Текст книги "Песни возлюбленной"
Автор книги: Светлана Влади
Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц) [доступный отрывок для чтения: 1 страниц]
Песни Возлюбленной
Светлана Влади
Художник Светлана Влади
Графический дизайнер Михаэль Иванов
Корректор Алексей Леснянский
© Светлана Влади, 2023
ISBN 978-5-0060-3792-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Песни Возлюбленной
Книга Первая
Поэзия – это чувственный поток мыслей, окружённый особым ритмом и эмоциональным рисунком значения слов
Светлана Влади
Гостья желанных встреч
***
Прощения свет
Задышал у врат счастья —
Тревожность ветров…
Сжался последний ландыш
В холодном смятении.
2017
***
Luce del perdono
Respirò alle porte della felicità —
L’ansia dei venti…
L’ultimo mughetto si è rimpicciolito
In fredda confusione.
***
Длинна разлука,
Исплакалась солью слёз —
Ночей виденья…
Зловещая тень обид
Не покидает вечер.
2017
***
Lunga separazione,
Piansi con il sale delle Lacrime —
Notti di visione…
Un’ombra minacciosa di risentimento
Non lascia la sera.
***
Птицы запели
В небесном храме Любви —
Берега счастья…
На алых крыльях Зари
Летят ангелы Ветров.
2017
***
Gli uccelli cantavano
Nel tempio celeste dell’Amore —
Spiagge della Felicità…
Sulle ali scarlatte dell’Aurora
Gli angeli del vento stanno volando.
***
Дрожат вечера
Алым пурпуром Любви —
Незримый призрак…
В усладе пения ночь
Строит корабли счастья.
2017
***
Le sere tremano
Porpora scarlatta d’Amore —
Fantasma invisibile…
Nella gioia di cantare la notte
Costruisce navi di felicità.
***
Смеётся огонь свеч
В пляске опасной игры —
Неведомый Сон…
Тает тень мраморных плеч,
Теряя кудри ночей.
2017
***
Fuoco di candela che ride
Nella danza di un gioco pericoloso —
Sogno sconosciuto…
L’ombra delle spalle di marmo si scioglie,
Perdere i riccioli delle notti.
***
Звенит прохлада
В лунных кружевах ветвей —
Изумрудный взгляд…
Тень облака устало
Дрожит на устах ночи.
2017
***
Il fresco sta suonando
Nel merletto lunare dei rami —
Aspetto smeraldo…
L’ombra della nuvola è stanca
Tremante sulle labbra della notte.
***
Лёгкие грёзы
Обнимают сетью глаз —
Тайны аромат…
Ветер благовоний ждёт
Сакральных песнопений.
2017
***
Sogni ad occhi aperti leggeri
Abbraccio con una rete di occhi —
I segreti del profumo…
Il vento dell’incenso sta aspettando
Canti sacri.
***
Мгновенье дождей
Обнимает руками,
Бьётся хрусталь слёз…
На бледных устах горечь
Потерянных свиданий.
2017
***
Un momento di pioggia
Abbracciare le mani,
Il cristallo delle lacrime batte…
Amarezza sulle labbra pallide
Date perdute.
***
Кружево платья
Прячет незримость тайны,
Ждёт откровений…
Скользят белые тени
Серебряных нитей Сна.
2017
***
Abiti in pizzo
Nasconde l’invisibilità dei segreti,
In attesa di rivelazioni…
Ombre bianche scorrevoli
Fili d’argento del sonno.
***
Пью слёзы дождя
Нетерпеливых ночей —
Лунные встречи…
В серебре звёзд встречаю
Любовь в тумане долин.
2017
***
Bevo lacrime di pioggia
Notti impazienti —
Incontri lunari…
Incontro stelle in argento
Amore nella nebbia delle valli.
***
В туманном гребне
Дождь золотых колосьев,
Блеск влажных холмов…
Сон на чудесных крыльях
Белым молоком летит.
2017
***
Nella cresta nebbiosa
Pioggia di spighe dorate,
Scintillanti colline umide…
Dormi su ali meravigliose
Mosche di latte bianco.
***
Уста разбуди
Поцелуем жемчужным,
Журчанием рек…
Золотом колокольни
Зачерпни небо Любви.
2017
***
Svegliati la bocca
Bacio di perle,
Il mormorio dei fiumi…
Campanile d’oro
Riempi il cielo d’Amore.
***
В розовом лике
Восточной звезды летит
Гостья желаний…
В перламутре колесниц
Синие птицы счастья.
2017
***
In faccia rosa
La stella orientale vola
Ospite augurale…
Nella madreperla dei carri
Uccelli blu della felicità.
***
Лёгкий ажур звёзд,
Таинственный свет теней,
Сирени вуаль…
Синие птицы ночей
В серебре лунных цветов.
2017
***
Luce traforata di stelle,
Misteriosa luce ombra,
Velo lilla…
Uccelli blu della notte
In argento fiore di luna.
***
Холодный ветер
Обнимает печалью
Усталость дорог…
Испуган полёт листвы
Чёрным дымом объятий.
2017
***
Vento freddo
Abbraccia la tristezza
Stanchezza stradale…
Spaventato dal volo delle foglie
Abbracci di fumo nero.
***
Не скроет перста
Синяя влага ночей,
Прижмётся к устам…
Пьёт поцелуй чёрных вод,
Впивается в холмы Сна.
2017
***
Non nascondere le dita
Umidità blu della notte,
Preme sulle labbra…
Bevendo il bacio delle acque nere,
Scava nelle colline del Sonno.
***
Тонкий аромат,
Ваниль пробуждения
В акварели грёз…
Белых лебедей крылья
В нежных простынях Любви.
2017
***
Profumo sottile,
Risveglio alla vaniglia
Nell’acquerello dei sogni…
Ali di cigno bianco
Nelle dolci lenzuola dell’Amore.
***
Крылья прохлады
С прозрачным дымом холмов —
Сумерки грусти…
Дни в плену ожиданий
Ждут пения белых Птиц.
2017
***
Ali di freschezza
Con il fumo trasparente delle colline —
Crepuscolo di tristezza…
Giorni di attesa
Aspettando il canto degli uccelli bianchi.
***
Поднялась Заря
Из тёмной ряби воды —
Перламутра шлейф…
В розовой тоске неба
Бледнеет месяц Любви.
2017
***
L’alba è sorta
Dalle oscure increspature dell’acqua —
Strascico di madreperla…
Nell’angoscia rosa del cielo
Il mese dell’Amore impallidisce.
***
В зелени полей
Молитвенные перста
Туманных далей…
Легкокрылые птицы
Запели псалмы Небес.
2017
***
Nel verde dei campi
Dita di preghiera
Distanza nebbiosa…
Uccelli dalle ali leggere
Si cantavano i salmi del cielo.
***
Тает тоска свеч
В лунном серебре крыльев,
В дыхании грёз…
Бретель скользит с белых плеч,
Шелест зовёт простыней.
2017
***
La malinconia delle candele si scioglie
Al chiaro di luna l’argento delle ali,
Nel respiro dei sogni…
Il cinturino scivola sulle spalle bianche,
Foglio di chiamate di Rustle.
***
В мерцании звёзд
Поцелуй сладостных уст.
Срывается вуаль
С утренних роз Любви,
Отражая хрусталь слёз.
2017
***
Nel luccichio delle stelle
Bacio di dolci labbra.
Il velo è strappato
Dalle rose mattutine dell’amore,
Riflettendo il cristallo delle lacrime.
***
Тает алость уст…
Сон в багряных облаках,
В тростниках лежит…
Скользит колдовская тень
В жемчужные ручьи грёз.
2017
***
La scarsità della bocca si scioglie…
Dormi tra le nuvole viola,
Nelle canne si trova…
L’ombra della strega scivola
Nei flussi di perle dei sogni.
***
В узорных коврах
Лёгкого ветра шелест,
Целованье уст…
Застыло блаженство грёз
В розовых садах Любви.
2017
***
In tappeti a motivi geometrici
Leggero fruscio del vento,
Baciare le labbra…
Beatitudine congelata dei sogni
Nei roseti dell’Amore.
***
Прикосновенья
Спешат в пророчество Сна,
В шелест синих трав…
Песня птиц в лунных псалмах
Льётся незримым светом.
2017
***
Tocco
Affrettati nella profezia del Sonno,
Nel fruscio dell’erba blu…
Canto degli uccelli nei salmi lunari
Diffonde una luce invisibile.
***
Летят лепестки
В лунных озёрах счастья —
Узорный туман…
Уставший взгляд прячет слёз
Последнюю тревогу.
2017
***
Petali volano
Nei laghi lunari della felicità —
Nebbia modellata…
Lo sguardo stanco nasconde le lacrime
Ultima preoccupazione.
***
С изумрудом трав
В оправе перламутра
Ночной влаги след…
В золотых ризах Зари
Запылали облака.
2017
***
Con erbe smeraldo
Con cornice in madreperla
Scia umida notturna…
Nelle vesti dorate dell’Alba
Le nuvole ardevano.
***
Шелест крыльев,
Багряных холмов узор
В кружеве Теней…
Плачет синева озёр
Невыносимой песней.
2017
***
Battito d’ali,
Modello di colline cremisi
Nel pizzo delle Ombre…
Piange il blu dei laghi
Una canzone insopportabile.
***
Возвращаются
Синие сны влюблённых
В нежную постель…
Непослушной пеленой
Дымит бирюза утра.
2017
***
Stanno tornando
Sogni blu di amanti
In un morbido letto…
Cattivo sudario
Fuma turchese mattina.
***
Туманится синь
Небесного терема
В шёлке облаков…
Льётся сладкий аромат
Белых ландышей Любви.
2017
***
Blu sfumato
Torre celeste
Nella seta delle nuvole…
Si riversa una dolce fragranza
Mughetti bianchi Amore.
***
В нежных шелках звёзд
Луна льёт сладость ночей, —
Летит её шлейф…
Сон в серебряных крыльях
Плетёт узорный пояс.
2017
***
Nelle delicate sete delle stelle
La luna versa la dolcezza delle notti, —
Il suo treno vola…
Dormi in ali d’argento
Intreccia una cintura fantasia.
***
Коснёшься тела,
Лёгкая дрожь пробежит
Волшебных ночей…
Сон нежности ждёт Любви
В Садах обольщения.
2017
***
Toccare il corpo,
Un leggero brivido correrà
Notti magiche…
Un sogno di tenerezza attende l’Amore
Nei giardini della seduzione.
***
Хранится тайна
В нежности синих озёр,
В тепле ладоней…
В лазури узорных Снов
Встречается с Песней грёз.
2017
***
Un segreto è custodito
Nella tenerezza dei laghi blu,
Nel calore delle palme…
Nell’azzurro dei sogni modellati
Incontra Dreamsong.
***
Зажглись все свечи,
Сияет ночь торжеством, —
Уста целуют
Оголённые плечи —
Белый мрамор тайных Снов.
2017
***
Tutte le candele sono accese,
La notte risplende di trionfo, —
Bacio sulle labbra
Spalle nude —
Marmo bianco di sogni segreti.
***
Дуновение,
Разливается тепло
Земных мечтаний…
Дрожат ресницы Любви
В нежности роскошных Уст.
2017
***
Soffio,
Diffondere calore
Sogni terreni…
Ciglia tremanti d’amore
Nella tenerezza della bocca lussuosa.
***
В холодных руках
Боль первых лилий Любви —
Хрупкие крылья…
На цветных коврах счастья
Благословенность мольбы.
2017
***
Nelle mani fredde
Il dolore dei primi gigli d’Amore —
Ali fragili…
Sui tappeti colorati della felicità
La benedizione della preghiera.
***
Совершенна Ночь —
Млечный Путь бросил вуаль
Звёздной интриги…
Сказочные врата Сна
Висят отражением.
2017
***
Notte perfetta —
La Via Lattea ha gettato un velo
Intrigo stellare…
Le porte fatate del sonno
Appendi per riflessione.
***
Смеётся Ветер,
Слетается листва птиц
В караван Любви…
Неземное торжество
Милых воспоминаний.
2017
***
Vento ridente,
Le foglie degli uccelli volano
Alla carovana dell’amore…
Celebrazione ultraterrena
Dolci ricordi.
***
Весенняя ночь,
Нескромных чувств желанья —
Пробуждение.
Зацветает Любви сад —
Сакуры совершенство.
2017
***
Notte di primavera,
Immodesti sentimenti di desiderio —
Risveglio.
Giardino fiorito dell’amore —
Perfezione Sakura.
***
Влажные ночи
В наслаждении Любви —
Восхищение.
В розовых перстах Зари
Бродит тревожный призрак.
2017
***
Notti umide
Nel piacere dell’amore —
Delizia.
Nelle dita rosa di Dawn
Un fantasma inquietante vaga.
***
Трепещут плечи
В белокуром тумане —
Волнение уст…
В восторженном мерцанье
Задремавший вечер Любви.
2017
***
Le spalle tremano
Nella nebbia bionda —
Eccitazione della bocca…
In un luccichio estatico
Serata sonnecchiante d’Amore.
***
Проснулась Луна
Священного вечера
В молитве ночей…
В мелькающих кружевах
Тень былых сожалений.
2017
***
La luna si è svegliata
Serata Santa
In preghiera di notte…
In pizzo tremolante
Un’ombra di rimpianti passati.
***
Колдовство ночей
Воспламеняет сердце —
Лёгкие крылья.
Страсть растопит снег долин,
Ища кружево любви.
2017
***
Stregoneria delle notti
Infiamma il cuore —
Ali leggere.
La passione scioglierà la neve delle valli,
Alla ricerca del pizzo dell’amore.
***
Чайки белизна
Словно облако потерь
В синей игре Сна…
В холодном куполе звёзд
Дивный вечер надежды.
2017
***
Il candore dei gabbiani
Come una nuvola di perdita
Nel gioco blu del Sonno…
Nella fredda cupola delle stelle
Una splendida serata di speranza.
***
Встречи Рассвета,
Волнение грустных птиц —
Полёт надежды…
Желанное счастье грёз
В бликах тающих свечей.
2017
***
Incontri all’alba,
L’eccitazione degli uccelli tristi —
Il volo della speranza…
Felicità desiderata dei sogni
Nel bagliore delle candele che si sciolgono.
***
Лунная Дева
В вечернем платье Любви —
Охотница чувств…
В игривом плетении
Синих ветвей гостья Грёз.
2017
***
Vergine lunare
Nell’abito da sera dell’Amore —
Mi sento cacciatore…
In tessitura giocosa
Rami azzurri ospite di Dreams.
***
Одинокий луч
На берегах надежды —
Долина Любви…
Сон в смеющихся устах,
В мерцании жемчуга.
2017
***
Raggio solitario
Sulle rive della speranza —
Valle dell’amore…
Dormi in labbra ridenti,
Nel luccichio delle perle.
***
Мерцанье свечей
С запретным поцелуем —
Награда любви…
В печали расставаний
Секрет счастливой встречи.
2017
***
Candele tremolanti
Con un bacio proibito -
Premio Amore…
Nella tristezza della separazione
Il segreto di un felice incontro.
Шелест сновидений
***
Грустные песни
В тёмных облаках Зари —
Бледность видений…
В тайне ночных сомнений
Картины бывших разлук.
2017
***
Canzoni tristi
Nelle oscure nuvole dell’Alba —
Pallore della vista…
Nel segreto dei dubbi notturni
Immagini di precedenti separazioni.
***
Волшебство ночей
В шорохе влажной листвы —
Прохлады шёпот…
В тихом журчанье реки
Поют тростники с ветром.
2017
***
Magia delle notti
Nel fruscio del fogliame bagnato —
Freschi sussurri…
Nel tranquillo mormorio del fiume
Le canne cantano con il vento.
***
В белом тумане
Синие крылья ночей —
Загадочность Грёз…
В усладе нежной Любви
Поют райские птицы.
2017
***
Nella nebbia bianca
Ali blu della notte —
Il mistero dei sogni…
Nella dolcezza del tenero amore
Gli uccelli del paradiso cantano.
***
В звёздной долине
Скрыт гиацинтовый блеск —
Небесные цветы…
В синих ладонях нежность
Прозрачного сиянья.
2017
***
Nella valle delle stelle
Lucentezza nascosta del giacinto —
Fiori celesti…
Tenerezza nei palmi blu
Radianza trasparente.
***
Ласкает сердце
Ночная охотница —
Дианы взоры…
В серебре речных зеркал
Смеются глаза Любви.
2017
***
Accarezza il cuore
Cacciatore notturno —
Gli occhi di Diana…
Nell’argento degli specchi fluviali
Occhi ridenti d’Amore.
***
Запела Луна
Вкрадчивый мадригал Сна —
Ночей раздолье…
Любовная грусть у врат
Стучится в нежность сердца.
2017
***
La luna cantava
L’insinuante madrigale del Sonno —
Distesa notturna…
Ama la tristezza al cancello
Bussare alla tenerezza del cuore.
***
Обречённый стон,
Загадочность страданий —
Разлуки псалмы…
Тоскливых ночей руки,
Наполненные росой.
2017
***
Gemito condannato,
Il mistero della sofferenza —
Salmi d’addio…
Mani di notti tristi,
Pieno di rugiada
***
В туманных лентах
Тает, словно птица Зорь,
Гиацинта луч…
В белом саване ковров
Вырастают замки Грёз.
2017
***
In bande nebbiose
Sciogliendosi come un uccello dell’alba,
Raggio giacinto…
In un sudario bianco di tappeti
Sorgono i castelli dei sogni.
***
Ночей прохладность
Уносит в любовный свод
Звёзд целованье…
Скрывает Любовь ложе
Туманных отражений.
2017
***
Le notti sono fresche
Ti porta al caveau dell’amore
Baci di stelle…
Nasconde il letto dell’amore
Riflessi nebbiosi.
***
В синей прохладе
Летят певчие птицы —
Волнения крик…
В бесконечности ночей
Соловьиные трели.
2017
***
Nel gelo blu
Gli uccelli canori volano —
Grido di eccitazione…
Nelle notti infinite
Trilli di usignolo.
***
В бархатных полях
Приземляется радость
Любовных песен…
С усладой пьётся нектар
Вечерних цветов счастья.
2017
***
Nei campi di velluto
La gioia atterra
Canzoni d’amore…
Bere nettare con piacere
Fiori serali di felicità.
***
Задрожит Рассвет
Красным рубином Любви —
Скрытая игра…
Золотыми ризами
Украшен подол небес.
2017
***
L’alba tremerà
Rosso rubino d’Amore —
Gioco nascosto…
Rizza d’oro
L’orlo del cielo è decorato.
***
Расстилаются
Изумрудные ковры,
Танцует Любовь…
Узор вересковых трав
С дыханьем свежей росы.
2017***
Sparsi
Tappeti color smeraldo,
amore danzante…
Modello di erba erica
Con un soffio di fresca rugiada.
***
В белой пелене
Мерцает силуэт звёзд —
Вольные птицы…
Струнные звуки Любви
В прозрачной вуали Грёз.
2017
***
In un sudario bianco
Sagoma scintillante di stelle —
Uccelli liberi…
String suoni d’amore
In un velo trasparente di Sogni.
***
В томлении Грёз
Летят странники Любви —
Источник счастья…
В белоснежном алькове
Пир возбуждённых надежд.
2017
***
Nel languore dei sogni
I vagabondi dell’amore stanno volando —
Fonte di felicità…
In un’alcova bianca come la neve
Una festa di eccitate speranze.
***
Горит пламя свеч, —
Мятежный месяц Любви
В прохладе теней
Ждёт обольстительных мук,
Шёлк шоколадных ночей.
2017
***
La fiamma della candela brucia, —
Mese ribelle dell’amore
Nel fresco delle ombre
In attesa di seducenti tormenti,
Seta delle notti di cioccolato.
***
Сбросит тень платья
Сладкое тело Любви —
Наслаждение…
В нежности бутона блеск
Лучезарных объятий.
2017
***
Proietterà l’ombra del vestito
Dolce corpo d’amore —
Piacere…
Nella tenerezza del germoglio risplendi
Abbracci luminosi.
***
В прохладной росе
Утренняя дрожь цветов —
Искра надежды…
В причудливой музыке
Бесконечная тайна.
2017
***
Nella fresca rugiada
Brivido mattutino di fiori —
Una scintilla di speranza…
Nella musica di fantasia
Mistero senza fine.
***
Зелёность лугов
В бесконечных объятьях —
Синий туман Грёз…
Поют лунные Птицы,
Разбросав лепестки роз.
2017
***
Il verde dei prati
In un abbraccio infinito —
Nebbia blu dei sogni…
Gli uccelli della luna cantano,
Spargere petali di rosa.
***
Спят гиацинты
На безмерных оковах
Застывшей грусти…
Летят лунные песни
В долины разбитых Грёз.
2017
***
Giacinti addormentati
Su catene sconfinate
Tristezza congelata…
Le canzoni della luna stanno volando
Nelle valli dei sogni infranti.
***
Сладость желаний
С тревожным сном в постели —
Подарок Любви…
Излита нежность ночей
В лунном платье невесты.
2017
***
La dolcezza del desiderio
Con un sonno inquietante nel letto —
Dono d’amore…
Versa la tenerezza delle notti
Nel vestito da luna della sposa.
***
Мольба желаний
В застывшей синеве Сна,
Тени мучений —
Ускользающей нитью
На любовном алтаре.
2017
***
Preghiera dei desideri
Nel gelido blu del sonno,
Ombre di tormento —
Un filo sfuggente
Sull’altare dell’amore
2017
***
Крылья бабочки —
Воздушный рисунок Грёз
Во дворце мечты…
В лазурном орнаменте
Исчезнет тень сомнений.
2017
***
Ali di farfalla —
Disegno aereo dei sogni
Nel palazzo dei sogni…
In ornamento azzurro
L’ombra del dubbio scomparirà.
***
Проснулась Заря
На жемчужной перине
В пылкости шатров,
Ищет уздечку Любви
На вересковых полях.
2017
***
L’alba si è svegliata
Su una piuma di perla
Nell’ardore delle tende,
Alla ricerca della briglia dell’amore
Sui campi di erica.
***
Стих шелест свечей,
Ночь укрылась туманом —
Жажды близость…
В отражении зеркал
Тёплый бархат белых тел.
2017
***
Il fruscio delle candele,
La notte era avvolta dalla nebbia —
Voglia di vicinanza…
Nel riflesso degli specchi
Velluto caldo di corpi bianchi.
***
В дыхании Сна
Нежность истерзанных губ —
Ключи видений…
Забыта робость Любви
На алтаре простыней.
2017
***
Nel respiro del sonno
La tenerezza delle labbra tormentate —
Chiavi di visione…
La timidezza dimenticata dell’amore
Sull’altare delle lenzuola.
***
Влюблённый Ветер
Ждёт услады вечеров
В туманных травах…
В чёрном кружеве ветвей
Серебро лунных цветов.
2017
***
Vento innamorato
Aspettando le delizie delle serate
Nell’erba nebbiosa…
Nel pizzo nero dei rami
Argento lunare.
***
В синеве ночей
Плачет утренняя мгла —
Печаль утраты…
Теряют жалость Ветра
У разбитых алтарей.
2017
***
Nel blu della notte
La nebbia mattutina sta piangendo —
Tristezza per la perdita…
Perdi la pietà del vento
Agli altari rotti.
***
Любовная дрожь,
Чувственный танец свечей —
Встреч обещанье…
В сиреневых облаках
Тает поцелуй Любви.
2017
***
Brivido d’amore,
Sensuale danza delle candele —
Mantieni la promessa…
In nuvole viola
Il bacio d’Amore si scioglie.
***
В ласковом плену
Любовь ревнивых ночей —
Безумство страсти…
На сиреневых ветвях
Серебряный колокол.
2017
***
In tenera prigionia
Le notti gelose amano —
Follia di passione…
Su rami viola
Campana d’argento.
***
Скрылся берег
Туманной реки надежд —
Упрёк любовный…
Зовёт незримость счастья
В чувственные облака.
2017
***
Riva nascosta
Fiume nebbioso di speranze —
Rimprovero d’amore…
Chiama l’invisibilità della felicità
In nuvole sensuali.
***
Целует Луна
Кисти золотых ветвей —
Таинственный свет…
На берегах свиданий
Звук дивной рапсодии.
2017
***
bacia la luna
Pennelli di rami d’oro —
Luce misteriosa…
Sulle rive dell’addio
Il suono di una meravigliosa rapsodia.
***
В тишине ночей
Пан в сиреневой роще
Ищет Сирингу…
Играет свирель жажды,
Смеётся над ней Лилит.
2017
***
Nel silenzio della notte
Pan nel boschetto di lillà
Cerco Siringa…
Suona il flauto della sete,
Lilith ride di lei.
***
Полна нежностью
Изумрудная чаша
Любовной ласки…
Звучит молебен ночей,
Возглашая о страсти.
2017
***
Pieno di tenerezza
ciotola di smeraldi
Amore carezza…
Suona notti di preghiera,
Gridando di passione.
***
Поёт райский Сад
С золотыми цветами —
Птичьи голоса…
Синеглазый Сон любви,
Шелест белых облаков.
2017
***
Canta il Giardino dell’Eden
Con fiori d’oro —
Voci di uccelli…
Sogno d’amore dagli occhi azzurri,
Nuvole bianche che sussurrano.
***
Луны серебро
В белой фате невесты —
Свадебный альков…
В ажурном кружеве Грёз
Золотые ветви Сна.
2017
***
Luna d’argento
Nel velo bianco della sposa —
Alcova per matrimoni…
In pizzo traforato Dreams
Rami d’oro del sonno.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?