Электронная библиотека » Светлана Журавлева » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Хранители чуда"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2023, 13:03


Автор книги: Светлана Журавлева


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Шрифт:
- 100% +
V. Знакомство с Полиной

С помощью силы мысли Вар перешел в светлый мир.

Он оказался в жилом спальном районе. В пяти метрах от того места, где он находился, стоял пятиэтажный дом бело-серого цвета старой советской постройки. В один ряд за ним виднелись точно такие же дома. Во дворах этих зданий хаотично росли деревья, их кроны украшала пышная зелень. Судя по доносившемуся шуму, где-то рядом проходила крупная магистраль. Было многолюдно. Все, суетясь, куда-то спешили, занятые своими мыслями. Поэтому появление Вара никто даже не заметил. Какой-то неопрятно одетый старик разбирал мусор в контейнере, приставленном к подъезду жилого дома.

Какое-то время Вар лишь неподвижно наблюдал. Убедившись, что никто не обращает на него внимания, он медленно пошел вперед. Было жарко, поэтому он сначала снял плащ, потом снял еще и свитер и взял их в руку.

В этот момент из подъезда дома, мимо которого он проходил, вышла девушка и направилась в его сторону. Ее длинные темно-русые кудрявые волосы развевались на легком ветру, она улыбалась почти незаметной улыбкой. Пройдя мимо Вара, она бросила на него короткий взгляд и пошла дальше.



Девушка произвела на Вара сильное впечатление. Было в ней что-то необыкновенное. У нее было совершенно детское лицо, но в то же время взрослые глаза очень интересной раскосой формы и яркого сине-голубого цвета. И парень, повинуясь внутреннему порыву, принял решение следовать за ней.

Незнакомка шла быстро, Вар еле поспевал. Было понятно, что она спешит. Человек двадцать прохожих отделяли их друг от друга. На минуту Вар потерял ее из виду, но вскоре смог опять разглядеть ее силуэт. Он прибавил шаг и уже мог неплохо наблюдать за ней. Девушка подошла к двери, ведущей в станцию метро, открыла ее и вошла. Вар вновь потерял ее из поля зрения.

Следуя еще быстрее с толпой людей, он зашел в ту же дверь. Все толкались, было очень душно. Вар судорожно отыскивал глазами девушку и вдруг увидел ее спускающейся вниз на железных ступенях.

Он остановился, чтобы понять, как ему попасть туда же, и начал наблюдать за людьми, окружавшими его. Обратив внимание на то, что проход ему преграждает турникет и нужен какой-то пропуск, Вар решил не терять времени и ловко перепрыгнул через него.

Сзади послышался резкий звук. Человек со свистком в зубах, одетый в белую рубашку с коротким рукавом и синие брюки, выбежал к эскалатору.

Но могучий торс Вара уже затерялся в спускающейся вниз толпе.

– Лестница, сама поднимающаяся вверх и опускающаяся вниз, – пробормотал Вар вполголоса, толкаясь и создавая суматоху.

Какая-то женщина недоверчиво на него посмотрела и отвернулась. Вар увидел свою незнакомку и постарался спуститься к ней ближе. Девушка обернулась и увидела его, а он снова смог разглядеть ее лицо. Ее внешность поразила его теперь еще больше и показалась ему немного схожей с внешностью женщин чуди. Представительницы слабого пола их общества, как правило, были невысокого роста, имели темно-серые волосы и карие раскосые глаза.

Незнакомка явно была небольшого роста и среднего телосложения, глаза ее в этот момент были небесного цвета, они испуганно смотрели на него. Слабый свет в подземке делал цвет ее кожи еще более бледным. Пряди волос обвивали шею, падая хаотично на грудь и плечи. У девушки был достаточно красивый нос, слегка приподнятый вверх, и аккуратный небольшой рот, форма ее лица была почти круглая, и вообще, все части тела казались именно круглыми, как бы этим стремясь к совершенству. На ней было надето летнее голубое платье. Движения незнакомки были легкими и грациозными.

Девушка резко отвернулась. Стало ясно, что в Варе она узнала парня, которого видела во дворе.

Движущиеся ступеньки доставили всех вниз. Девушка забежала в поезд, Вар проследовал за ней. Поезд тронулся.

Молодой чудь смог занять такое положение в вагоне, которое позволяло ему вести пристальное наблюдение за незнакомкой. Вероятно, Вар смотрел на нее слишком долго, не отрывая взгляда, и девушка явно заметила это и улыбнулась ему.

Вар подошел к ней. Немного замешкавшись, он поздоровался и сказал:

– Мне недавно сообщили, что в сказочном королевстве пропала прекрасная принцесса. По описаниям вы на нее очень похожи.

Ноги Вара неустойчиво качались в процессе движения поезда. Поняв, что необходимо держаться за поручень, чтобы не упасть, он протянул свою огромную сильную руку и взялся за верхнюю перекладину.

Девушка стояла близко к двери вагона и держалась одной рукой за боковой поручень. Ее пухленькие щечки тут же покрылись розовым румянцем.

– Боюсь, вы ошиблись. Я вовсе не принцесса, – она засмеялась очень мило и задорно, совсем как ребенок.

Юноша протянул ей свободную руку и сказал:

– Меня зовуть Вар. А какое имя у девушки, похожей на принцессу, но утверждающей, что она не принцесса?

– Полина, – произнесла она, слегка коснувшись своими маленькими пальцами ладони юноши, и снова улыбнулась: – Вы иностранец?

– О да. Я бы даже сказал, что человек из другого мира.

Она засмеялась.

– Куда вы едете? Можно мне поехать с вами? – пристально всматриваясь в ее глаза, спросил Вар.

– А разве вы никуда не спешите?

– Я вообще никогда никуда не спешу, это неразумно, – ответил тот.

– Что неразумно? – поинтересовалась девушка.

– Куда-то спешить.

– Вот как… Я еду в институт, мне надо отвезти работу на кафедру. Если вы не заняты, то можете составить мне компанию.

– С превеликим удовольствием, – сияя от удовольствия, ответил молодой чудь. Он смотрел на девушку и не верил тому, что уже говорит с ней и имеет какие-то планы. – А что за институть? – будучи не уверенным в корректности своего вопроса, все же спросил Вар.

– Я учусь в академии права на юриста. Мне надо сдать свою курсовую работу по гражданскому праву на кафедру, – спокойно ответила Полина.

Разговор их шел так, будто они знали друг друга очень давно, просто не виделись какое-то время. Никто из окружающей толпы в поезде не выразил никакого к ним особенного любопытства.

– Вы учитесь на юриста? Хотите стать как римлянин Папиниан11
  Эмилий Папиниан – выдающийся римский юрист и государственный деятель, оказавший огромное влияние на последующее развитие мирового правоведения. По глубине правовой мысли считается самым значительным представителем древнеримской юриспруденции.


[Закрыть]
? – надеясь продолжить разговор, спросил Вар.

Девушка рассмеялась и ответила:

– Думаю, до Папиниана мне еще очень далеко.

– Вы, должно быть, читали все работы республиканских юристов Древнего Рима? Например, сборник законов, их толкования и описание форм процесса Секста Элия Пэта Ката?22
  Секст Элий Пет Кат – древнеримский военачальник и политический деятель из плебейского рода Элиев, консул 198 года до н. э., цензор 194 года до н. э. Был одним из выдающихся юристов своего времени.


[Закрыть]
Работы тех, кого называли основателями этого самого ius civile fundaverunt, – он уточнил: – Марка Манилия33
  Марк Мани́лий – римский астролог I века нашей эры, автор одной из первых сохранившихся книг по астрологии «Астрономика», написанной в стихотворной форме.


[Закрыть]
, Юния Брута44
  Луций Юний Брут – один из основателей Римской республики, возглавивший восстание против последнего римского царя Тарквиния Гордого в 509 до н. э. Один из двух первых римских консулов. По одной из версий, в его честь назван месяц июнь.


[Закрыть]
и Публия Муция Сцеволы55
  Публий Муций Сцево́ла – древнеримский политический деятель и юрист из плебейского рода Муциев, консул 133 года до н. э., великий понтифик в 130—115 годах.


[Закрыть]
. А также работы Квинта Муция Сцеволы66
  Квинт Муций Сцево́ла – древнеримский политический деятель и учёный, консул 95 года до н. э., великий понтифик в 89—82 годах. Во время своего консульства принял закон, ограничивший предоставление гражданства италикам и, вероятно, приблизивший Союзническую войну.


[Закрыть]
, Аквилия Галла77
  Гай Аквилий Галл – римский политический деятель и правовед, претор 66 года до н. э.


[Закрыть]
и Цицерона88
  Марк Ту́ллий Цицеро́н – древнеримский политический деятель, оратор, полководец и философ. Будучи выходцем из незнатной семьи, сделал благодаря своему ораторскому таланту блестящую карьеру: вошёл в сенат не позже 73 года до н. э. и стал консулом в 63 году до н. э.


[Закрыть]
?

– Немного с ними знакома. Но не всецело, – покраснев, ответила она.

– Отчего же не всецело?

– Римское право у меня было на первом курсе. Многое уже забылось. Да и так подробно мы его не изучали. А вы, судя по всему, юрист?

– О нет. В своем мире я принадлежу к роду, занимающемуся много веков просветительством.

– А! Так вы из семьи учителей?

– Можно сказать и так, – улыбнувшись, ответил Вар.

В процессе их разговора двери в вагоне открывались и закрывались, подъезжая к станциям, голос из громкоговорителя что-то объявлял, но на это они не обращали внимания. В какой-то момент Полина опомнилась и стала прислушиваться к «голосу», чтобы сориентироваться, где они едут. Он празднично сообщил: «Следующая станция „Алексеевская“. Двери закрываются».

– Мне надо выходить на следующей станции, – посмотрев в глаза Вару, сказала девушка.

– Хорошо. С вашего позволения, мы пойдем вместе?

Полина промолчала и улыбнулась.

Они вышли из метро. Солнце светило все так же ласково, щедро одаряя эту часть земного шара своим теплом. Все вокруг кипело. Люди по-прежнему куда-то спешили, не обращая никакого внимания на благосклонность погоды. Своей суматошностью они на мгновение напомнили Вару мечущихся перед бурей птиц, за которыми он наблюдал еще при своей земной жизни.

У выхода из метро в ряд стояли торговые палатки с разным товаром. В одной из них были выставлены разнообразные фрукты и овощи; в другой – шерстяные носки, платки и другие меховые изделия; в третьей – какая-то сувенирная продукция. Неподалеку от палаток сидело несколько пожилых женщин, одетых совсем не по погоде, выставивших перед собой яблоки, огурцы и зелень.

Когда молодые люди прошли мимо этих женщин, одна из них обратилась к ним:

– Свежая зелень, ребятки. Покупайте! Все со своего огорода.

Но они пошли дальше, ничего не ответив ей.

Потом они повернули налево к проспекту и последовали вдоль него.

Полина ростом была значительно ниже Вара и казалась десятилетним ребенком рядом с ним. Молодой чудь постарался замедлить шаг, чтобы девушке не приходилось бежать за ним.

– Вам нравится учиться в вашем институте? – прервав молчание, спросил он. В одной руке он держал свитер и плащ, на другую же опиралась Полина.

– В общем-то, нравится. Не всегда получается посещать все занятия. Днем я работаю, вечером учусь. Но те лекции, которые все-таки удается посетить, мне в целом нравятся. Правда, иногда удивляет, как какой-нибудь преподаватель может невероятно интересный материал превратить в невыносимую нудятину, – ответила девушка.

– Что означает «нудятина»? – улыбаясь и немного нахмурив брови, спросил Вар.

– Ну, скажем так. Скучный материал. Странно, что вы спрашиваете. Хотя да, вы сказали, что вы иностранец… Или нет. Вы как-то по-другому выразились. «Человек из другого мира». Кажется, так вы представились?

– Да. Именно так я и представился.

– Из какого же вы мира?

– Из потустороннего.

Продолжительное время наблюдая за людьми светлого мира, Вар был убежден, что люди этого мира ни за что не поверят в возможность реального существования нематериального мира. Поэтому он хорошо понимал, что такой ответ не будет воспринят девушкой всерьез.

– Ясно, – улыбаясь, сказала Полина. Но тон юноши все же ее насторожил.

Дойдя до пересечения проспекта с переулком, они повернули еще раз налево и проследовали дальше. Люди, шедшие вместе с ними по тротуару, иногда толкались и торопливо проходили мимо. Вар заглядывал им в лица. Все прохожие были поглощены своими бытовыми мыслями, никто из них не имел «живого взгляда», характерного для людей, контролировавших свое мышление.

Они подошли к пятиэтажному зданию из красного кирпича, огороженному высоким черным металлическим забором. Пройдя по тропинке вокруг строения, они подошли к крыльцу.

На нем стояли молодые люди и девушки, их было около двадцати человек. В беседках, построенных на прилегающей к зданию территории до самого забора, тоже было много молодежи. В них курили и громко смеялись. В этом месте царила атмосфера легкости и бесшабашности, присущая только юному возрасту.

Полина поднялась вверх по ступеням крыльца, следом за ней взошел и Вар. Двое юношей, о чем-то увлеченно говорившие до этого, обратили на них внимание, замолчали и взглядом проводили их до двери.

Ребята зашли в здание. На входе они подошли к турникету, планка была опущена вниз, что позволило им спокойно идти дальше.

– Сейчас идут вступительные экзамены, поэтому вход свободный. Тебе повезло, – сказала Полина, сама не заметив, как перешла в разговоре на «ты».

Вар ничего не ответил. Его красивый рот искривился в улыбке, оголив при этом ровные белые зубы. Он немного прищурил оба глаза.

Они подошли к лестнице и принялись подниматься вверх по ступеням. Остановившись на одной из лестничных площадок, Вар посмотрел в окно. Из него он видел все тот же черный забор, огибавший здание со всех сторон, потом еще один более низкий, а за ним поле, как-то хаотично утыканное крестами и могильными памятниками. Многие из них были очень старыми и обветшалыми. У некоторых могил совершенно одинаково были аккуратно рассажены ярко-желтые цветы.

– Что это за кладбище? – спросил Вар.

– Какое-то очень старое, наверное, еще со времен Ивана Грозного. Здесь уже не хоронят. Оно охраняется государством, пройти туда нельзя.

Дыхание у Вара перехватило. На мгновение он испуганно замолчал.

– Что с тобой? – беспокойно спросила Полина. – Ты какой-то бледный.

– Все в порядке. Не волнуйся, – ответил тот.

В этот момент мысли его опять спутались. А чудь всегда боялись таких состояний, стараясь немедленно призвать на помощь чистый разум. Изо всех сил он попытался проследить возможную взаимосвязь.

Царем на Руси в тот период, когда народу чуди пришлось покинуть Землю и перейти в нематериальный мир, был Иван IV Васильевич, прозванный Грозным. Эти захоронения тоже были сделаны приблизительно в тот же период.

«Что бы это могло значить?» – спрашивал он себя. Но разум молчал.

Они продолжили подниматься по лестнице. Остановившись на четвертом этаже, сделали переход по коридору. Дойдя до двери с табличкой, на которой было написано золотыми буквами: «Кафедра гражданского права и процесса», они остановились.

– Ты подождешь меня здесь или хочешь зайти вместе со мной? – спросила девушка.

– Как тебе будет удобно. Если хочешь, я останусь здесь.

Полина кивнула головой, открыла дверь и скрылась за ней.

Оставшись один, Вар принялся осматривать помещение. Стены были выкрашены в бледно-розовый цвет, на окнах висел такого же цвета тюль. Внимание юноши привлёк деревянный стенд белого цвета. В прозрачные файлы, прикреплённые к нему, были вставлены листы бумаги, содержащие какую-то информацию. Вар подошел ближе к нему и начал читать. На одном листе бумаги был напечатан список фамилий студентов, не сдавших экзамены. Им назначались даты для пересдач. Другой лист содержал перечень вопросов к государственному (квалификационному) экзамену по дисциплине «Гражданское право». На третьем листе были опубликованы темы выпускных квалификационных (дипломных) работ. Остальные файлы были пусты.

Молодого чудь заинтересовали вопросы к государственному экзамену, и он принялся внимательно их изучать. Однако прочтённое им показалось ему слишком простым, к тому же его сильно удивило построение вопросов.

Когда отец занимался с Варом домашним обучением при их земной жизни, на освоение темы «Право» ушел один день. При этом им были подробно изучены все предпосылки и этапы возникновения первого права у людей светлого мира, проанализированы все нормативные и правовые документы, издаваемые ими, а также все последующие. Римское право молодой чудь изучал с большим интересом. Трансформированное понятие ius civile99
  «Цивильное право», под которым понималось право жителей Рима (cives Romani) как государства-города (civitas), то есть право исконных римских граждан – квиритов (ius civile Quiritium, «квиритское гражданское право»). В дальнейшем ius civile охватило практически всю область частного права (ius privatum) и стало отождествляться с ним, а затем известный процесс рецепции (заимствования) римского частного права европейскими правопорядками привёл к переносу этого понятия в современную юридическую терминологию (Zivilrecht, droit civil, civil law). – «Гражданское право», серия «Классический университетский учебник».


[Закрыть]
, перенесенное в современную юридическую практику в процессе заимствования римского частного права европейскими правовыми системами, было хорошо ему знакомо.

– Вы в списке должников? – донесся до Вара звучный старческий голос человека, стоявшего за его спиной.

– Нет, – растерянно ответил тот, повернув голову. – Я с девушкой пришел, сопровождающий, – крайне неуверенно пробормотал он.

– Ясно. А чего вы так испугались? – спросил его пожилой мужчина небольшого роста со сморщенным лицом и тусклыми, казавшимися болезненными глазами. На нем был изрядно помятый серый костюм. Его сухая бородка тряслась, когда он что-то произносил.

– Я не испугался, просто не ожидал никого увидеть сзади. Вы очень тихо подошли.

– Да. Современным людям надо быть всегда начеку. Никогда не знаешь, что тебя ждет завтра. Меня вот, сынок, уволили, – он погладил своей трясущейся рукой редкую бороденку. – Очень грамотно уволили. Я остался работать на кафедре, которой больше нет. На которой проработал больше половины жизни. Всю жизнь посвятил работе в этом институте. А теперь вот не угоден, – он тяжело вздохнул. – Хотя бы сказали, что их во мне не устраивало. Или студентам больше не надо читать римское право?

Вару стало очень жаль старика и захотелось как-то ему помочь. Он подошел к нему ближе и положил свою большую руку ему на плечо.

– Я бы очень хотел вам помочь, но не знаю как, – обратился Вар к старенькому преподавателю.

– О, не думайте обо мне, молодой человек. Вам надо жить, цвести и брать от этой жизни все, что можете. Или другие заберут, – он опять тяжело вздохнул.

– Если хочешь, чтобы я плакал, ты должен прежде всего сам испытывать боль1010
  «Наука поэзии», 99—107. Квинт Гора́ций Флакк (лат. Quintus Horatius Flaccus), очень часто просто Гора́ций (8 декабря 65 до н. э., Венузия – 27 ноября 8 до н. э., Рим) – древнеримский поэт «золотого века» римской литературы. Его творчество приходится на эпоху гражданских войн конца республики и первые десятилетия нового режима Октавиана Августа.


[Закрыть]
. Это вы хотели мне сказать?

– О, вы знаете Горация? Похвально! Похвально! Нынче студенты относятся с пренебрежением к римской истории. В лучшем случае заучивают небольшие куски, чтобы сдать экзамен. Никакого истинного интереса к знаниям у них нет, – он снова погладил свою бороду. – Все образование сейчас – это чистая формальность. Цель людей, учащихся нынче в ВУЗах, – не почерпнуть уникальные знания, чтобы овладеть профессией, а получить диплом. Бумажку, дающую возможность зарабатывать деньги. Все крутится вокруг денег. Человечество стало их рабами.

– Всем известно, что за деньги можно купить туфли, но не счастье, еду, но не аппетит, постель, но не сон, лекарство, но не здоровье, слуг, но не друзей, развлечение, но не радость, учителей, но не ум1111
  Высказывание Сокра́та (др.-греч. Σωκράτης; 470/469 г. до н. э., Афины – 399 г. до н. э., там же) – древнегреческий философ, учение которого знаменует поворот в философии – от рассмотрения природы и мира к рассмотрению человека.


[Закрыть]
.

– Старина Сократ был очень точен. А вы меня опять удивляете, молодой человек! Как вас зовут?

– Вар, – юноша протянул ему свою ладонь, и старик усердно пожал ее.

– Вы иностранец?

– Да.

Он посмотрел на Вара и продолжил:

– Так вот, люди не ценят сейчас того, что нельзя купить за деньги, Вар. Отношения между людьми стали взаимовыгодным сотрудничеством. Пока ты выгоден – ты друг, а если нет, – он сделал акцент на слове «нет», – то общаться с тобой и уж тем более дружить необходимости тоже нет.

Открылась дверь, и показалась фигура Полины. Она подошла к Вару и старику.

– Здравствуйте, Вячеслав Игоревич! – обратилась она к пожилому мужчине.

– О, здравствуй, Полиночка! Давно тебя не видел. Как твоя учеба? Это с тобой пришел этот прекрасный молодой человек? – кряхтя, проговорил старый профессор.

– Смотрю, вы уже познакомились? Спасибо! Учеба хорошо! Как ваши дела? Как здоровье?

– Как сажа бела. Кажется, так у нас в народе говорят, – он махнул рукой. – Буду теперь обычным пенсионером. Может быть, что-нибудь путное напишу.

– Конечно, напишете. Уверена в этом.

– Ну, идите, идите уже по своим делам. Вижу, и вам мое общение в тягость, – он опять тяжело вздохнул.

– Что вы такое говорите?! – возмутилась девушка.

– Ладно, ладно. Бегите! Молодость – чудная пора! Нельзя тратить время понапрасну. На меня, старика, не обижайтесь, я, наверное, уже и из ума-то выжил. Вам надо наслаждаться жизнью! Идите погуляйте в парке. Погода – прелесть! – он подмигнул Вару и похлопал его своей сухонькой рукой по спине. Потом развернулся и пошел, немного раскачиваясь от старости, вдоль стены.

– Сколько ему лет? – спросил Вар у Полины.

– Семидесяти еще нет. А кажется, что не меньше девяноста. Ему многое пришлось пережить. Жаль его. Он очень хороший человек и преподаватель. Только вот этого сейчас никто не ценит.

Вар ничего не ответил и продолжил смотреть на удаляющейся силуэт старика.

– Работа моя сдана. Цель выполнена, – пытаясь сменить тему, сказала девушка.

– Отлично, – произнес Вар.

– Что будем делать дальше?

– У меня нет никаких планов на сегодня. Ты знаешь какое-нибудь хорошее место, где можно погулять?

– Да. Минутах в тридцати пешего хода отсюда есть неплохой парк. Ты готов к длительной пешей прогулке?

– Готов! – громче, чем обычно, ответил Вар.

Девушка решительно взяла его под руку, и они направились к выходу.

Когда они покидали здание, на крыльце уже почти никого не было. Охранник в грязном замусоленном черном костюме с надписью на спине «Охрана» стоял на одной из ступеней. Полина поздоровалась с ним, тот ответил ей и проводил ребят любопытным взглядом.

– Это тоже твой знакомый? – всматриваясь в красивые глаза девушки, спросил Вар.

– Скорее коллега, – смеясь, ответила та, – я работаю в этом же институте.

Вар сделал кивок головой в знак понимания.

Они вышли на узкую улочку, с двух сторон окруженную многоэтажными строениями. На тротуарах почти никого не было. Изредка проезжали машины. Деревья и дома, расположенные вдоль улицы, создавали прохладу. В мыслях Вара проскользнула мысль о том, что ему еще никогда не было так хорошо. Весь путь до парка они проделали молча.

На входе было многолюдно. Вар то и дело оглядывался по сторонам. Ему было неловко, и он все время боялся сделать что-то не так.

– Ты любишь кататься на велосипеде? – спросила у него Полина, когда они уже зашли в парк и шли вдоль аллеи.

– Нет, – ответил Вар.

– Жаль… – разочарованно протянула девушка.

– Я готов освоить управление этим видом транспорта, если ты хочешь?

– А ты что, не умеешь ездить на велосипеде? – Полина рассмеялась.

Вар молча смотрел на девушку, ему опять стало неловко.

– А хочешь я тебя прям сейчас научу? В парке работает прокат велосипедов. Мы можем взять напрокат два велика.

– За это надо что-то платить? Я не взял с собой денег… – растерянно обратился Вар к девушке.

– Не волнуйся. У меня есть деньги. Пойдем, – она взяла его под руку и повела по тропинке к пункту проката.

***

– Этот вам не подойдет. Он слишком маленький для вас. А вот этот, с высоким сиденьем, будет в самый раз, – говорил Вару хриплым голосом мужчина, присматривающий за велосипедами.

– Да! Этот тебе отлично подойдет, – вмешалась Полина, оглядывая велосипед, предлагаемый Вару.

– Прокатитесь на нем. И поймете, подходит вам он или нет.

– Он еще не умеет ездить, – торопливо ответила девушка.

– А-а-а… – подозрительно осматривая Вара, проговорил мужчина. – Не умеет ездить? Серьезно? Тогда, наверное, этот. Если упадете, то вряд ли его разобьёте. Такие ничем не убиваются. – Он показал на старый велосипед, похожий на те, на которых любят ездить на работу большинство населения в Амстердаме, не боясь его оставить на улице. У него были металлические трубы, от старости уже не имеющие какого-то определенного окраса, верхней рамы не было, что позволяло легко садиться на велосипед.

– Этот тоже подойдет. Да, Вар? – неуверенно спросила девушка.

Он кивнул головой в знак одобрения.

– В чем принцип вождения? – задал он вопрос.

– Все очень просто. Садишься и крутишь педали. Давай я тебе на своем покажу. Только сначала расплачусь за прокат, – она достала деньги из кошелька, лежавшего у нее в черной кожаной сумке, и протянула мужчине из проката. Тот взял деньги и зашел в небольшую кабинку. Через минуту он вышел и протянул Полине чек, сообщив, во сколько надо вернуть транспорт.

Девушка ловко села на велосипед и сразу поехала, оживленно крутя педалями. Вар внимательно смотрел на то, как движутся ее ноги.

– Ну что, теперь ты тоже попробуй, – предложила она ему, проезжая вокруг него.

Он подошел к велосипеду. Сотрудник проката удерживал его от падения. Взявшись за руль, Вар прокатил его к тропинке, а потом ловко сел и поехал так, как будто раньше это уже делал.

– Догоняй! – крикнула ему девушка. – Я ведь и правда поверила, что ты не умеешь кататься.

Она смеялась. Вар быстро нагнал ее, а потом вырвался вперед. Теперь он уже хорошо понимал, как управлять этим аппаратом.

– Шутники, – проворчал мужчина и вошел в кабинку.

Они катались несколько часов и объехали весь парк, что доставило им большое удовольствие. Оживленные, с раскрасневшимися лицами, они возвратились к пункту проката.

После того как они вернули велосипеды, ребята продолжили прогулку пешком, выбрав в качестве маршрута аллею из плотно прилегающих друг к другу берез и осин.

Они много разговаривали, прогуливаясь по ней. Здесь-то их и встретили сородичи Вара, но об этом чуть позже.

Дойдя до конца аллеи, уже ближе к выходу, Полина обратилась к Вару:

– Не пора ли тебе возвращаться в другой мир? Ты не слишком здесь задержался? – она засмеялась.

– Я, кажется, уже опоздал и не успею вернуться, – ответил тот. Ему не хотелось расставаться с ней, он боялся, что, если он перейдет в нематериальный мир, потом ему уже будет сложно найти ее. – Ты не знаешь, где можно здесь переночевать? – немного смутившись, спросил он, будучи при этом уверенным, что вопрос не совсем приличный.

– Ты можешь переночевать у меня, – предложила девушка, немного покраснев, и быстро продолжила: – В комнате с моим братом.

– А я не причиню этим вам какие-нибудь неудобства?

– Нет, – ответила Полина и улыбнулась, – мы живем вдвоем с братом. Снимаем квартиру в этом городе. Мы иногородние. И можно тоже сказать, что из другого мира, – она рассмеялась.

Вар понимающе кивнул.

Как-то резко стемнело и похолодало, а на небе кое-где уже засветились бледно-желтые звезды.

Вар предложил Полине надеть его свитер. Она согласилась и накинула его поверх платья, но он оказался ей велик, поэтому она подвернула рукава. В отражающем луной солнечном свете черты лица ее казались еще более правильными. Глаза блестели, а губы как будто бы уснули в легкой улыбке.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации