Электронная библиотека » Свами Б. Р. Шридхар » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 28 мая 2022, 16:54


Автор книги: Свами Б. Р. Шридхар


Жанр: Эзотерика, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]

Шрифт:
- 100% +

По наказу своего гурудева Деварши Нарады, Вьясадева прошел путь духовного совершенствования (Бхагаватам, 1.5). Преданность Нарады лишена рассудительности (гьяна-шунья-бхакти или гьяна-вимукта-бхакти-парамах), но выше Нарады стоит Уддхава, утвердившийся в безраздельной, божественной любви к Кришне (премаикаништхах). И вплоть до Голоки, где сознание Кришны царит во всей своей полноте, духовный уровень души может изменяться; изменения эти прекратятся лишь тогда, когда преданный окончательно утвердится в той расе, в которой он будет служить Изначальному Господу (Сваям-Бхагавану), Кришне. Герой «Шри Брихад-Бхагаватамриты» Гопакумара минует Вайкунтху, Айодхью, Матхуру, Двараку и, наконец, достигает Вриндавана. Там его божественные отношения с Господом определяются окончательно – в его случае это отношения дружбы (сакхья-раса). Для него все предыдущие ступени были промежуточными, хотя именно на одной из тех ступеней кто-то другой может найти свои вечные взаимоотношения с Богом. Все это – сменяющие друг друга ступени «положительного бессмертия».

На берегу реки Годавари Шри Чайтанья Махапрабху беседовал со Шри Раманандой Раем, и в той беседе была последовательно, с описанием все более и более глубоких уровней, изложена богословская концепция духовной эволюции. Положительная иерархия духовных взаимоотношений с Господом включает последовательные ступени, на которых находятся различные категории преданных (кармибхйах̣… ках̣ кр̣тӣ, Упадешамрита, 10), и у каждой из тех категорий – свои преобладающие характерные взаимоотношения с Господом (ваикун̣т̣ха̄дж вивекӣ…на ках̣, Упадешамрита, 9). В мире божественного глубина и степень преданности Богу определяется в соответствии с наукой о расах (раса-таттвой); раса умиротворенности, раса служения, дружеская раса, родительская и, наконец, раса супружеской любви (шанта-, дасья-, сакхья-, ватсалья-, мадхура-раса) составляют естественную градацию, где каждый последующий уровень прекраснее предыдущего. И даже выше непосредственного богосупружества находится высочайшее из всего, входящего в сферу преданного служения – божественное служение Высшей Подвластной Половине (Шри Радха-дасья).

Чем более мы предаемся Богу – вплоть до уровня, с которого не возвращаются, – тем более явным становится для нас, насколько велика истина, с которой мы соприкасаемся. Сладость истины, ее безграничность притягивают сердца преданных с величайшей силой и в такой степени, что они никогда не довольствуются достигнутым, хотя в действительности являются носителями высочайшей духовной удачи. На Вайкунтхе присутствуют только умиротворенность и служение с оттенком дружеской расы, и если закон станет для нас важнее любви, то за это прегрешение мы будем «низвергнуты» с Голоки на Вайкунтху: Голока – страна любви, и ее обитателям не ведомо ничто иное. А любить – значит принести себя в жертву, забыть о себе ради служения Кришне и не заботиться о том, что – хорошее или плохое – ожидает нас в будущем: рисковать всем в предельной степени.

Шри Джива Госвами в «Бхакти-сандарбхе» определяет слово Бхагаван, Всевышний, говоря, что оно указывает на Того, кто превосходит «Господа Нараяну Вайкунтхи, самого могущественного во всех отношениях», ибо само бытие Бхагавана, Его облик и качества побуждают каждого служить Ему, любить Его и умирать за Него (бхаджанӣйа-гун̣а-виш̇ишт̣а). Все в Нем бесконечно прекрасно! Наивысшая концепция Божества есть концепция Кришны, и познать Его на этом уровне могут только преданные, обладающие сознанием Кришны. Те, кто служат и поклоняются Всевышнему Господу, руководствуясь указаниями Священных Писаний и расчетом, принадлежат к сфере поклонения Вайкунтхи. На Вайкунтхе Бог в образе Господа Нараяны предстает во всем Своем величии и великолепии, и Ему с благоговением служат те преданные, чья концепция Божества соответствует начальной ступени трансцендентного понимания (адхокшаджа). Но высочайшие преданные всецело отдают себя служению Господу Кришне, которого любят и в которого верят всем сердцем.

«Шримад-Бхагаватам», величайшее из всех ведических Писаний, также утверждает Кришна-концепцию Голоки Вриндаваны. А Шри Чайтанья Махапрабху – это Сам Кришна, соединившийся с наивысшей из Своих шакти – Шри Радхой. Махапрабху Шри Чайтанья ясно показал, что истинная суть и назначение всех Богооткровенных Писаний состоит в том, чтобы неуклонно вести нас к высшей цели – царству любви и безусловной покорности самой существенной силе истины, воплощенной в Господе Кришне как красота и любовь. Не власть, а любовь является наивысшей силой, привлекающей всех. Сознаем мы это или нет, абсолютное положение занимают любовь и привязанность. Любовь превыше любой силы и любого знания; именно любовь дарует истинное удовлетворение сокровенным глубинам нашего сердца. Наше внутреннее существо жаждет только любви, красоты и нежности – не знания и не силы. Ограниченное неспособно постичь Безграничное, однако Безграничное может Само открыть Себя ему. И когда Безграничное является как часть царства ограниченного, ограниченное получает величайший дар. Кришна подносит туфли Своему отцу, Он плачет, страшась наказания матери. Через любовь Абсолют нисходит к ограниченному.

Место, где Безграничное ближе всего соприкасается с ограниченным, – это Вриндаван. Безграничное приходит к ограниченному, в полной мере принимает его (апракрита) и общается с ним так близко, что люди лишаются способности воспринять трансцендентную божественную природу Господа как Высшего Божества. Бесконечно малые души, мы можем обрести величайшее благо, когда безграничный Господь нисходит к нам в Своем наивысшем проявлении – как если бы Он был одним из нас! Его явление безгранично милостиво, безгранично прекрасно, безгранично сокровенно и безгранично совершенно.

Шри Чайтанья Махапрабху, соединяющий в Себе сладость и великодушие, открыто провозгласил, что по нашей природе все мы – рабы Верховного Существа (Ч.ч., Мадхья, 20.108). Но это – рабство у великой любви и красоты. Наша величайшая удача состоит в том, чтобы Абсолютное Бытие, Знание и Красота использовали бы нас по Своему желанию, ибо тогда мы обретем гармонию с Высшим Центром. В этом служении нет никакого принуждения – оно заложено в самой природе души.

С верой в божественную преемственность, исходящую от Нитья-лила-правишты Ом Вишнупады Парамахамсы Аштоттара-шаты Шри Шримад Бхакти Сиддханты Сарасвати Госвами Прабхупады, вдохновленные божественным посланием «Шаранагати» Шрилы Тхакуры Бхактиви-ноды и прибегая к помощи подлинной гаудия-вайшнавской литературы, такой как «Шри Хари-бхакти-виласа» и «Бхакти-сандарбха», а также Писаний других авторитетных священных преемственностей, таких как Рамануджа-сампрадая, мы написали «Шри Шри Прапанна-дживанамритам», дабы оказать духовную поддержку преданным. Предание себя Всевышнему – то, без чего немыслима жизнь вайшнава, и «Нектар бессмертия предавшейся души», подобно амброзии, поддержит и утвердит предавшиеся души в их жизни положительного и динамичного бессмертия.

Глава 1
Упакрама̄мр̣там
Вступление. Предвестие нектара

Слава Божественному Наставнику и Всевышнему Господу Шри Кришне Чайтанье!


атха ман̇гала̄чаран̣ам —

ш̇рӣ-гуру-гаура-га̄ндхарвва̄-, говинда̄н̇гхрӣн ган̣аих̣ сахаванде праса̄дато

йеша̄м̇, сарвва̄рамбха̄х̣ ш̇убхан̇кара̄х̣ [1]

Молитва о ниспослании благодати:

Я в благоговении склоняюсь к лотосным стопам моего Духовного Учителя, Шри Чаитаньи Махапрабху, Шри Шри Гандхарвика-Говиндасундара и Их приближенных слуг. По Их Милости все начинания успешны. (1)

гаура-ва̄г-виграхам̇ ванде, гаура̄н̇гам̇ гаура-

ваибхавам гаура-сан̇кӣрттанонматтам̇, гаура-ка̄рун̣йа-сундарам [2]

Я преклоняюсь перед Божеством Гаура-Сарасвати. Являясь проявлением Шри Гаурахари, Он олицетворяет собой Его трансцендентное послание. Его тело того же чудесного золотистого цвета, что и у самого Господа Гаурасундары. Он всегда опьянен Санкиртаной Махапрабху, и Его неземная красота расцветает ещё ярче в сиянии безграничного сострадания Шри Гауранги. (Таков основной смысл. Санскрит настолько многогранен, что позволяет извлечь из оригинала множество различных значений). (2)

гуру-рӯпа-харим̇ гаурам̇, ра̄дха̄-ручи-руча̄вр̣там

нитйам̇ науми навадвӣпе, на̄ма-кӣрттана-нарттанаих̣ [3]

Я беспрестанно пою славу моему Золотому Господу Гауранге, который принял настроение Шри Радхики, облачившись в Еӣ сияние, и который низошел как Гурудев. Он затопил всю Шри Навадвипа Дхаму пением Святого Имени Кришны, танцуя в великом ликовании. (Как и во втором стихе, здесь также можно извлечь много различных значений.) (3)

ш̇рӣмат-прабху-пада̄мбходжа-, мадхупебхйо намо намах̣ тр̣пйанту

кр̣пайа̄ те ’тра, прапанна-джӣвана̄мр̣те [4]

Я снова и снова склоняюсь к стопам вечных личных слуг Моего Духовного Учителя, которые живут лишь нектаром Его лотосных стоп. Я молю их о том, чтобы они милостиво насладились этим «Нектаром Предавшихся Душ». (4)

а̄тма-виджн̃аптих̣ —

атй-арвва̄чӣна-рӯпо ’пи, пра̄чӣна̄на̄м̇ сусаммата̄н ш̇лока̄н катипайа̄н

атра, ча̄хара̄ми сата̄м̇ муде [5]

Сердечная просьба:

Хотя я крайне неопытен, но лишь ради удовлетворения чистых преданных я составил эту книгу, собрав в неӣ бессмертные изречения моих предшественников, раскрывающие высочайшие истины. (5)

«тад-ва̄г-висарго джаната̄гха-виплаво йасмин прати-

ш̇локам абаддхаватй апи на̄ма̄нй анантасйа йаш̇о

’н̇кита̄ни йат ш̇р̣н̣ванти га̄йанти гр̣н̣анти са̄дхавах̣ [6]»

«Изречения или книги, в которых явлена слава Святых Имен Безграничного Господа, искореняют грех в сердцах всех людей, даже если каждая строчка выражена грамматически неправильно и неблагозвучно. Вот почему святые слушают эти Имена (от просветленных Учителей), в уединении воспевают Их и непрестанно прославляют (перед достойными слушателями.)» (6) [Бхаг. 1.5.11]

«абхивйакта̄ маттах̣ пракр̣ти-лагху-рӯпа̄д апи будха̄ видха̄трӣ

сиддха̄ртха̄н хари-гун̣амайӣ вах̣ кр̣тир ийам пулиндена̄пй агних̣ ким у

самидхам унматхйа джанито хиран̣йа-ш̇рен̣ӣна̄м апахарати на̄нтах̣

калушата̄м [7]»

«О ученые мужи! Эта книга, в которой воспеты божественные качества Шри Хари, осуществит все ваши сокровенные желания, хоть и составлена она мною – ничтожным, низким существом. Ведь разве огонь, зажженный дикарем от трения кусочков дерева, не очищает золото?» (7)

йатхокта̄ рӯпа-па̄дена, нӣченотпа̄дите ’нале

хемнах̣ ш̇уддхис татхаива̄тра, вираха̄ртти-хр̣тих̣ сата̄м [8]

Шрила Рупа Госвами в смирении говорил, что даже низкорожденный может разжечь огонь, способный очистить золото от примесей. Так и эта книга может (разжечь огонь, способный) рассеять сердечную боль чистых преданных от их разлуки с Господом. (8)

антах̣ кави-йаш̇ас-ка̄мам̇, са̄дхута̄варан̣ам̇ бахих̣ ш̇удхйанту са̄дхавах̣

сарвве, душ̇чикитсйам имам̇ джанам [9]

О чистые преданные Господа, пожалуйста, очистите этого гнусного обманщика, который только внешне имитирует поведение святого, а внутренне жаждет славы знатока сердечных чувств, и чье лицемерие практически неизлечимо. (9)

кр̣шн̣а-га̄тха̄-прийа̄ бхакта̄, бхакта-га̄тха̄-прийо харих̣ катхан̃чид убхайор атра,

прасан̇гас тат прасӣдата̄м [10]

Повествования о Господе Кришне дороги сердцу Его преданных, а известия о преданных также дороги Господу. О святые преданные, и поскольку в этой книге есть и то и другое, я надеюсь, что она принесет вам великую радость. (10)

свабха̄ва-кр̣пайа̄ санто, мад уддеш̇йа-малината̄м сам̇ш̇одхйа̄н̇гӣкурудхвам̇ бхо, хй

ахаитука кр̣па̄бдхайах̣ [11]

О чистые преданные, по своей природе вы обладаете великодушным даром исцелять сердца. Прошу вас, очистите мое сердце от дурных намерений и благосклонно примите сей труд. Вы подобны океану беспричинной милости, и поэтому я верю, что моя молитва не останется без ответа. (11)

атха грантха-паричайах̣ —

грантхе ’смин параме на̄ма, прапанна-джӣвана̄мр̣те даш̇а̄дхйа̄йе

прапанна̄на̄м̇, джӣвана-пра̄н̣а-да̄йакам [12] варддхакам̇ пошакам̇ нитйам̇,

хр̣диндрийа-раса̄йанам атимарттйа-расолла̄са-, параспара-сукха̄вахам

[13] вираха-милана̄ртха̄птам̇, кр̣шн̣а-ка̄ршн̣а-катха̄мр̣там

прапатти-вишайам̇ ва̄кйам̇, чоддхр̣там̇ ш̇а̄стра-самматам [14]

Ознакомление с книгой:

Суть, выраженная в десяти главах этой святой книги "Шри Шри Прапанна-дживанамритам", способна вдохнуть жизнь и дать новые силы предавшимся душам. Эта та нектарная пища, что способствует их вечному росту и развитию. Это исцеляющий бальзам для сердец и духовных чувств, дарующий счастье высших взаимоотношений посредством проявления всеувеличивающихся и вечно новых Блаженнодеяний Надмирного Бытия (апракрита-раса). Господь Шри Кришна и Его спутники представлены здесь в Своем естественном настроении разлуки и встречи, а также здесь разъясняется путь безусловного предания Богу на основе утверждений писаний и великих святых. (12-14)

атра ча̄нанйа-читта̄на̄м̇, кр̣шн̣а-па̄да-раджоджуша̄м кр̣шн̣а-па̄да-

прапанна̄на̄м̇, кр̣шн̣а̄ртхе ’кхила-карман̣а̄м [15] кр̣шн̣а-премаика-лубдха̄на̄м̇,

кр̣шн̣оччхишт̣аика-джӣвина̄м кр̣шн̣а-сукхаика-ва̄н̃чха̄на̄м̇, кр̣шн̣а-кин̇кара-

севина̄м [16] кр̣шн̣а-виччхеда-дагдха̄на̄м̇, кр̣шн̣а-сан̇голласадд-хр̣да̄м кр̣шн̣а-

сваджана-бандхӯна̄м̇, кр̣шн̣аика-дайита̄тмана̄м [17] бхакта̄на̄м̇

хр̣дайодгха̄т̣и-, мармма-га̄тха̄мр̣тена ча

бхакта̄ртти-хара-бхакта̄ш̇а̄-, бхӣшт̣а-пӯрттикарам̇ татха̄ [18] сарвва-сам̇ш̇айа-

ччхеди-хр̣д-, грантхи-бхидж-джн̃а̄на-бха̄ситам апӯрвва-раса-самбха̄ра-,

чаматка̄рита-читтакам [19]

вираха-вйа̄дхи-сантапта-, бхакта-читта-махаушадхам йукта̄йуктам̇

паритйаджйа, бхакта̄ртха̄кхила-чешт̣итам [20]

а̄тма-прада̄на-парййанта-, пратиджн̃а̄нтах̣-пратиш̇рутам бхакта-

премаика-ваш̇йа-сва-, сварӯполла̄са-гхошитам [21] пӯрн̣а̄ш̇ва̄сакарам̇

са̄кша̄т, говинда-вачана̄мр̣там сама̄хр̣там̇ пибанту бхох̣, са̄дхавах̣ ш̇уддха-

дарш̇ана̄х̣ [22]

В этой книге вы найдете нектарные откровения, которые плавят и заставляют трепетать сердца, явленные преданными, чье сознание беспримесно чисто, которые служат пылинкам лотосных стоп Кришны, которые вручили всего себя лотосным стопам Кришны, которые посвящают всю свою деятельность Кришне, которые желают лишь любить Кришну все больше и больше, которые поддерживают свою жизнь лишь тем, чем ранее уже насладился Кришна, которые желают лишь даровать счастье Кришне и служат личным слугам Кришны, чьи сердца пылают огнем в разлуке с Кришной и исполняются ликования при встрече с Ним, для кого Кришна – самый близкий родственник и друг, и для кого Кришна – единственный возлюбленный.

Вместе с этими изречениями преданных здесь заботливо собраны слова высочайшего нектара – сошедшие непосредственно с лотосных уст Шри Говинды – которые оживят разбитые сердца преданных и помогут осуществится их самым сокровенным надеждам и мечтам; разрушают все сомнения и выжигают дотла все невежество в сердце, наполняя его трансцендентным знанием; которые приводят в изумление чудотворными волнами чистых духовных взаимоотношений (рас); которые излечивают сердца преданных, пораженных всепронизывающей болью разлуки; которые направляют все усилия преданных, не разделяя на достойных и недостойных; а также те слова, где с великой радостью возвещается, что согласно Своей природе Господь покоряется лишь самозабвенной любовью Своего преданного, и где Сам Господь связывает Себя обещанием отдать Себя преданному, обладающему такой любовью. Всё это вселяет великую веру в сердца Его преданных в любых ситуациях.

О чистые и преданные души! Не бойтесь же опьянеть, испив этот божественный эликсир. (15-22)

адхйа̄йа-паричайах̣ —

атраива пратхама̄дхйа̄йе, упакрама̄мр̣та̄бхидхе мангала̄чаран̣ан̃

ча̄тма-, виджн̃аптир васту-нирн̣айах̣ грантха-паричайо ’дхйа̄йа-,

вишайаш̇ ча нивеш̇итах̣ [23]

Содержание глав:

Первая глава называется "Упакрамамритам" или "Предвестие Нектара". В неӣ я заботливо включил такие разделы: молитва о ниспослании благодати, сердечная просьба, ознакомление с книгой, содержание глав и тема книги. (23)

двитӣйа̄дхйа̄йаке на̄ма, ш̇рӣ-ш̇а̄стра-вачана̄мр̣те прапатти-вишайа̄ на̄на̄-,

ш̇а̄строктих̣ саннивеш̇ита̄ [24]

Во второй главе, названной «Шри Шастра-вачанамритам» или «Нектар Богооткровенных Писаний», собрано много цитат из различных писаний, раскрывающих науку предания Богу. (24)

тр̣тӣйато ’шт̣амам̇ йа̄ват, ш̇рӣ-бхакта-вачана̄мр̣те прапаттих̣ шад̣-видха̄

прокта̄, бха̄гавата-ган̣одита̄ [25]

Главы с 3 по 8 включительно объединены под названием «Шри Бхакта-вачанамритам» или «Нектар Слов Преданных». В них приводятся прекрасные изречения чистых преданных Господа, являющие шесть аспектов безусловного самопредания. (25)

а̄нукӯлйасйа сан̇калпах̣, пра̄тикӯлйа-виварджджанам ракшишйатӣти

виш̇ва̄со, гоптр̣тве варан̣ам̇ татха̄ [26]

а̄тма-никшепа ка̄рпан̣йе, шад̣-видха̄ ш̇аран̣а̄гатих̣

эвам̇ парййа̄йаташ̇ ча̄сминн, экаика̄дхйа̄йа-сан̇грахах̣ [27]

Каждая из этих шести глав посвящена одному из шести аспектов предания Богу (шаранагати), а именно:

1) Принимать всё, что благотворно преданности Кришне;

2) Отвергать всё, что пагубно преданности Кришне;

3) Верить в то, что Кришна всегда защитит;

4) Принять Кришну как своего единственного покровителя;

5) Посвятить Кришне всего себя без остатка;

6) Ощущать свою греховность и беспомощность. (26-27)

адхйа̄йе наваме на̄ма, бхагавад-вачана̄мр̣те ш̇лока̄мр̣там̇ сама̄хр̣там̇,

са̄кша̄д-бхагаватодитам [28]

В девятую главу, названную «Шри Бхагавад-вачанамритам» или «Нектар Слов Господа», вошли нектарные изречения, изошедшие из лотосных уст Самого Всевышнего Господа. (28)

даш̇аме чарама̄дхйа̄йе, ча̄ваш̇еша̄мр̣та̄бхидхе

гуру-кр̣шн̣а-смр̣тау грантха-, сйопасам̇харан̣ам̇ кр̣там [29]

Погрузившись в размышления о Духовном Учителе и Господе Шри Кришне я составил десятую и заключительную главу «Шри Авашешамрита» или «Божественные Остатки Нектара» как эпилог книги. (29)

уддхр̣та-ш̇лока-пӯрвве ту, тад артха-супрака̄ш̇акам

ва̄кйан̃ ча йатнатас татра, йатха̄-джн̃а̄нам̇ нивеш̇итам [30]

Перед каждым процитированным стихом я поместил афоризм, в котором попытался освятить его внутренний смысл. (30)

бхагавад-гаурачандра̄на̄м̇, ваданенду-судха̄тмика̄ бхактоктаир веш̇ита̄

ш̇лока̄, бхакта-бха̄водита̄ йатах̣ [31]

Нектарные молитвы луноликого Шри Гаурачандры расположены здесь вместе с молитвами преданных, ибо Господь произнес их в настроении Своего преданного. (31)

прапаттйа̄ саха ча̄нанйа-, бхактер наикат̣йа-хетутах̣ ананйа-бхакти-

самбандхам̇, баху-ва̄кйам иходдхр̣там [32]

В этой книге вы найдете много описаний безраздельной преданности (ананья-бхакти), ибо она бесконечно родственна самопреданию (шаранагати). (32)

бхагавад-бхакта-ш̇а̄стра̄на̄м̇, самбандхо ’сти параспарам

тат тат пра̄дха̄нйато на̄мна̄м̇, прабхеда-каран̣ам̇ смр̣там [33]

Разделы «Нектар Слов Господа», «Нектар Слов Преданных» и «Нектар Слов Писаний» неразрывно связаны между собой. Однако, ввиду своей индивидуальной важности, они представлены раздельно. (33)

пратй-адхйа̄йа-виш̇ешас ту, татра татраива вакшйате маха̄джана-

вича̄расйа, кин̃чид а̄лочйате ’дхуна̄ [34]

После того, как были упомянуты особенности каждой главы, давайте немного обсудим сам предмет этой книги, в согласии с заключениями великих святых прошлого. (34)

васту-нирн̣айах̣ —

бхагавад-бхактитах̣ сарввам, итй утср̣джйа видхер апи каин̇карййам̇ кр̣шн̣а-

па̄даика̄-, ш̇райатвам̇ ш̇аран̣а̄гатих̣ [35]

Тема книги:

Жизнь, проникнутая верой в то, что лишь в служении Господу обретается совершенство, в которой отвергается служение всему другому, включая даже предписания Вед, и принимается полное прибежище лотосных стоп Шри Кришны, называется шаранагати, или безусловным преданием Богу. (35)

сарвва̄нтарйа̄мита̄м̇ др̣шт̣ва̄, харех̣ самбандхато ’кхиле апр̣тхаг-бха̄ва-тад-

др̣шт̣их̣, прапаттир джн̃а̄на-бхактитах̣ [36]

Иногда полагают, что шаранагати это осознание единосущности всего живого и неживого, основанное на видении Господа как Высшей Души, пребывающей во всем. Однако такое понимание относится к аналитической преданности (гьяна-бхакти) и не имеет ничего общего с чистой преданностью (шуддха-бхакти). (36)

нитйатван̃ чаива ш̇а̄стрешу, прапаттер джн̃а̄йате будхаих̣ апрапаннасйа нр̣-

джанма-, ваипхалйоктес ту нитйата̄ [37]

Из писаний ученые знают, что самопредание должно проходить красной нитью через всю жизнь, ибо в них разъясняется бессмысленность человеческого рождения без предания Богу. Этим подтверждается вечная природа шаранагати. (37)

на̄нйад иччханти тат па̄да-, раджах̣-прапанна-ваишн̣ава̄х̣ кин̃чид апӣти тат

тасйа̄х̣, са̄дхйатвам учйате будхаих̣ [38]

Поскольку Ваишнавы, всецело преданные пылинкам лотосных стоп Господа, более не жаждут ничего иного, то мудрецы утверждают, что предание Богу – истинная цель всех стремящихся к совершенству. (38)

бхава-дух̣кха-вина̄ш̇аш̇ ча, пара-ниста̄ра-йогйата̄

парам̇ падам̇ прапаттйаива, кр̣шн̣а-сампра̄птир эва ча [39]

Лишь благодаря преданию Богу уходят все страдания мирского бытия, в основе которых лежит рождение и смерть; приходит способность освободить от них других; достигается святая обитель Господа Вишну и обретается возможность начать преданное служение Господу Кришне. (39)

ш̇раван̣а-кӣрттана̄дӣна̄м̇, бхактй-ан̇га̄на̄м̇ хи йа̄джане акшамасйа̄пи сарвва̄птих̣,

прапаттйаива хара̄в ити [40]

Даже тот, кто не способен следовать практике преданного служения, которая начинается со слушания и прославления, обретает всё совершенство благодаря самопреданию лотосным стопам Шри Хари. (40)

сакхйа-раса̄ш̇рита-пра̄йа̄, сети кечит ваданти ту ма̄дхурййа̄дау

прапанна̄на̄м̇, правеш̇о на̄сти чети на [41]

Некоторые утверждают, что обычно самопредание приводит к дружеским взаимоотношениям с Богом (сакхья-раса). Однако было бы полным заблуждением полагать, что самопредавшиеся души не имеют доступа в более сокровенные взаимоотношения, возглавляемые божественным супружеством (матхура-раса). (41)

сакр̣т правр̣тти-ма̄трен̣а, прапаттих̣ сидхйатӣти йат

лобхотпа̄дана-хетос тад, а̄лочана-прайоджанам [42]

Даже если человек один раз искренне попросит о прибежище, Господь примет его. Поэтому нам настоятельно необходимо глубоко обсуждать этот предмет, чтобы в нашем сердце зародилось сильное желание предаться Господу. (42)

апи тад а̄нукӯлйа̄ди-, сан̇калпа̄дй-ан̇га-лакшан̣а̄т тад

ануш̇ӣланӣйатвам, учйате хи маха̄джанаих̣ [43]

Более того, поскольку святые и писания всегда ссылаются на различные аспекты самопредания, такие как принятие благоприятного и отвержение неблагоприятного, то великие преданные Господа наставляют нас в необходимости изучать искусство предания Богу и совершенствоваться в нем. (43)

бхава̄ртти-пӣд̣йама̄но ва̄, бхакти-ма̄тра̄бхила̄шй апи ваимукхйа-ба̄дхйама̄но

’нйа-, гатис тач чхаран̣ам̇ враджет [44]

У тех, кто терзаем сильным страхом перед жизнью в этом мире, или тех, кто хотя и желает начать служить Богу, но всё же не уповает на Него в трудностях, запутавшись в болезненном материальном существовании, нет иной альтернативы кроме самопредания Всевышнему Господу. (44)

а̄ш̇райа̄нтара-ра̄хитйе, ва̄нйа̄ш̇райа-висарджджане ананйа-гати-

бхедас ту, дви-видхах̣ парикӣрттитах̣ [45]

Состояние, когда не иных альтернатив, возможно по двум причинам: когда мы еще никому не отдали своӣ сердце или когда мы оставляем своӣ нынешнее прибежище. (45)

мано-ва̄к-ка̄йа-бхеда̄ч ча, три-видха̄ ш̇аран̣а̄гатих̣ та̄са̄м̇ сарвва̄н̇га-

сампанна̄, ш̇ӣгхрам̇ пӯрн̣а-пхала-прада̄ нйӯна̄дхикйена чаита̄са̄м̇,

та̄ратамйам̇ пхале ’пи ча [46]

Самопредание должно быть в мыслях, словах и поступках. Полное предание Богу приносит высший плод. В противном случае результат будет зависеть от степени жертвенности. (46)

апӯрвва-пхалатвам̇ —

вина̄ш̇йа сарвва-дух̣кха̄ни, ниджа-ма̄дхурййа-варшан̣ам кароти бхагава̄н

бхакте, ш̇аран̣а̄гата-па̄лаках̣ [47]

Несравненно милостивое вознаграждение самопредания:

Из-за огромной любви к предавшимся душам Господь лично рассеивает все их страдания и милостиво проявляется в их сердцах, даруя экстатическое ощущение Своего абсолютного присутствия. (47)

апй асиддхам̇ тадӣйатвам̇, вина̄ ча ш̇аран̣а̄гатим

итй апӯрвва-пхалатвам̇ хи, тасйа̄х̣ ш̇ам̇санти пан̣д̣ита̄х̣ [48]

Без предания Богу невозможно осознать, что «я – Его», то есть понять свою полную принадлежность Господу. Вот именно за такой удивительный и нектарный плод мудрецы прославляют самопредание. (48)

атхава̄ бахубхир этаир, уктибхих̣ ким̇ прайоджанам сарвва-сиддхир

бхавед эва, говинда-чаран̣а̄ш̇райа̄т [49]

А иначе разве была бы необходимость в таком обильном прославлении шаранагати? Лишь благодаря безусловному преданию Господу обретается всё совершенство, и не остается ничего, чего бы стоило ещё достигать. (49)

ш̇рӣ-сана̄тана-джӣва̄ди-, маха̄джана-сама̄хр̣там

апи чен нӣча-сам̇спр̣шт̣ам̇, пӣйӯшам̇ пӣйата̄м̇ будха̄х̣ [50]

О мудрые преданные, пейте этот божественный нектар, собранный Шрилой Санатаной, Шри Дживой и другими великими душами, и не смотрите на то, что его касалось такое низкое существо, как я. (50)

ити ш̇рӣ-прапанна-джӣвана̄мр̣те упакрама̄мр̣там̇ на̄ма

пратхамо ’дхйа̄йах̣

На этом заканчивается первая глава книги Шрӣ Шрӣ Прапанна-джӣвана̄мр̣там (Нектар Бессмертия Предавшейся Души), именуемая Упакрама̄мр̣там (Вступление. Предвестие Нектара).

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации