глаза. – Ты и я. Остальное неважно. Больше ни о чем тебе сейчас думать нельзя. Слышишь?
– Да, – вздохнул он.
– Забудь, что приходил Джейкоб. – У меня же получается. Должно получиться. – Ради меня. Обещай, что не будешь вспоминать.
Пристально посмотрев мне в глаза, он кивнул.
– Обещаю.
– Спасибо, Эдвард. Я не боюсь.
– А я боюсь, – прошептал он.
– Ну так не бойся! – улыбнулась я. – И кстати, я люблю тебя.
Он улыбнулся:
– Поэтому мы и тут.
– Ты монополизируешь невесту, – укоризненно произнес подошедший к Эдварду со спины Эмметт. – Дай и мне потанцевать с младшей сестричкой. Вряд ли у меня будет еще шанс заставить ее покраснеть. – И громко засмеялся, как обычно не обращая ни малейшего внимания на перемены в атмосфере.
Оказалось, что я все-таки много с кем еще не танцевала, зато смогла успокоиться и прийти в себя, пока исправляла упущение. Поэтому когда Эдвард потребовал меня обратно, «ящичек» с мыслями о Джейке был задвинут далеко и надолго. В объятиях Эдварда ко мне вернулись прежняя радость и уверенность, что все в моей жизни сложилось как надо. Улыбнувшись, я опустила голову ему на грудь. Руки, сжимающие меня в объятиях, чуть напряглись.
– Я, кажется, привыкаю.
– Больше не стесняешься танцевать? Не может быть!
– Танцевать не так уж и страшно – если с тобой. Но я про другое. – Я прижалась к нему крепче. – Исчезает страх, что ты со мной расстанешься.
– Никогда не расстанусь! – пообещал он, наклоняясь поцеловать меня.
Поцелуй был серьезным – долгим и настойчивым…
И когда я уже успела забыть, где мы, раздалась серебряная трель Элис.
– Белла! Пора!
Я почувствовала укол раздражения – умеет моя новоиспеченная сестра выбрать время.
Эдвард оставил ее слова без внимания, только губы стали еще настойчивее. Мое сердце колотилось, как бешеное, а ладони вспотели.
– На самолет хотите опоздать? – Голос прозвучал уже почти над ухом. – Милое дело – провести медовый месяц в аэропорту, дожидаясь следующего рейса.
Эдвард оторвался на секундочку, чтобы пробормотать: «Элис, уйди!» – и снова прильнул ко мне губами.
– Белла, в самолет в свадебном платье полезешь? – Элис гнула свою линию.
Я не откликнулась. Какая мне разница?
Элис недовольно заворчала.
– Тогда я сейчас скажу ей, куда вы летите, Эдвард. Вот возьму и скажу!
Эдвард замер. Потом, неохотно отстранившись, грозно глянул на свою обожаемую сестру.
– Такая маленькая на вид – и такая зануда!
– То есть я, по-твоему, дорожный костюм ей зря готовила? – возмутилась Элис, хватая меня за руку. – Пойдем, Белла!
Вместо того чтобы покорно потянуться за ней, я приподнялась на цыпочках и еще раз поцеловала Эдварда. Элис нетерпеливо дернула меня за руку, чтобы я, наконец, оторвалась. Послышался смех. Тогда я сдалась и послушно пошла за Элис в пустой дом.
Вид у нее был недовольный.
– Ну извини, – покаялась я.
– Да я не сержусь, Белла, – вздохнула она. – Но самой тебе не справиться.
Глядя на ее скорбное лицо, я не смогла сдержать улыбку, и Элис тут же нахмурилась.
– Элис, спасибо тебе! Ты устроила самую прекрасную на свете свадьбу, – искренне поблагодарила я. – Все прошло идеально. Ты у меня самая лучшая, самая умная и самая талантливая сестра в мире!
Моментально оттаявшая Элис просияла.
– Рада, что тебе понравилось!
Наверху ждали Эсми и Рене. В шесть рук они с Элис быстренько вытряхнули меня из платья и облачили в темно-синий дорожный костюм, заранее отобранный Элис. Чьи-то добрые пальцы вынули шпильки из моей прически, и волнистые от косичек волосы свободно заструились по спине. По маминому лицу непрерывно катились слезы.
– Я тебе позвоню, как только узнаю, куда мы летим, – пообещала я, обнимая ее на прощание. Вот уж кто с ума сходит от неизвестности – мама терпеть не может сюрпризы… особенно если ее в тайну не посвятили.
– Я вам все расскажу, как только Белла уедет, – перебила Элис, самодовольно улыбаясь при виде моей обиженной физиономии. Ну вот! Несправедливо, что я узнаю все самой последней.
– Приезжайте к нам с Филом поскорее. Вам надо на юг, хоть на солнышке погреетесь, – настаивала Рене.
– Сегодня дождя не было! – возразила я, ловко увиливая от обещания.
– Только чудом.
– Все готово! – объявила Элис. – Вещи в машине, Джаспер ее сейчас подгонит. – И она поволокла меня к лестнице. Рене кинулась за нами, пытаясь обнять меня на ходу.
– Мам, я люблю тебя, – шепнула я, спускаясь. – Как хорошо, что ты с Филом. Берегите друг друга.
– Я тебя тоже люблю, Белла, солнышко!
– Пока, мама. Люблю тебя, – еще раз повторила я прерывающимся голосом.
Эдвард ждал внизу, протягивая мне руку. Я сжала его ладонь, но мой взгляд тут же обеспокоенно забегал по небольшой группке собравшихся нас провожать.
– Где папа? – Я никак не могла его найти.
– Вон он, – вполголоса ответил Эдвард и потянул меня за собой.
Гости расступились. Чарли, оказывается, неуклюже подпирал стену позади всех, как будто нарочно спрятался. Покрасневшие глаза подтвердили мою догадку.
– Ой, пап…
Я прижалась к нему, не сдерживая льющиеся ручьем слезы, – что-то у меня сегодня глаза на мокром месте. Папа успокаивающе похлопал меня по спине.
– Ну, что ты, что ты… Так на самолет опоздаешь.
Нелегко было сказать Чарли, как я его люблю, – в этом мы с ним похожи: нам проще перевести разговор на пустяки, чем признаться в чувствах. Нет уж, надо отбросить смущение.
– Я всегда буду любить тебя, пап. Не забывай.
– Я тоже, Беллз. Любил и буду любить.
Мы одновременно чмокнули друг друга в щеку.
– Позвони! – напомнил он.
– Обязательно, – пообещала я, зная, что больше ничего обещать не могу. Только звонить. Маме с папой нельзя больше со мной видеться, я стану совсем другой – и крайне опасной.
– Тогда поезжай, – глухо напутствовал папа. – А то опоздаете.
Гости снова расступились. Эдвард, шагая к выходу, обнял меня покрепче.
– Ну что, готова?
– Да! – И это была чистая правда.
Под всеобщие аплодисменты Эдвард поцеловал меня в дверях, и мы кинулись к машине, осыпаемые рисовым дождем. Большая часть пролетела мимо, но чья-то метко запущенная горсть (наверняка Эмметт!) срикошетила от спины Эдварда и угодила прямо в меня.
Машина тоже купалась в цветах – длинные гирлянды тянулись вдоль корпуса, а позади болтались привязанные к бамперу невесомыми газовыми лентами туфли – ни разу не надетая дизайнерская обувь.
Я пробралась в машину, пока Эдвард прикрывал меня от рисового града, и он скользнул следом. Машина рванула с места, я успела помахать рукой в окно и крикнуть «Люблю вас!» всем родным, собравшимся у дверей.
Последнее, что я успела заметить, были мои родители. Фил нежно обнимал маму за плечи. Она обвила его рукой за талию, но другой держала за руку папу. Настоящая симфония разных образов любви. Картина показалась мне весьма оптимистичной.
Эдвард сжал мою руку.
– Я люблю тебя!
Я прижалась к его плечу и процитировала им же сказанное:
– Поэтому мы здесь.
Он коснулся губами моих волос.
Когда мы выехали на темное шоссе, и Эдвард по-настоящему прибавил газу, сквозь урчание мотора донесся какой-то звук. Из леса. Если слышно мне, то Эдварду тем более. Но он не произнес ни слова. Я тоже промолчала.
Пронзительный, полный тоски вой затихал вдали, пока не смолк совсем.
5. Остров Эсми
– Хьюстон? – удивилась я, когда в Сиэтле мы прошли на посадку.
– Промежуточная остановка, – с улыбкой пояснил Эдвард.
Потом я почувствовала, как он меня будит, хотя только на секундочку задремала. Полусонная, я тащилась за ним по аэропорту, после каждого моргания заново вспоминая, как открывать глаза. Поэтому, когда мы остановились в зале международных вылетов и встали в очередь на регистрацию, до меня не сразу дошло.
– Рио-де-Жанейро? – уже с беспокойством переспросила я, прочитав надпись на мониторе.
– Тоже пересадка, – кивнул Эдвард.
Перелет оказался долгим, но мы устроились с комфортом в салоне первого класса, и я уснула в объятиях Эдварда. На этот раз поспать удалось как следует. Я проснулась неожиданно бодрой, когда самолет уже начал заходить на посадку. В иллюминаторы проникали косые лучи заходящего солнца.
Вопреки моим предположениям, мы не остались в аэропорту и не пошли пересаживаться на следующий рейс. Такси мчало нас по темным улицам Рио, где кипела бурная жизнь. Не разобрав ни слова из того, что Эдвард на беглом португальском объяснял водителю, я сообразила, что мы, судя по всему, едем в гостиницу, переночевать и набраться сил перед следующим этапом путешествия. В животе шевельнулось что-то похожее на мандраж. Такси летело по бурлящим улицам, но вот оживление заметно спало, и впереди показалась западная окраина города, вдающаяся в океан.
Такси затормозило в доках.
Эдвард уверенно зашагал вдоль белоснежных яхт, покачивающихся на темной воде. Та, у которой он остановился, казалась поменьше и стройнее остальных – сразу видно, скоростная, а не плавучий дом. При этом все равно роскошная, просто более изящная. Эдвард ловко, несмотря на тяжеленные чемоданы, прыгнул на борт. Сгрузив багаж на палубу, он протянул руку, помогая мне забраться.
Я молча смотрела, как он готовит яхту к отплытию, поражаясь его уверенным и точным движениям – он ведь никогда даже не упоминал, что интересуется морем. С другой стороны, когда у него что-то получалось не идеально?
Мы взяли курс на восток, в открытый океан, и я попыталась восстановить в памяти школьную географию. Хм… Не припомню ничего существенного к востоку от Бразилии… Разве что Африка?
Эдвард вел яхту полным ходом прямо вперед, пока огни Рио не растаяли за кормой. На лице его сияла восторженная улыбка – движение, скорость, что еще нужно для счастья… Яхта рассекла носом волну, и меня окатило фонтаном брызг.
Наконец упорно сдерживаемое любопытство взяло верх.
– А нам еще долго плыть?
Вряд ли Эдвард позабыл о моих человеческих слабостях, но мало ли – вдруг он решит пожить какое-то время на этом суденышке?
– Полчаса примерно. – Заметив, как я вцепилась в сиденье, он улыбнулся.
Ну-ну… Он, в конце концов, вампир. Может и в Атлантиду увезти.
Прошло двадцать минут, и я услышала, как Эдвард зовет меня, перекрикивая рев мотора.
– Белла, смотри! – Он показывал куда-то вперед.
Там ничего не было, только кромешная тьма и лунная дорожка на воде. Но присмотревшись получше, я разглядела темное пятно на посеребренных лунным светом волнах. Я прищурилась, и силуэт обрел очертания. Приземистый неправильный треугольник, один угол тянется длинным хвостом, зарываясь в волны. Мы подошли поближе, и верхняя кромка треугольника закачалась под легким бризом пушистыми перьями.
Я моргнула, и образ вдруг сложился в одно целое – прямо по курсу из океана вставал крошечный островок с раскидистыми пальмами и сияющим под луной пляжем.
– Где мы? – прошептала я в изумлении. Яхта тем временем огибала остров, двигаясь к северной оконечности.
Эдвард умудрился расслышать мой шепот за рокотом двигателя и расплылся в широченной сияющей улыбке.
– Это остров Эсми.
Яхта с картинной точностью причалила к выбеленному лунным светом деревянному пирсу. Эдвард заглушил мотор, и мир погрузился в непривычно глубокую тишину. Только плеск волн за бортом и шелест бриза в пальмах. Воздух теплый, влажный и напоен ароматами – как в ванной после горячего душа.
– Эсми? – Я переспросила вполголоса, но в ночной тишине вопрос все равно прозвучал чересчур громко.
– Подарок от Карлайла. Эсми нам его любезно одолжила.
Подарок. Разве острова дарят? Я озадаченно сморщила лоб. Могла бы и раньше догадаться, что неслыханная щедрость Эдварда имеет семейные корни.
Сгрузив чемоданы на пирс, он обернулся, чтобы помочь мне сойти. Но вместо того чтобы просто поддержать, одним махом подхватил меня на руки.
– Полагается вроде переносить через порог? – обретя дар речи, поинтересовалась я, когда мы приземлились на доски причала.
– Все продумано! – улыбнулся Эдвард.
Ухватив свободной рукой два огромных чемодана на колесиках, Эдвард донес меня до песчаной тропинки, теряющейся в буйных зарослях.
Сперва я ничего не могла разобрать в этих джунглях, потом впереди показалось светлое пятно. И когда стало ясно, что это никакое не пятно, а дом, светящийся двумя широкими окнами по обеим сторонам от входной двери, на меня опять напал мандраж. Еще худший, чем когда я думала, что мы сейчас заселимся в гостиницу.
Я почти слышала, как стучит по ребрам сердце, дыхание перехватило. Не в силах поднять взгляд на Эдварда, я смотрела невидящими глазами прямо перед собой.
Эдвард, вопреки обыкновению, даже не спрашивал, о чем я думаю. Получается, ему тоже страшновато стало.
Он поставил чемоданы на широкую веранду, чтобы освободить руку и открыть дверь – гостеприимно незапертую.
Перед тем как перенести меня через порог, он дождался, пока я все же взгляну ему в глаза.
А потом в молчании пронес по всему дому, зажигая на ходу свет в комнатах. Дом показался мне довольно большим для крошечного островка – и смутно знакомым. Привычная цветовая гамма Калленов, пастельно-кремовая. Как будто и не уезжали. Подробностей я, впрочем, не разглядела. Из-за бешено стучащего в ушах пульса все слилось в одно сплошное пятно.
И тут Эдвард повернул последний выключатель.
Просторная комната в светлых тонах, одна стена полностью стеклянная – узнаю стиль своих вампиров. За окном луна серебрила белый песок, и в каких-нибудь паре метров от дома плескались волны. Но мой взгляд был прикован не к ним, а к огромной белой кровати под пышными облаками москитной сетки.
Эдвард опустил меня на ноги.
– Схожу… за чемоданами.
В комнате было тепло, теплее, чем в душной тропической ночи за окном. По шее скатилась капелька пота. Я осторожно подошла к кровати и, протянув руку, дотронулась до воздушной сетки. Хотелось убедиться, что это не мираж и не сон.
Я даже не услышала, как вернулся Эдвард. Поняла, что он тут, только почувствовав прикосновение ласковых ледяных пальцев, смахивающих бисеринки пота с моей шеи.
– Жарковато здесь, – извиняющимся тоном произнес он. – Мне показалось… так будет лучше.
– Все продумано? – пробормотала я, и он едва слышно хихикнул. Нервный смех. Непохоже на Эдварда.
– Я пытался все заранее предусмотреть, чтобы было легче, – объяснил он честно.
Я шумно сглотнула, избегая встречаться в ним взглядом. Был ли у кого-нибудь когда-нибудь медовый месяц подобный нашему?
Ответ известен. Нет. Никогда и ни у кого.
– Я тут подумал… – медленно проговорил Эдвард, – может, сперва… может, ты хочешь пойти поплавать со мной? – Его голос зазвучал увереннее: – Вода как парное молоко.
– Хорошая мысль, – дрогнувшим голосом согласилась я.
– Тебе, наверное, надо побыть одной пару минут, почувствовать себя человеком? Все-таки дорога была долгой.
Я скованно кивнула. До человека мне сейчас далеко, но пара минут наедине с собой не помешает.
Губы Эдварда коснулись шеи, прямо под ухом. Он рассмеялся, и прохладное дыхание щекотнуло влажную от жары кожу.
– Только не слишком долго, миссис Каллен!
Я дернулась с непривычки, услышав свое новое имя.
Эдвард покрыл легкими поцелуями мою кожу от шеи до плеча.
– Жду тебя в океане. – С этими словами он распахнул стеклянные двери, выходящие прямо на песчаный пляж. На ходу одним движением плеч сбросил рубашку и шагнул в лунное сияние. В комнату ворвался влажный соленый ветер.
Кожа горела так, что я даже глянула проверить. Нет, не похоже. По крайней мере, внешне.
Стараясь не забывать делать вдох-выдох, я направилась к гигантскому чемодану, который Эдвард оставил открытым на длинной белой прикроватной тумбе. Судя по знакомой косметичке и преобладающему розовому цвету, чемодан мой – но я не узнавала ни одной вещи. Лихорадочно роясь в аккуратно уложенных стопках, я надеялась найти хоть что-то родное – теплые треники, например, – однако под руку попадались сплошные кружева и крохотные вещицы из шелка. Белье. Самое что ни на есть. С французскими этикетками.
Ну, Элис! Когда-нибудь ты мне за это заплатишь, придет день!
Наконец я сдалась и ушла в ванную, украдкой глянув в узкие окна, выходившие на тот же пляж. Эдварда не видно. Наверное, он в воде и даже не удосужится вынырнуть, чтобы глотнуть воздуха. Высоко в небе сияла почти идеально круглая луна, а внизу расстилался ослепительно белый в ее свете песок. Краем глаза я уловила какое-то движение… Присмотрелась. Остальная одежда Эдварда, небрежно переброшенная через ветку пальмы, раскачивается на морском ветру.
Кожу снова обдало жаром.
Сделав два глубоких вдоха, я подошла к зеркалу, вытянувшемуся параллельно длинному туалетному столику. Сразу видно, что я весь день спала в самолете. Вооружившись щеткой, я принялась раздирать спутавшиеся космы, пока не добилась результата – гладкая прическа и вся щетина щетки в волосах. Тщательно почистила зубы. Два раза. Умылась и плеснула водой на шею, которая горела, как в лихорадке. Сразу стало легче, поэтому я полила и на руки. А потом решила не мучаться и принять душ. Глупо, конечно, лезть в душ перед купанием в океане, но мне нужно было как-то прийти в себя, а горячая вода – отличное средство.
Выйдя из душа, я завернулась в огромное белое полотенце.
И тут же передо мной встала неожиданная проблема. Что надевать? Купальник исключается. Одеваться обратно тоже глупо. О содержимом заботливо упакованного Элис чемодана даже думать страшно.
Дыхание снова участилось, руки задрожали – вот тебе и успокоительное влияние душа. Перед глазами все поплыло, предвещая настоящую волну паники. Я уселась прямо в полотенце на прохладный кафельный пол. Главное, чтобы Эдвард не явился проведать, пока я не пришла в себя. Представляю, что он подумает, увидев меня в таком разобранном состоянии. Вывод будет только один: мы совершаем огромную ошибку.
Но ведь я терзаюсь не потому, что мы совершаем ошибку. Нет. А потому что не знаю, как все пройдет. Боюсь выйти из ванной и столкнуться с неизвестностью. Тем более во французском белье. К такому я пока не готова.
Такое ощущение, что мне предстоит выйти на сцену перед переполненным зрительным залом, а я не помню ни строчки из текста.
Как отваживаются остальные доверить другому свои страхи и неуверенность, если этот другой, в отличие от Эдварда, не связан с ними нерушимой связью? Если бы не Эдвард, в безраздельной, безусловной и, честно говоря, необъяснимой любви которого я уверена каждой своей клеточкой, – я бы, наверное, так и не вышла из ванной.
Но меня ждал именно Эдвард, поэтому, прошептав: «Не трусь!» – я поднялась на ноги. Подтянула полотенце и, закрепив его потуже, решительным шагом двинулась на выход. Не удостоив даже взглядом раскрытый чемодан, полный белья, и огромную кровать. За распахнутыми стеклянными дверями расстилался мягкий, как пудра, песок.
В лунном свете все казалось черно-белым, без полутонов. Медленно ступая по мягкой «пудре», я подошла к пальме, где Эдвард повесил одежду. Плавно провела рукой по шершавому стволу, восстанавливая дыхание. Хотя бы чуть-чуть.
Мой взгляд скользнул вдоль темной ряби в поисках Эдварда.
Он стоял ко мне спиной по пояс в воде, подняв голову к сияющему лунному диску. В бледном свете его кожа казалась белоснежной, как песок и сама луна, а волосы – черными, как океан. Эдвард не двигался, просто стоял, касаясь ладонями воды, мелкие волны разбивались об него, как об утес. Я обвела взглядом его спину, плечи, руки, шею…
Кожа перестала пылать огнем, пламя затихло, стало ровным и глубоким, испепелив мою неловкость и робость. Я решительно сбросила полотенце и повесила на дерево рядом с одеждой Эдварда. А потом шагнула в лунное сияние. Пусть и у меня кожа будет белая, как песок.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?