Текст книги "Торговый баланс"
Автор книги: Стив Миллер
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 29 страниц)
День 80-й
1118 год по Стандартному календарю
Кинаверал
Был уже полдень по портовому времени, когда Хат сдала все бумаги и получила свой заработок. По ее собственным ощущениям, время близилось к вахте для сна, каковой деятельностью она и намеревалась заняться, как только попадет к себе в квартиру.
Ее шаги чуть замедлились, когда она проходила мимо «Корабля и берега», но перспектива десяти с лишним часов сна оказалась более манящей, чем выпивка и еда, так что она двинулась дальше и села на трамвай на пересечении двух улиц.
Она пребывала в легкой дремоте, когда объявили ее остановку, но поднялась на ноги и проковыляла к ступенькам. Выйдя на улицу, она слишком долго стояла на месте, щурясь на яркое солнце и пытаясь определить свое точное местоположение относительно своей каюты и койки. В конце концов ей удалось отыскать нужное здание, куда она вползла на малом ходу, вложила ключ в сканер и поднялась на лифте на восьмой этаж.
В семейной квартире Гобелинов, благодарение всем призракам космоса, царили тишина и полумрак. Хат проложила не слишком уверенный курс через гостиную в свою каюту, на ходу снимая с себя одежду. Сунув ее комом в люк, она отодвинула занавеску и упала на свою койку, накрывшись одеялом с головой.
Ей пришло в голову, что сначала следовало бы зайти в душ: сама она была такой же несвежей, как и ее одежда, но она заснула раньше, чем успела додумать эту мысль до конца.
– Свистать всех наверх!
Есть такие вещи, которые заставляют тело слушаться, независимо от того, насколько крепко оно спит. Хат с проклятием проснулась, отбросила одеяло в сторону и прыгнула в гостиную, совершенно голая и давно немытая.
Сейли стояла в центре комнаты, уперев руки в бока, и вид у нее был весьма недовольный. Похоже, Хат оказалась единственным членом команды, который откликнулся на обращенный ко всем призыв.
– Кроме тебя никого тут нет? – зарычала Сейли, что было непохоже на нее.
Рычащая Сейли – это расстроенная Сейли, так что Хат сделала поправку на ее настроение и ответила вежливо.
– Догадываюсь, что да. Здесь было пусто, когда я пришла… – она посмотрела на часы на дальней стене, – …два часа назад.
Ее кузина испустила вздох досады.
– Значит, вахта наша, – проворчала она и только тут, похоже, заметила, в каком виде находится Хат. – Только что вернулась из рейса?
– Два часа назад, – ответила Хат. – Мне пришлось лететь в одиночку. Сон на первом месте в списке потребностей. Затем – душ и еда.
Сейли кивнула.
– Извини. Если бы можно было кого-нибудь другого припрячь… Но тут только ты и я, а действовать надо немедленно. – Она указала на освежитель. – Ополоснись и оденься. Я приготовлю тебе чашку майта и кофе. Сможешь выпить по дороге.
Хат воззрилась на нее:
– Что случилось?
Сейли уже шла к камбузу, так что ответ был брошен через плечо:
– Иза устроила драчку с начальником дока, и портовая полиция посадила ее под арест.
– А, черт! – сказала Хат и бросилась в освежитель.
Сейли ушла в доки, чтобы поговорить с начальником и постараться уладить дела, так что платить штраф за Изу пришлось Хат.
Ей пришлось ехать на трамвае на другой конец порта, так что майт и кофе успели подействовать, и она вошла в полицейский участок почти проснувшаяся, хоть и с бунтующим желудком.
– По какому делу? – спросила ее женщина, скучавшая за столиком справочной.
– Пришла заплатить штраф и быть сопровождающей, – уважительно ответила Хат.
Она не слишком любила портовую полицию – кто из космолетчиков ее любит? – но не видела оснований платить дополнительный штраф из-за своего отношения. Всеми призраками космоса можно поклясться: если Изу арестовали во время драки, это прилично обойдется всей команде.
– Имя? – спросила представительница полиции.
– Иза Гобелин. Приведена сегодня днем из доков.
Полицейская тетка посмотрела на свой экран, хмыкнула и мотнула головой влево:
– В конце коридора. Если поторопитесь, то сможете забрать ее до того, как начислят сумму за очередной час задержания.
– Спасибо, – сказала Хат и поспешно прошла по коридору, где ей пришлось встать у столика, точно такого же, как и тот, что стоял у входа, и там повторить свои сведения не менее сильно скучающему мужчине.
– Родственница? – спросил он, вглядываясь в Хат поверх своего монитора.
– Да, сэр. Кузина. Хателейн Гобелин.
– Гм, – пробормотал полисмен, и голова у него нырнула вниз: он нагнулся к экрану. – Что тут у нас… Публичная демонстрация враждебности, нанесение побоев гражданину, нанесение побоев служащему порта, нанесение удара служащему охраны порядка, оскорбление служащего охраны порядка, арест второго уровня, плюс перевозка, регистрация, трехчасовое пребывание в участке, налог и пошлина… Это дает нам в итоге восемьсот девяносто семь монет. – Он поднял голову. – Мы принимаем также товары, имеющие спрос, или чистое золото. Но использование этих двух способов оплаты облагается дополнительным налогом.
Ну еще бы. Хат заморгала. Восемь сотен…
– Пошлина? – переспросила она.
Полисмен скучающе кивнул.
– Вы не жительница планеты. Все финансовые сделки между резидентами и нерезидентами планеты облагаются пошлиной.
– А!
Она запустила руку в потайной карман, извлекла оттуда свою личную карточку и вставила ее в сканер, закрепленный на столике. Наступила короткая пауза, а затем экран дежурного пискнул и начал шумную распечатку.
– Вам придется секунду подождать квитанции, – сказал он. – Когда вы ее получите, пройдите, пожалуйста, по коридору к первой двери налево. Вашу кузину приведут к вам туда.
– Спасибо, – промямлила Хат.
Когда распечатка была закончена, она с отрывистым кивком приняла ее и отправилась ждать, чтобы к ней вывели Изу.
«Арест второго уровня» подразумевал введение успокоительного. Состав использованного средства, длительность воздействия, известные побочные эффекты и химические антидоты были приведены в нижней части квитанции, которая заняла две страницы. Хат нахмурила брови. Средство действовало порядка четырех часов. Изу арестовали три с половиной часа назад. На карточке не оставалось денег, чтобы нанять машину на поездку через весь порт, а перспектива затаскивать в трамвай Изу, находящуюся в полубессознательном состоянии… мягко говоря, не улыбалась.
Она едва успела начать тревожиться, когда дверь комнаты ожидания открылась, впустив портовую полицейскую в полной форме, рядом с которой послушно шла худая женщина в заляпанном кровью комбинезоне и с весьма зрелищно разбитым лицом.
– Хателейн Гобелин? – спросила полицейская.
– Это я.
Хат вышла вперед, пристально глядя Изе в лицо. Иза смотрела на нее синими глазами, безмятежными и пустыми.
– Еще минут сорок она будет тихая, – сказала полицейская. – На вашем месте я бы заперла ее уже через тридцать. Нет смысла чересчур приближаться к грани.
– Ясно, – ответила Хат и даже кивнула полицейской, стараясь выглядеть приветливо. – Спасибо вам.
– Ха! – Полицейская покачала головой. – Не давайте ей встрять в неприятности, космолетчик. Вы меня поняли? Когда Чад Перкин пытался надеть на нее наручники, она отправила его в больницу: разбита коленная чашечка, сломан нос, трещины в ребрах. Если вы в порту хоть раз нанесли увечье полисмену, то потом вам надо оставаться законопослушным гражданином, потому что во второй раз никаких «может быть» не будет.
Хат судорожно сглотнула:
– Я не…
– Не поняли? – Полицейская довольно грубо ткнула ее в грудь пальцем. – Если эта ваша подружка ввяжется в новую драку и на место прибудет полиция, то в живых она вряд ли останется. Теперь понятно, летунья?
– Да, – выдохнула Хат, глядя в широкое суровое лицо. – Теперь понятно.
– Вот и хорошо. А теперь забирайте ее отсюда и свяжите, пока средство еще действует.
– Да, – снова повторила Хат.
Она взяла Изу за руку и поспешно потянула за собой по коридору.
Трамвай находился всего в двух кварталах от их квартиры, а время, прошедшее с момента ухода из участка, подходило к сорока двум минутам, когда Хат почувствовала, что сидевшая рядом с ней Иза зашевелилась. Шевеление стало усиливаться и сопровождаться тихим рычанием и руганью. Хат закусила губу, усилием воли пытаясь заставить трамвай ехать быстрее…
– Простите. – К плечу Хат осторожно прикоснулась чья-то рука.
Она подняла голову и посмотрела в лицо немолодой планетницы.
– Простите, – снова повторила женщина, глядя в основном на Изу. – Ваша подруга только что из участка?
– Да.
– Послушайте моего совета: выведите ее из трамвая и уложите. Состав, которым они пользуются, на выходе дает сильную отдачу. У моего брата было семь припадков, когда его действие стало проходить: нам всем, девчонкам, едва удалось его удержать, и еще мой дядя помогал.
– Чертов грязеед, – бурчала Иза рядом с ней. – Пытается меня надуть. Обдурить мой корабль. Пусть только попробует…
Хат схватила ее за руку, перегнулась через нее и изо всех сил дернула за шнурок звонка. Трамвай начал тормозить, и она вскочила, волоча Изу за собой.
– Спасибо, – сказала она планетнице, а потом догадалась спросить: – А что стало с вашим братом?
Женщина пожала плечами и отвела взгляд.
– Ему судьба была ввязываться в неприятности. Какой-то полисмен всего через год сломал ему шею: сопротивлялся при аресте, сказали.
Трамвай остановился, двери раздвинулись.
– Грязеед поганый! – заорала Иза.
Хат спрыгнула на тротуар. Иза вынуждена была последовать за ней. Она зашаталась, продолжая ругаться. Хат развернулась, ухватив Изу за шиворот, и, используя инерцию и полную неожиданность, завалила своего капитана с тротуара в промежуток между двумя зданиями.
– Ворюга! Дрянь! – кричала Иза.
Хат подцепила ее ногой за лодыжку, перевернула лицом в грязь, уперлась коленом в поясницу и завела обе руки назад, заломив до отказа.
Иза дергалась и выворачивалась, кричала и ругалась, но без особого результата, хотя на несколько безумных секунд Хат показалось, что она не удержит ее рук.
Прошло полчаса или целая вечность – и судорожное дерганье прекратилось, а потом стихла ругань, и мышцы Изы обмякли. Хат осторожно отпустила ее руки и убрала колено. Иза лежала лицом вниз, в грязь. Хат перевернула ее, проверила дыхание и пульс, а потом, сдавленно выругавшись сама, взвалила Изу себе на спину и поплелась к дому.
Дом уже был виден, когда слева от Хат появилась Сейли. Она безмолвно помогла ей снять Изу со спины, а потом они повели ее с двух сторон. Сейли провела свою карточку через сканер, они затащили Изу в лифт, а потом проволокли через гостиную в ее комнату, где уронили, грязную и измазанную кровью, на койку.
– Как там, в доке? – спросила Хат у Сейли по дороге на камбуз. – Плохо?
– Достаточно, – ответила Сейли после паузы, продолжительность которой очень не понравилась Хат. Вздохнув, Сейли открыла холодильник. – Пива?
– Как минимум. И сыру, если найдется.
Она закрыла глаза, ощущая в коленях и руках электрическую дрожь усталости, приправленной адреналином.
– Пиво, – сказала Сейли, и Хат услышала желанный тяжелый стук о стол у ее руки. Она открыла глаза в тот момент, когда рядом с бутылкой легли брусок острого местного сыра и нож.
Вздохнув, она сделала глоток пива, а потом отхватила примерно треть сыра.
Сейли села напротив, обхватив свою бутылку обеими руками. Такой мрачной Хат ее еще не видела.
– Достаточно плохо, – спросила Хат в перерыве между кусками сыра, – это как?
Сейли вздохнула.
– Док требует дополнительного залога. Администрация требует гарантии, что Иза не покажется на их территории. Требует дать им имя и контактный код кого-то – но не Изы, – кто будет представлять корабль. Этого человека будут допускать в контору доков не чаще раза в портовую неделю в заранее назначенное время. Ежемесячная инспекция работ остается в силе, при условии, что инспектором будет не Иза Гобелин. При повторении скандалов док заявит о нарушении договора и арестует «Рынок».
Хат проглотила еще кусок сыра и отпила пива.
– Это достаточно плохо, – признала она и указала на сыр. – Ешь.
– Позже, – ответила Сейли и сделала вид, будто занята пивом.
Хат вздохнула.
– Имей в виду: была пара неприятных минут, когда действие успокоительного кончалось, но я поняла, что у Изы были основания считать, будто док ее обманывал.
– Что-то такое могло быть. Проблема в том, что выходка Изы поставила нас в невыгодное положение в смысле полюбовного обращения в третейский суд. Я связалась с Пейтором. Собрание экипажа здесь, завтра, портовым вечером.
– А как же Крис?
Сейли пожала плечами и уставилась в свою бутылку.
– Я отправила ему краткое сообщение и просьбу дать кораблю свои рекомендации. Возможно, к собранию мы получим его ответ. – Она подняла голову, и лицо ее стало жестким, как всегда, когда Сейли принимала решение: тут она не отличалась от своей матушки. – Нам придется принять решение, Хат. Если Иза еще раз такое выкинет, мы можем потерять «Рынок». Настолько мы висим на волоске.
– Слышу, – ответила Хат и допила пиво. – Я иду спать, кузина. Диспетчерская определила меня на рейс к станции завтра в середине дня. Я успею вернуться к собранию. – Она встала и потянулась. – Изе было бы разумнее всего взять временную работу. Ты же знаешь, что на планете она всегда бесится.
– Знаю, – отозвалась Сейли подозрительно тихо. – Крепкого сна, кузина. Спасибо, что помогла сегодня.
Хат кивнула и направилась к двери. Не дойдя до нее, она остановилась и обернулась.
– Чуть не забыла. Восемьсот девяносто семь выплачено с моего личного счета.
Сейли на мгновение прикрыла глаза.
– Я сделаю перевод с главного счета корабля.
– Спасибо, – сказала Хат и ушла, взяв курс на сон.
День 81-й
1118 год по Стандартному календарю
Кинаверал
В крайне мрачном настроении собрались Гобелины в гостиной своей временной квартиры. Хат немного запоздала к началу встречи и добралась туда пропыленная, голодная и злая и на станционного служащего, и на портовых бюрократов.
– Извини, – сказала она Сейли, которая сидела во главе Круга. По левую руку от нее сидел Григ, а место справа занимал Пейтор. – Мне сказали про рейс, и ни одна собака не сообщила, что на станции меня будут ждать канители на три часа, и еще на три – в порту, когда я сяду.
Примечательно, что Дик, сидевший между Мелом и Зэмом, не стал уверять ее в том, что канитель ей к лицу. Сейли молча кивнула и указала на пустой стул между Мелом и Пейтором, который Хат заняла с немалым трепетом. Сейли вызвала Изу на Полный Круг. Это обещало быть невесело.
Едва она успела сесть, как Пейтор подобрал ноги и встал в полный рост.
– Капитан, – сказал он так громко, что его было слышно в коридоре и соседней квартире, – ваш экипаж требует Слова.
Хат почувствовала, что охватившее ее напряжение немного спало. Они намерены поступить разумно. Ну, этого и следовало ожидать, сказала она себе, раз все устраивает Сейли. Так что сначала – Слово, а Решение Корабля останется в запасе на тот случай, если Иза не захочет разумно ответить на разумное. Будет ли она склонна это сделать, Хат сказать не смогла бы. И судя по лицу Сейли, та тоже не знала, как поведет себя Иза.
– Иза Гобелин, – сказал Пейтор сурово и громко, – ваш экипаж ждет.
В течение времени, показавшегося Хат очень долгим, ничего не происходило. Она заметила, что задерживает дыхание и что ладони у нее стали влажными от пота.
В дальнем конце комнаты началось какое-то движение – и Хат увидела Изу, высокую, поджарую, жесткую, но идущую без привычной уверенности.
Она остановилась прямо позади стула Грига и подняла голову, поймав взгляд Пейтора.
– Ну, брат? – рявкнула она, и Хат передернуло от ее резкого тона.
– Корабль просит вас на Слово, капитан, – ответил Пейтор мягко и спокойно, как ни в чем не бывало. – По вопросу безопасности корабля.
Что бы ни говорили про Изу Гобелин, она действительно была капитаном – и притом умелым. Еще пару секунд она стояла позади Грига, и ее взгляд скользил по Кругу, задерживаясь на каждом лице по очереди, давая каждому увидеть ее: их мать, их кузину, их капитана, которая оберегала их от неприятностей и выручала из неприятностей, которая хранила корабль и экипаж на протяжении всей жизни Хат – и до этого.
Когда все хорошо ее рассмотрели, а она – их, только тогда она шагнула между Григом и Сейли и прошла вперед, чтобы встать в центре Круга и приподнять руки, раскрыв ладони и демонстрируя, что они пусты.
– Я слушаю, – сказала она и опустила руки.
Пейтор снова сел и скрестил руки на груди. Лицо у него было бесстрастным, взгляд зорким. Рядом с ним выпрямилась Сейли.
– Есть серьезные вопросы, – сказала она твердым и ясным голосом. – Начальник дока недоволен поведением капитана. Он зашел так далеко, что готов объявить о нарушении условий контракта и арестовать «Рынок», если Иза Гобелин еще раз появится на его территории.
Иза неспешно повернулась на месте, чтобы посмотреть на Сейли – и Хат видела теперь только ее профиль.
– Они надували нас на экранах, администратор.
– Да, капитан, я не сомневаюсь, что это так, потому что видела это своими глазами. Но факт остается фактом: закон на стороне начальника. Он подал бумагу в местную полицию с заявлением, что некоей Изе Гобелин доступ в его док запрещен. Если она окажется там или рядом, «Рынок» будет конфискован.
Иза кипела: Хат видела это по тому, как она вздернула плечо.
– Это законно?
– Законно, – ответила Сейли. – А если бы и нет, то нам это не помогло бы, потому что копы не давали присягу нам помогать.
У Изы начало дергаться плечо.
– И все потому, – заявил Григ таким жестким тоном, какого Хат еще никогда от него не слышала, – что ты отправила полисмена, которому наподдала, на бумажную работу, пока у него не заживут колено, ребра и нос. А полисмены в этом порту не любят тех, кто ломает кости их коллегам.
– Все еще хуже, – сказала Хат и подалась вперед, когда Иза развернулась лицом к ней. – Они затаили против нас злобу, а это опасно. Мне сказала женщина в трамвае. Если на то пошло, и полисмен в участке меня предупредила. Если ты в этом порту травмировала полисмена, то должна вечно остерегаться, потому что день, когда ты снова схлестнешься с полицией, будет тем днем, когда ты перестанешь дышать.
Иза устремила на нее взгляд полуприкрытых веками глаз, а потом кивнула:
– Спасибо за уплату штрафа, кузина.
– Это было достаточно дорого, – сообщила ей Хат.
– И, похоже, будет еще дороже, – отозвалась Иза, снова поворачиваясь к Сейли.
– Выкладывай, администратор.
– Ладно, капитан. – Голос Сейли был холодным, как обшивка грузового контейнера. – Я вижу вот что. Я возьму на себя наблюдение за переоборудованием и ремонтом. Григ – мой эксперт по экранированию, и он уже нашел нам независимого эксперта, как это и предусмотрено в контракте. Мы будем пристально за всем смотреть и не позволим им никаких фокусов, но мы не намерены рисковать и подвергать корабль опасности.
– Отличная работа для вас и ваших людей, администратор. А как насчет капитана?
– Капитан, – твердо заявила Сейли, – должна найти себе долговременное место, улететь с Кинаверала до тех пор, пока мы не будем готовы к отлету, и избегать неприятностей.
Стоящая в центре Круга Иза засмеялась.
– Казалось бы, в мои годы пора мне уже этому научиться.
Она повернулась кругом и осмотрела одного за другим всех членов своего экипажа.
– У кого-нибудь еще есть Слово? Или администратор говорит от имени всех?
– В данном случае администратор совершенно права, – ответила Мел.
Дик пробормотал:
– Больше Слов нет, капитан.
Зэм молча пожал плечами.
– А вы все остаетесь на планете, как я слышала, чтобы помогать администратору?
– Я взял место кока на частной яхте, – сказал Дик. – Вылетаем через два дня, обратно через одиннадцать месяцев.
– Мы с Мел на рудовозе, – сказал Зэм, уставившись на свои ботинки. – Сегодня подписали бумаги. Отлет завтра. Обратно, как и Дик, через одиннадцать месяцев, и рассчитываем, что наш корабль будет нас ждать.
– Крис уже в дальнем полете, – сказала Хат, поскольку наступила ее очередь. Ей, как и Зэму, было бы проще обращаться к своим ботинкам, но пилоту не к лицу трусить – Хат Гобелин не к лицу было трусить, и она посмотрела прямо в глаза капитану, не дрогнув. – Я устроилась свободным пилотом, с базой в порту. Будут полеты и длиннее, как мне сказали, но в основном предлагают челночные полеты и короткие перелеты. Летаю не каждый день, могу заранее заявить, что занята, так что у Сейли будет лишний человек, когда ей понадобится.
Иза серьезно кивнула и перевела взгляд на Пейтора.
– Я нахожусь в порту, выполняю небольшие поручения «Терратрейда», – сказал он, продолжая держать руки скрещенными. – Если я нужен Сейли, она меня вызывает – и я прихожу.
– Как ты делаешь всегда, а, братец?
Он чуть сжал губы, но лицо его осталось спокойным.
– Совершенно верно, капитан.
Иза снова повернулась, дальше Сейли, спиной к Хат и лицом к Григу.
– Ты остаешься на планете, чтобы помогать администратору, не так ли, Григ Томас?
– Так, капитан.
– Тогда ты проследишь за тем, чтобы предметы, подлежащие списанию, были действительно списаны. Это приказ, который, как я знаю, ты способен исполнить, – сказала она вызывающим тоном.
Вот только бросать вызов Григу, насколько это видела Хат, было совершенно бесполезно: он просто отвечал тебе уступчиво и вежливо, а реванш брал в тот момент, когда тебе это меньше всего бывало надо.
Но не на этот раз.
– Прошу прощения, капитан, но в перечне подлежащих списанию предметов имеются вещи, которые принадлежат отсутствующему члену команды.
– Отсутствующему члену команды?
Хат не нужно было видеть лицо Изы, достаточно было слышать ее тон. Она осторожно перевела дыхание и позволила себе бесплодную попытку телепатической связи, стараясь передать Григу просьбу не доводить Изу до ярости – только не сейчас, когда та ведет себя так благоразумно…
– Ты имеешь в виду сына Эрина? – спросила Иза у Грига.
После короткой паузы он ответил нейтральным тоном:
– Да, капитан.
– Вылитый отец, не правда ли, Григ?
«А это еще что такое?» – подумала Хат. Иза произнесла эти слова почти обычным тоном.
– Джетри – красивый паренек. И умный. Делает тебе честь, Иза.
– Мне он чести не делает. Никакого отношения ко мне, как тебе известно. Это сын Эрина, целиком и полностью – разве не так, Григ?
Она резко подалась вперед, словно собираясь схватить его за плечи и поставить перед собой вплотную.
– Что было, то прошло, Иза. Эрина нет, и Джетри тоже. Отправь мальчику его вещи и считай, что вы квиты.
– Это было бы правильно, Иза, – вставил Пейтор.
Остальные сидели молча и растерянно.
Иза стремительно повернулась к нему, напрягая плечи.
– Ты так считаешь, да, братец? Ну что ж, хорошо. Отправьте сыну Эрина его вещи. Если они наконец исчезнут с моего корабля, мне будет плевать, что с ними станет: уничтожат их или отправят на Лиад, меня это не интересует.
– Значит, это решено, – сказала Сейли потрясающе спокойно. – Не решено только, что будете делать вы, капитан.
– А я не знала, что у меня есть выбор, – отозвалась Иза, поворачиваясь обратно и демонстрируя Сейли пустые ладони. – Пойду завтра на биржу труда и найду себе место.
– Я схожу с вами, – услышала Хат собственный голос и, подняв голову, успела перехватить взгляд, который Иза бросила на нее через костлявое плечо.
– Спасибо, кузина, – бросила она с откровенной иронией.
– Не за что, – ответила Хат, заставляя свой голос звучать спокойно. – Я завтра не летаю и знаю на бирже пару вакансий.
– Тогда мы все решили, капитан и команда, – сказала Сейли.
Пейтор кивнул и снова поднялся на ноги.
– Команда сказала, капитан услышал. Корабль умиротворен.
Наступило неловкое молчание, словно теперь, когда соглашение было достигнуто и нужные слова произнесены, никто не знал толком, что следует делать. Когда пауза затянулась настолько, что у Хат засосало под ложечкой, она встала и потянулась, подняв руки к потолку.
– Давайте все выпьем и перекусим, – предложила она, – а потом обменяемся прощаниями и пожеланиями всех благ. В ближайшее время все мы будем рассеяны по звездным путям. Давайте расстанемся в ладу.
Дик рассмеялся и вскочил на ноги, внезапно вернувшись к привычному поведению.
– Может, мне следовало бы улетать почаще!
– Может, и следовало бы, – дружелюбно отозвалась Мел, вставая.
Зэм засмеялся. На противоположной стороне круга Сейли тоже встала. Григ стоял рядом с ней, такой же долговязый и безмятежный, как всегда, и смотрел, как Пейтор протягивает руку Изе:
– Угостить тебя пивом, сестра? – предложил он, и после секундной паузы Иза вложила в его руку свою.
– Пиво было бы очень кстати, брат.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.